summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/am.po156
-rw-r--r--po/ar.po156
-rw-r--r--po/az.po156
-rw-r--r--po/be.po156
-rw-r--r--po/bg.po156
-rw-r--r--po/bn.po156
-rw-r--r--po/bs.po156
-rw-r--r--po/ca.po156
-rw-r--r--po/cs.po156
-rw-r--r--po/cy.po156
-rw-r--r--po/da.po156
-rw-r--r--po/de.po156
-rw-r--r--po/el.po156
-rw-r--r--po/en_CA.po156
-rw-r--r--po/en_GB.po156
-rw-r--r--po/es.po160
-rw-r--r--po/et.po156
-rw-r--r--po/eu.po156
-rw-r--r--po/fa.po156
-rw-r--r--po/fi.po156
-rw-r--r--po/fr.po62
-rw-r--r--po/ga.po156
-rw-r--r--po/gl.po156
-rw-r--r--po/gu.po156
-rw-r--r--po/hi.po156
-rw-r--r--po/hr.po156
-rw-r--r--po/hu.po156
-rw-r--r--po/id.po156
-rw-r--r--po/is.po156
-rw-r--r--po/it.po156
-rw-r--r--po/ja.po156
-rw-r--r--po/kn.po156
-rw-r--r--po/ko.po156
-rw-r--r--po/lt.po156
-rw-r--r--po/mi.po156
-rwxr-xr-xpo/mk.po156
-rw-r--r--po/ml.po156
-rw-r--r--po/mn.po156
-rw-r--r--po/ms.po156
-rw-r--r--po/nb.po156
-rw-r--r--po/ne.po156
-rw-r--r--po/nl.po156
-rw-r--r--po/nn.po156
-rw-r--r--po/no.po156
-rw-r--r--po/pa.po156
-rw-r--r--po/pl.po156
-rw-r--r--po/pt.po156
-rw-r--r--po/pt_BR.po156
-rw-r--r--po/ro.po156
-rw-r--r--po/ru.po157
-rw-r--r--po/sk.po156
-rw-r--r--po/sl.po156
-rw-r--r--po/sq.po156
-rw-r--r--po/sr.po156
-rw-r--r--po/sr@Latn.po156
-rw-r--r--po/sv.po156
-rw-r--r--po/ta.po156
-rw-r--r--po/th.po156
-rw-r--r--po/tr.po156
-rw-r--r--po/uk.po156
-rw-r--r--po/vi.po156
-rw-r--r--po/zh_CN.po156
-rw-r--r--po/zh_TW.po156
64 files changed, 4873 insertions, 4870 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3e9694c..ef4f54c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-10 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com.
+
+ * 2.9.2 version marker.
+
2005-01-07 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation from
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9c7f81e..58aaccd 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
@@ -156,322 +156,322 @@ msgstr "ተሳታፊዎች (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "አዲስ ጽሑፍ አስገቡ፦ (_E)"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "አርእስት"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "የቁልፉ መደብ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr ""
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr ""
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr ""
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr ""
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr ""
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr ""
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "የፋይል ስም"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr ""
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr ""
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ፋይል ክፈት"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "ስለ ዘኒቲ"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "አጠቃላይ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "አጠቃላይ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "የቀን መቁጠሪያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "የቀን መቁጠሪያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "የስህተት መርጫዎች"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "የስህተት መርጫዎች"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "የመረጃ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "የዝርዝር መርጫዎች"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "የዝርዝር መርጫዎች"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "የስህተት መርጫዎች"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "የተለያየ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "የተለያየ መርጫዎች"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e0968cd..4163d66 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 18:03+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات"
@@ -166,324 +166,324 @@ msgstr "_الشرف"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_إدخل نص جديد"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "حدد عنوان صندوق الحوار"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "العنوان"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "حدد أيقونة النافذة"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "مسار الأيقونة:"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "حدد العرض"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "العرض"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "حدد الارتفاع (الطول)"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "الارتفاع (الطول)"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار التقويم"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "حدد النص لصندوق الحوار"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "تحديد اليوم في التقويم"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "حدد الشهر في التقويم"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "حدد السنة في التقويم"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "حدد الصيغة للتاريخ العائد"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "اعرض صندوق ادخال نص"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "تحديد نص المُدْخَل"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "إخفاء نص المُدْخَل"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار الخطأ"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار اختيار ملف"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "حدد إسم الملف"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "إسم الملف"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "اسمح بانتقاء عدة ملفات"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "حدد الرمز الفاصل للمُخْرَج"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "الفاصل"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار قائمة"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "حدد ترويسة العمود"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "إستخدام خانات الشَّطب لأجل العمود الأول"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "إستخدام أزرار الرَّاديو لأجل العمود الأول"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "اسمح بالتَّغييرات في النَّص"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "طباعة عمود معيّن (الافتراضي 1. يمكن استخدام 'الكل' لطباعة كل الأعمدة)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "حدد النص لصندوق الحوار"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "عرض حوار مقدار التقدم"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "حدد النِّسبة المئويَّة الأوليَّة"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "اجعل شريط التَّقدم نَّابضا"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "اصرف صندوق الحوار عند بلوغ 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار السؤال"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار معلومات النص"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "افتح ملف"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "اعرض صندوق حوار الإنذار"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "عن zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "اطبع الإصدارة"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "خيارات عامة"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "خيارات عامة"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "خيارات التقويم"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "خيارات التقويم"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "خيارات مُدْخَل النَّص"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "خيارات مُدْخَل النَّص"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "خيارات الأخطاء"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "خيارات الأخطاء"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "خيارات المعلومات"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "خيارات المعلومات"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "خيارات إنتقاء الملف"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "خيارات إنتقاء الملف"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "خيارات اللائحات"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "خيارات اللائحات"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "خيارات الأسئلة"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "خيارات الأسئلة"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "خيارات التَّقدم"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "خيارات التَّقدم"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "خيارات الأسئلة"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "خيارات الأسئلة"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "خيارات التَّحذير"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "خيارات التَّحذير"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "خيارات النَّص"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "خيارات النَّص"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "خيارات متنوعة"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "خيارات متنوعة"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ليس مدعوم من أجل هذا الحوار\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "تم تحديد خيارَي حوار أو أكثر\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index a36c9e0..38e9594 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:14+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər"
@@ -164,136 +164,136 @@ msgstr "_Müəlliflər"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Yeni mətn daxil edin:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Dialoqun başlığını seç"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "BAŞLIQ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pəncərənin timsalını seç"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "TİMSALCIĞIRI"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Eni seç"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "EN"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Hündürlüyü seç"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÜNDÜRLÜK"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Təqvim dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Dialoq mətnini seç"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Cədvəl gününü seç"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Cədvəl ayını seç"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Cədvəl ilini seç"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Geri bildirilən tarixin formatını seç"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mətn girişi dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Giriş mətnini seç"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Giriş mətnini gizlət"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Xəta dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Fayl seçmə dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Fayl adını seç"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FAYLADI"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Birdən çox faylın seçilməsinə icazə ver"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "AYIRICI"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Siyahı dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Sütun başlığını seç"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Birinci sütun üçün işarətləmə qutusunu istifadə et"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Birinci sütun üçün qərar düyməsini istifadə et"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Mətndə dəyişikliklərə icazə ver"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -301,189 +301,189 @@ msgstr ""
"Xüsusi sütunu göstər (Ön qurğulusu 1-dir. 'ALL' ilə bütün sütunları göstərə "
"bilərsiniz)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Dialoq mətnini seç"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "İrəliləmə dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Başlanğıc faizini seç"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "İrəliləmə çubuğunu oynat"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "100%-ə çatanda dialoqu diqqətə alma"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Sual dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mətn mə'lumatı dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Fayl aç"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunu göstər"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity Haqqında"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Çap buraxılışı"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Ümumi seçimlər"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Ümumi seçimlər"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Təqvim seçimləri"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Təqvim seçimləri"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Mətn girişi seçimləri"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Mətn girişi seçimləri"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Xəta seçimləri"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Xəta seçimləri"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Mə'lumat seçimləri"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Mə'lumat seçimləri"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Fayl seçkisi qurğuları"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Fayl seçkisi qurğuları"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Siyahı seçimləri"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Siyahı seçimləri"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Sual seçimləri"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Sual seçimləri"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "İrəliləmə seçimləri"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "İrəliləmə seçimləri"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Sual seçimləri"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Sual seçimləri"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Mətn seçimləri"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Mətn seçimləri"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Müxtəlif seçimlər"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Müxtəlif seçimlər"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s bu dialoq tərəfindən dəstəklənmir\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "İki ya da daha çox seçim verilib\n"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7e94a47..4423e2b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Адлюстраваць паведамляльны дыялёг"
@@ -159,324 +159,324 @@ msgstr "_Падзякі"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "У_вядзіце новы тэкст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Усталяваць загаловак акна"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГАЛОВАК"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Усталяваць значку вакна"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ШЛЯХ_ДА_ЗНАЧКІ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Усталяваць шырыню"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШЫРЫНЯ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Усталяваць вышыню"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВЫШЫНЯ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Адлюстраваць каляндар"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Усталяваць тэкст дыялёгу"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Усталяваць дзень каляндара"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Усталяваць месяц каляндара"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Усталяваць год каляндара"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Усталяваць фармат даты для вяртаньня"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг для ўводу тэксту"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Усталяваць тэкст для поля ўводу"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Схаваць тэкст поля ўводу"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг для паведамленьня пра памылку"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Адлюстраваць паведамляльны дыялёг"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг вылучэньня файла"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Усталяваць назву файла"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Дазволіць вылучэньне некалькіх файлаў"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Усталяваць знак-падзяляльнік вываду"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ПАДЗЯЛЯЛЬНІК"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Адлюстраваць сьпіс"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Усталяваць загаловак слупка"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Выкарыстоўваць пазначальнікі для першага слупка"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Выкарыстоўваць пераключальнікі для першага слупка"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Дазволіць зьмяненьне тэксту"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Адлюстраваць паведамляльны дыялёг"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Усталяваць тэкст дыялёгу"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг посьпеху"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Усталяваць пачатковае значэньне адсотак"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Палоска посьпеху мільгае"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Зачыніць дыялёг, калі будзе дасягнута значэньне ў 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг з пытаньнем"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг са зьвесткамі"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Адчыніць файл"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Адлюстраваць дыялёг з папярэджаньнем"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Пра Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Надрукаваць вэрсыю"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Галоўныя выбары"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Галоўныя выбары"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Выбары каляндара"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Выбары каляндара"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Выбары ўводу тэксту"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Выбары ўводу тэксту"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Выбары памылкі"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Выбары памылкі"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Выбары зьвестак"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Выбары зьвестак"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Выбары вылучэньня файла"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Выбары вылучэньня файла"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Выбары сьпісу"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Выбары сьпісу"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Выбары пытаньня"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Выбары пытаньня"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Выбары посьпеху"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Выбары посьпеху"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Выбары пытаньня"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Выбары пытаньня"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Выбары папярэджаньня"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Выбары папярэджаньня"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Выбары тэксту"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Выбары тэксту"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Разнастайныя выбары"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Разнастайныя выбары"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Заданы два ці больш выбараў дыялёга\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4bf18bc..df68fd5 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "не може да се подаде командата от стандартния вход\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity уведомяване"
@@ -156,136 +156,136 @@ msgstr "Заслуги"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Въвеждане на нов текст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Настройване на заглавието на прозореца"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГЛАВИЕ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Настройване на иконката на прозореца"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ПЪТ_ДО_ИКОНКАТА"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Настройване на ширината"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШИРИНА"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Настройване на височината"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВИСОЧИНА"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Показване на прозорец с календар"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Настройване на текста на прозореца"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Настройване на деня на календара"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Настройване на месеца на календара"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Настройване на годината на календара"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Настройване на формата на връщаната дата"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Показване на прозорец за въвеждане на текст"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Настройване на текста на записа"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Скриване на текста на записа"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Показване на прозорец за грешка"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Показване на прозорец с информация"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Показване на прозорец за избор на файл"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Настройване на файловото име"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛА"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Позволяване на избор на множество файлове"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Включване на избора само на папки"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Активиране на режим на запазване"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Настройване на изходния символ разделител"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Показване на прозорец със списък"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Настройване на заглавката на колонката"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Използване на полета за тикване за първата колонка"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Използване на радио бутони за първата колонка"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Позволяване на промени по текста"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -293,174 +293,174 @@ msgstr ""
"Печат на определена колона (по подразбиране е 1-та. \"ВСИЧКИ\" може да се "
"използва за печат на всички колони)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Показване на уведомяване"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Настройване на текста за уведомяване"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Очакване на команди от стандартния вход"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Показване на прозорец с индикация за прогрес"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Настройване на начален прогрес"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пулсираща индикация за прогреса"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Затваряне на прозореца след стигане на 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Показване на прозорец с въпрос"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Показване на прозорец с текстова информация"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Отваряне на файл"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Показване на прозорец с предупреждение"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Относно Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Версия за печат"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Общи настройки"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Показване на общи настройки"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Настройки на календара"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Показване на nастройките на календара"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Настройки на въвеждането на текст"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Настройки на въвеждането на текст"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Настройки за грешките"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Показване на настройките за грешки"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Настройки на информацията"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Показване на настройките за информация"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Настройки на избирането на файл"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Показване на настройките за избор на файлове"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Настройки на списъците"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Показване на настройките за списъци"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Опции за уведомяването"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Показване на настройките за уведомяването"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Настройки за отчитането на прогреса"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Показване на настройките за прогреса"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Настройки на въпросите"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Показване на настройките за въпросите"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Настройки на предупрежденията"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Показване на настройките за предупреждения"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Настройки на текста"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Показване на настройките за текст"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Други настройки"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Показване на настройките за \"Разни\""
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Грешка в синтаксиса\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s не е поддържан от този прозорец\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Избрани са две или повече диалогови опции\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index a6d49fd..3ab9fac 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n"
"Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "তথ্যের ডায়ালগ দেখাও"
@@ -159,324 +159,324 @@ msgstr "স্বীকৃতি (_স):"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "নতুন টেক্সট লিখুন (_ল):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ডায়ালগের শিরোনাম ঠিক করুন"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "শিরোনাম"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "উইন্ডোর আইকন ঠিক করুন"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "আইকনপাথ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "প্রস্থ ঠিক করুন"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "প্রস্থ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "উচ্চতা ঠিক করুন"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "উচ্চতা"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "ক্যালেন্ডার ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ডায়ালগ টেক্সট নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ক্যালেন্ডার-এর দিন নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "ক্যালেন্ডারের মাস নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "ক্যালেন্ডারের বছর নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "ফেরত পাওয়া তারিখের নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "টেক্সট এন্ট্রি ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "এন্ট্রি টেক্সট নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "এন্ট্রি টেক্সট অদৃশ্য করুন"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "ত্রুটির ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "তথ্যের ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ফাইল নির্বাচক ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "ফাইল-এর নাম নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ফাইলনাম"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "একটার বেশী ফাইল নির্বাচন অনুমোদিত হোক"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "আউটপুট সেপারেটর ক্যারাক্টার নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "সেপারেটর"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "তালিকার ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "কলাম হেডার নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "প্রথম কলামের জন্য চেক বাক্স ব্যবহৃত হোক"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "প্রথম কলামের জন্য রেডিও বোতাম ব্যবহৃত হোক"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "টেক্সট বদল অনুমোদিত হোক"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "তথ্যের ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "ডায়ালগ টেক্সট নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "অগ্রগতি সূচক ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "প্রারম্ভিক শতাংশ নির্ধারণ করুন"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "অগ্রগতি সূচক বার দ্বপদ্বপ করান"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "১০০%-তে পৌঁছালে ডায়ালগ বন্ধ করা হোক"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "প্রশ্নের ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "টেক্সট তথ্যের ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ফাইল খোলো"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "সতর্কবার্তার ডায়ালগ দেখাও"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr ""
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "সাধারণ অপশন"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "ক্যালেন্ডার সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "ক্যালেন্ডার সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "টেক্সট এন্ট্রি সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "টেক্সট এন্ট্রি সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "ত্রুটি বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "ত্রুটি বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "তথ্য বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "তথ্য বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ফাইল নির্বাচক সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "ফাইল নির্বাচক সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "তালিকা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "তালিকা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "অগ্রগতি সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "অগ্রগতি সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "সতর্কবার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "সতর্কবার্তা সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "টেক্সট সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "টেক্সট সম্বন্ধীয় অপশন"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "অন্যান্য অপশন"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "অন্যান্য অপশন"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s এই ডায়ালগের জন্য সমর্থিত নয়\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "দুই বা তার বেশী ডায়ালগ অপশন নির্ধারণ করা হয়েছে\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 96bd895..be058d6 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Prikaži info dijalog"
@@ -158,136 +158,136 @@ msgstr "_Dugovi"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Unesite novi tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Postavi dijalog naslova"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Postavi sličicu prozora"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Postavi dužinu"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "DUŽINA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Postavi širinu"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ŠIRINA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži kalendar dijalog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Postavi dijalog teksta"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Postavi kalendarski dan"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Postavi kalendarski mjesec"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Postavi kalendrasku godinu"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Postavi format vraćenog datuma"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži tekst unos dijalog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Postavi tekst unosa"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Sakrij unos teksta"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži dijalog grešaka"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži info dijalog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži dijalog izbora datoteka"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Postavi ime datoteke"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dozvoli da mnogostruke datoteke mogu biti izabrane"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži list dijalog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Postavi vrh kolone"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Koristi kutije provjere za prvu kolonu"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Koristi radio dugmad za prvu kolonu"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dozvoli promjene u tekstu"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -295,189 +295,189 @@ msgstr ""
"Ispiši specifičnu kolonu (Uobičajno je1. SVE se može koristiti za ispis svih "
"kolona)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Prikaži info dijalog"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Postavi dijalog teksta"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži dijalog koji pokazuje napredak"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Postavi početni postotak"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsiraj traku napretka"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Otpusti dijalog kada 100% bude dostignuto"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži dijalog pitanja"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži dijalog tekst informacija"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži dijalog upozorenja"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity-u"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši verziju"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Generalne opcije"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Generalne opcije"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcije kalendara"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opcije kalendara"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcije unosa teksta"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opcije unosa teksta"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opcije grešaka"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opcije grešaka"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info opcije"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Info opcije"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opcije izobara datoteka"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opcije izobara datoteka"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "List opcije"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "List opcije"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opcije pitanja"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opcije pitanja"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opcije napretka"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opcije napretka"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opcije pitanja"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opcije pitanja"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opcije upozorenja"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opcije upozorenja"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opcije teksta"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opcije teksta"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne opcije"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Razne opcije"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s nije podržano za isti dijalog\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dvije ili više dijalog opcija je izabrano\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f171d4d..e9d9e55 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.7.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Mostra el diàleg d'informació"
@@ -157,136 +157,136 @@ msgstr "_Crèdits"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Introduïu text nou:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Estableix el títol del diàleg"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Estableix la icona de la finestra"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CAMÍ D'ICONA"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Estableix l'amplada"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "AMPLADA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Estableix l'alçada"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALÇADA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de calendari"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Estableix el text del diàleg"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Estableix el dia del calendari"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Estableix el mes del calendari"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Estableix l'any del calendari"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Estableix el format de la data tornada"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'entrada de text"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Estableix el text de l'entrada"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Amaga el text de l'entrada"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'error"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'informació"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de selecció de fitxers"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Estableix el nom del fitxer"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM DE FITXER"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permet la selecció de múltiples fitxers"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Estableix el caràcter de separació de l'eixida"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de llista"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Estableix la capçalera de la columna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Utilitza quadres de verificació per a la primera columna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Utilitza botons de grup per a la primera columna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permet canvis al text"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -294,189 +294,189 @@ msgstr ""
"Imprimeix una columna específica (el valor per defecte és 1. Es pot usar "
"'ALL' per a imprimir totes les columnes)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Mostra el diàleg d'informació"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Estableix el text del diàleg"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'indicatiu de progrés"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Estableix el percentatge inicial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Barra de progrés parpellejant"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Tanca el diàleg quan s'arribe al 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de pregunta"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'informació del text"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Obre un fitxer"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostra el diàleg d'avís"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Quant a zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Imprimeix la versió"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opcions generals"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opcions generals"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcions del calendari"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opcions del calendari"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcions de l'entrada de text"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opcions de l'entrada de text"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opcions d'error"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opcions d'error"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opcions d'informació"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opcions d'informació"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opcions del selector de fitxers"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opcions del selector de fitxers"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opcions de llistes"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opcions de llistes"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opcions de preguntes"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opcions de preguntes"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opcions del progrés"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opcions del progrés"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opcions de preguntes"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opcions de preguntes"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opcions d'avisos"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opcions d'avisos"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opcions de text"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opcions de text"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions miscel·lànies"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opcions miscel·lànies"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1075c5..d7a3f19 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-24 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-25 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nemohu zpracovat příkaz ze stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Upozornění Zenity"
@@ -154,136 +154,136 @@ msgstr "_Kredity"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Zadejte nový text:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "NADPIS"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavit ikonu okna"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CESTAKIKONĚ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavit šířku"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠÍŘKA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavit výšku"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝŠKA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Zobrazit dialog kalendáře"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavit text dialogu"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavit den kalendáře"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavit měsíc kalendáře"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavit rok kalendáře"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavit formát vráceného data"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Zobrazit dialog vstupu textu"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavit text vstupu"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrýt text vstupu"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Zobrazit dialog chyby"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Zobrazit dialog informací"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Zobrazit dialog výběru souborů"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavit jméno souboru"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "JMÉNOSOUBORU"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovolit výběr více souborů"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovat režim ukládání"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDĚLOVAČ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Zobrazit dialog seznamu"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povolit změny textu"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -291,172 +291,172 @@ msgstr ""
"Vypsat konkrétní sloupec (Implicitní je 1. 'ALL' lze použít pro výpis všech "
"sloupců)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Zobrazit upozornění"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavit text upozornění"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Číst příkazy ze stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Zobrazit dialog indikace průběhu"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavit počáteční procenta"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Zobrazit dialog otázky"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Zobrazit dialog textových informací"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Zobrazit dialog varování"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Vytisknout verzi"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Obecné přepínače"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Zobrazit obecné přepínače"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Přepínače kalendáře"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Přepínače vstupu textu"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Přepínače chyby"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Zobrazit přepínače chyby"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Přepínače informací"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Zobrazit přepínače informací"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Přepínače výběru souborů"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Přepínače seznamu"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Zobrazit přepínače seznamu"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Možnosti upozornění"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Zobrazit možnosti upozornění"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Přepínače průběhu"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobrazit přepínače průběhu"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Přepínače otázky"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Zobrazit přepínače otázky"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Přepínače varování"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobrazit přepínače varování"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Přepínače textu"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Zobrazit přepínače textu"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé přepínače"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobrazit různé přepínače"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Chyba syntaxe\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 03d06cf..47493e7 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Dangos deialog gwybodaeth"
@@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_Clodau"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Gosod testun newydd:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Gosod teitl y deialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TEITL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Gosod eicon y ffenest"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "LLWYBREICON"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Gosod y lled"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LLED"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Gosod yr uchder"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "UCHDER"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Dangos deialog dyddiad"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Gosod testun y deialog"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Gosod dydd y calendr"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Gosod mis y calendr"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Gosod blwyddyn y calendr"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Gosod fformat y dyddiad a ddychwelir"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Dangos deialog maes testun"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Gosod testun y maes"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Cuddio testun y maes"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Dangos deialog gwall"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Dangos deialog gwybodaeth"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dangos deialog dewis ffeil"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Gosod yr enw ffeil"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ENWFFEIL"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Caniatau dewis mwy nag un ffeil"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Gosod y nod gwahanu allbwn"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "GWAHANWR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Dangos deialog rhestr"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Gosod y pennawd colofn"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Defnyddio blychau gwirio ar gyfer y golofn gyntaf"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Defnyddio botymau radio ar gyfer y golofn gyntaf"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Caniatau newidiadau i'r testun"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,189 +297,189 @@ msgstr ""
"Argraffu colofn penodol (1 yw'r rhagosodiad. Gellir defnyddio 'ALL' er mwyn "
"argraffu pob colofn)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Dangos deialog gwybodaeth"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Gosod testun y deialog"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Dangos deialog cynnydd"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Gosod y canran cychwynnol"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pylsadu'r bar cynnydd"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Cau'r deialog pan cyrrhaeddir 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Dangos deialog cwestiwn"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Dangos deialog gwybadaeth testun"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Agor ffeil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Dangos deialog rhybudd"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Ynghylch zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Argraffu'r fersiwn"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opsiynau cyffredinol"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opsiynau cyffredinol"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opsiynau calendr"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opsiynau calendr"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opsiynau maes testun"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opsiynau maes testun"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opsiynau gwall"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opsiynau gwall"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opsiynau gwybodaeth"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opsiynau gwybodaeth"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opsiynau dewis ffeiliau"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opsiynau dewis ffeiliau"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opsiynau rhestr"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opsiynau rhestr"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opsiynau cwestiwn"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opsiynau cwestiwn"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opsiynau cynnydd"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opsiynau cynnydd"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opsiynau cwestiwn"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opsiynau cwestiwn"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opsiynau rhybudd"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opsiynau rhybudd"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opsiynau testun"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opsiynau testun"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opsiynau eraill"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opsiynau eraill"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Ni chefnogir %s ar gyfer y deialog hwn\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dau neu fwy o opsiynau deialog wedi eu darparu\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ab91836..1cbc70c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-23 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunne ikke fortolke kommando fra standardinddata\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-påmindelse"
@@ -163,136 +163,136 @@ msgstr "_Bidragydere"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Indtast ny tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Angiv vinduestitlen"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "Titel"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Angiv vinduesikonet"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Angiv bredden"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDDE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Angiv højden"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØJDE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalendervindue"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Angiv vinduesteksten"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Angiv kalenderdagen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Angiv kalendermåneden"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Angiv kalenderåret"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Angiv formatet for den returnerede dato"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstindtastningsvindue"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Angiv indtastningsteksten"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skjul indtastningsteksten"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis fejlvindue"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis infovindue"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis filvælgervindue"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Angiv filnavnet"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillad flere filer at blive valgt"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivér markering kun af mapper"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivér gem-tilstand"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Angiv adskillelsestegnet til uddata"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ADSKILLER"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listevindue"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Angiv kolonneoverskriften"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Benyt afkrydsningsknapper til første kolonne"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Benyt radioknapper til første kolonne"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillad ændringer i tekst"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -300,186 +300,186 @@ msgstr ""
"Vis en specifik kolonne (1 er forvalgt. Benyt \"ALL\" til at vise alle "
"kolonner)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Vis påmindelse"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Angiv påmindelsesteksten"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lyt efter kommandoer fra standardinddata"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis fremgangsmålervindue"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Angiv startprocentdel"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Lad fremgangsmåleren pulsere"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Fjern vinduet når 100% er nået"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørgsmålsvindue"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis tekstinformationsvindue"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Åbn fil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis advarselsvindue"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Vis version"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Generelle tilvalg"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Generelle tilvalg"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendertilvalg"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendertilvalg"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstindtastningstilvalg"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstindtastningstilvalg"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Fejltilvalg"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Fejltilvalg"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Infotilvalg"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Infotilvalg"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Filvælgertilvalg"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Filvælgertilvalg"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Listetilvalg"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Listetilvalg"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Påmindelsestilvalg"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Påmindelsestilvalg"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Fremgangsmålertilvalg"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Fremgangsmålertilvalg"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Spørgsmålstilvalg"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Spørgsmålstilvalg"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Advarselstilvalg"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Advarselstilvalg"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Teksttilvalg"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Teksttilvalg"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse tilvalg"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Diverse tilvalg"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f0d57cb..b22f328 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Befehl von Standardeingabe konnte nicht interpretiert werden\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-Benachrichtigung"
@@ -159,137 +159,137 @@ msgstr "_Mitwirkende"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geben Sie den neuen Text ein:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Den Dialogtitel festlegen"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Das Fenstersymbol festlegen"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "SYMBOLPFAD"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Die Breite festlegen"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREITE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Die Höhe festlegen"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖHE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalenderdialog anzeigen"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Den Dialogtext festlegen"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Den Kalendertag festlegen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Den Kalendermonat festlegen"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Das Kalenderjahr festlegen"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Das Format für das zurückgegebene Datum festlegen"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Texteingabe-Dialog anzeigen"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Den Eingabetext festlegen"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Den Eingabetext verbergen"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Fehlerdialog anzeigen"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Info-Dialog anzeigen"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dateiwähler-Dialog anzeigen"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Den Dateinamen festlegen"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Auswahl mehrerer Dateien Zulassen"
# CHECK
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Nur Verzeichnisse auswählen"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Speichermodus aktivieren"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "TRENNZEICHEN"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Listendialog anzeigen"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Den Spaltentitel festlegen"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Kontrollkästchen für die erste Spalte verwenden"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Radioknöpfe für die erste Spalte verwenden"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Änderungen am Text zulassen"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,186 +297,186 @@ msgstr ""
"Drucke eine bestimmte Spalte (Standard ist 1. »ALL« kann benutzt werden, um "
"alle Spalten zu drucken)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Benachrichtigung anzeigen"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Den Benachrichtigungstext festlegen"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Auf der Standardeingabe nach Befehlen horchen"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Fortschrittsanzeige-Dialog anzeigen"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Den anfänglichen Prozentsatz festlegen"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsierende Fortschrittsleiste"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Den Dialog beenden, wenn 100% erreicht sind"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Fragedialog anzeigen"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Text-Informationsdialog anzeigen"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Warndialog anzeigen"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Info zu zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Druckversion"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendereinstellungen"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendereinstellungen"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Einstellungen der Texteingabe"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Einstellungen der Texteingabe"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Fehlereinstellungen"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Fehlereinstellungen"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info-Einstellungen"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Info-Einstellungen"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Einstellungen des Dateiwhlers"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Einstellungen des Dateiwhlers"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Listeneinstellungen"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Listeneinstellungen"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Fortschrittseinstellungen"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Fortschrittseinstellungen"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Frageeinstellungen"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Frageeinstellungen"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Warneinstellungen"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Warneinstellungen"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Texteinstellungen"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Texteinstellungen"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6c6ea6e..d03ee58 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 10:01+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφόρησης"
@@ -164,136 +164,136 @@ msgstr "_Μνεία"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΊΤΛΟΣ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΉΕΙΚΟΝΙΔΊΩΝ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Ορισμός του πλάτους"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ΠΛΆΤΟΣ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Ορισμός του ύψους"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ΎΨΟΣ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ορισμός του μήν ημερολογίου"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρησης κειμένου"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρησης"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρησης"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ΌΝΟΜΑΆΡΧΕΙΟΥ"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών αρχείων"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής μόνο καταλόγου"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποθήκευσης"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΌ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -301,187 +301,187 @@ msgstr ""
"Εκυπωση μιας συγκεκριμένης στήλης ( Προεπιλογή η 1. 'ALL' μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση όλων των στηλών)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφόρησης"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Καθορισμός του κειμένου πληροφόρησης"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου όταν ολοκληρωθεί το 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Περί του zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Επιλογές σφάλματος"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Επιλογές σφάλματος"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Επιλογές πληροφ."
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Επιλογές πληροφ."
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Επιλογές λίστας"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Επιλογές λίστας"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Επιλογές πληροφόρισης"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Επιλογές πληροφόρισης"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Επιλογές προόδου"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Επιλογές προόδου"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Επιλογές ερώτησης"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Επιλογές ερώτησης"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Επιλογές κειμένου"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Επιλογές κειμένου"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 1e72b93..10cb577 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-22 02:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 13:39-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Could not parse command from stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"
@@ -157,136 +157,136 @@ msgstr "_Credits"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -294,172 +294,172 @@ msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "General options"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Show general options"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Error options"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Show error options"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info options"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Show info options"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "List options"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Show list options"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Notification options"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Show notification options"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Question options"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Show question options"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Text options"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Show text options"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntax error\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 154e897..71a6e59 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:13+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "could not parse command from stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"
@@ -163,136 +163,136 @@ msgstr "_Credits"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -300,173 +300,173 @@ msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Open file"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "General options"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Show general options"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Error options"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Show error options"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info options"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Show info options"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "List options"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Show list options"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Notication options"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Show notification options"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Question options"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Show question options"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Text options"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Show text options"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntax error\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ce6bad..051678e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 14:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -75,13 +75,14 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "No se pudo parsear el comando desde stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notificación de Zenity"
#: src/tree.c:304
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
+msgstr ""
+"No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@@ -167,136 +168,136 @@ msgstr "_Créditos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Introduzca un texto nuevo:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Establecer el título del diálogo"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Establecer el icono de la ventana"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "RUTAICONO"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Establecer la anchura"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ANCHURA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Establecer la altura"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo del calendario"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Establecer el texto del diálogo"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Establecer el día del calendario"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Establecer el mes del calendario"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Establecer el año del calendario"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Establecer el formato para la fecha retornada"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de entrada de texto"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Establecer el texto de entrada"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ocultar el texto de entrada"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de error"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de información"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de selección de archivo"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Establecer el nombre del archivo"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permitir la selección de archivos múltiples"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activar selección de directorios exclusivamente"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activar modo seguro"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Establecer el carácter separador de la salida"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de lista"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Establecer la cabecera de la columna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Usar casillas de verificación para la primera columna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Usar botones de radio para la primera columna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permitir cambios en el texto"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -304,173 +305,173 @@ msgstr ""
"Imprimir una columna específica (predeterminado es 1, 'ALL' puede usarse "
"para imprimir todas las columnas)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Mostrar notificación"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Establecer el texto de notificación"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Escuchar comandos en stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de indicación de progreso"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Establecer el porcentaje inicial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Barra de progreso parpadeante"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Rechazar el diálogo cuando el 100% haya sido alcanzado"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de pregunta"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de texto de información"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de advertencia"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Acerca de zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versión"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Mostrar opciones generales"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opciones del calendario"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Mostrar opciones del calendario"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opciones de la entrada de texto"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Mostrar opciones de la entrada de texto"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opciones de error"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Mostrar opciones de error"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opciones de información"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Mostrar opciones de información"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opciones de selección de archivo"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Mostrar opciones de selección de archivo"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opciones de la lista"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Mostrar opciones de la lista"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Opciones de notificación"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Mostrar opciones de notificación"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opciones de progreso"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Mostrar opciones de progreso"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opciones de pregunta"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Mostrar opciones de pregunta"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opciones de advertencia"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Mostrar opciones de advertencia"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opciones de texto"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Mostrar opciones de texto"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opciones misceláneas"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Mostrar opciones misceláneas"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Error sintáctico\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s no está soportado para este diálogo\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Se han especificado opciones para dos o más diálogos\n"
@@ -549,4 +550,3 @@ msgstr "Se han especificado opciones para dos o más diálogos\n"
#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
#~ msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 85f05de..eb652a3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n"
"Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
@@ -161,324 +161,324 @@ msgstr "_Autorid"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Sisesta uus tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sea dialoogi pealkiri"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "PEALKIRI"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sea akna ikoon"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Sea laius"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LAIUS"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Sea kõrgus"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "KÕRGUS"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalendridialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Teksti määramine kalendris"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Päeva määramine kalendris"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kuu määramine kalendris"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Aasta määramine kalendris"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Määra kuupäeva formaat"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Teksti määramine"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Teksti peitmine"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Veadialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Failinime määramine"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FAILINIMI"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Määra väljundi eraldustäht"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ERALDAJA"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Nimekirjadialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Vali veeru päis"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks märkeruute"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks raadionuppe"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Luba teksti muuta"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Infodialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Teksti määramine kalendris"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Määra algusprotsent"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulseeriv olekuriba"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Ava fail"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity info"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Printversioon"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Üldised seaded"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalendriseaded"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Veaseaded"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info seaded"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Info seaded"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Failivaliku seaded"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Nimekirja seaded"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Nimekirja seaded"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Küsimuse seaded"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Küsimuse seaded"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Edenemise seaded"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Küsimuse seaded"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiseaded"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstiseaded"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e505199..49935d8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-17 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Erakutsi informazioaren elkarrizketa-koadroa"
@@ -165,324 +165,324 @@ msgstr "_Kredituak"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Sartu t_estu berria:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ezarri elkarrizketa-koadroaren izenburua"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "IZENBURUA"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ezarri leihoaren ikonoa"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONOBIDEA"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Ezarri zabalera"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ZABALERA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Ezarri altuera"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTUERA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Erakutsi egutegiaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ezarri elkarrizketa-koadroaren testua"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ezarri egutegiaren eguna"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ezarri egutegiaren hilabetea"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ezarri egutegiaren urtea"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ezarri itzulerako dataren formatua"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Erakutsi testua sartzeko elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ezarri sarreraren testua"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ezkutatu sarreraren testua"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Erakutsi errorearen elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Erakutsi informazioaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Erakutsi fitxategi hautapenerako elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Ezarri fitxategiaren izena"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FITXATEGI-IZENA"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Baimendu fitxategi anitzen hautapena"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ezarri irteerako karaktere bereizlea"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "BEREIZLEA"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Erakutsi zerrendaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Ezarri zutabearen goiburukoa"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Erabili kontrol-laukiak lehengo zutaberako"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Erabili aukera-botoiak lehengo zutaberako"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Baimendu aldaketak testuan"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Erakutsi informazioaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Ezarri elkarrizketa-koadroaren testua"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Erakutsi aurrerapen adierazpenerako elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ezarri hasierako ehunekoa"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Aurrerapen barra keinukaria"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa %100 lortutakoan"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Erakutsi galderen elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Erakutsi testu-informazioaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Erakutsi abisuaren elkarrizketa-koadroa"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity-ri buruz"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Inprimatu bertsioa"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Aukera orokorrak"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Aukera orokorrak"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Egutegiaren aukerak"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Egutegiaren aukerak"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Testu sarreraren aukerak"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Testu sarreraren aukerak"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Errorearen aukerak"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Errorearen aukerak"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Informazioaren aukerak"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Informazioaren aukerak"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Fitxategi hautapenaren aukerak"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Fitxategi hautapenaren aukerak"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Zerrendaren aukerak"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Zerrendaren aukerak"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Galderaren aukerak"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Galderaren aukerak"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Aurrerapenaren aukerak"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Aurrerapenaren aukerak"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Galderaren aukerak"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Galderaren aukerak"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Abisuaren aukerak"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Abisuaren aukerak"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Testuaren aukerak"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Testuaren aukerak"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Hainbat aukera"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Hainbat aukera"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ez da onartzen elkarrizketa-koadro honetan\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Bi elkarrikezta-koadro aukera edo gehiago zehaztu dira\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 26ff68f..2ee580e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 11:59+0330\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
@@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_اسامی"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "متن جدید را _وارد کنید:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "تنظیم عنوان محاوره"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "عنوان"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "تنظیم شمایل پنجره"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "مسیر شمایل"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "تنظیم عرض"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "عرض"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "تنظیم ارتفاع"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ارتفاع"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی تقویم"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "تنظیم متن محاوره"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "تنظیم روز تقویم"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "تنظیم ماه تقویم"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "تنظیم سال تقویم"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "تنظیم قالب زمان بازگشتی"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی ورودی متن"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "تنظیم متن ورودی"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "پنهان کردن متن ورودی"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی خطا"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی اطلاعات"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی انتخاب پرونده"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "تنظیم نام پرونده"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "نام‌پرونده"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "اجازه برای انتخاب پرونده‌های متعدد"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "تنظیم نویسه‌ی جداساز خروجی"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "جداساز"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی فهرست"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "تنظیم سرستون"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "استفاده از جعبه‌ی نشان‌زنی برای ستون اول"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "استفاده از دکمه‌ی رادیویی برای ستون اول"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "اجازه برای تغییرات متن"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,188 +297,188 @@ msgstr ""
"یک ستون مشخص را چاپ می‌کند (پیش‌فرض ۱ است. 'ALL' می‌تواند برای چاپ همه‌ی ستون‌ها "
"به کار گرفته شود.)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "نمایش محاوره‌ی اطلاعات"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "تنظیم متن محاوره"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی نشانه‌ی پیشرفت"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "تنظیم درصد اولیه"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "تپش نوار پیش‌رفت"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "کنار گذاشتن محاوره هنگامی که پیش‌رفت به ۱۰۰٪ رسید"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی سؤال"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی اطلاعات متن"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "باز کردن پرونده"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "نمایش محاوره‌ی اخطار"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "درباره‌ی زنیتی"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "نسخه‌ی چاپی"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "گزینه‌های عمومی"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "گزینه‌های عمومی"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "گزینه‌های تقویم"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "گزینه‌های تقویم"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "گزینه‌های ورودی متن"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "گزینه‌های ورودی متن"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "گزینه‌های خطا"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "گزینه‌های خطا"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "گزینه‌های اطلاعات"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "گزینه‌های اطلاعات"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "گزینه‌های انتخاب پرونده"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "گزینه‌های انتخاب پرونده"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "گزینه‌های فهرست"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "گزینه‌های فهرست"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "گزینه‌های سؤال"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفت"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفت"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "گزینه‌های سؤال"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "گزینه‌های سؤال"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "گزینه‌های اخطار"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "گزینه‌های اخطار"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "گزینه‌های متن"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "گزینه‌های متن"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "گزینه‌های متفرقه"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "گزینه‌های متفرقه"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s برای این محاوره پشتیبانی نمی‌شود\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "دو گزینه‌ی محاوره یا بیشتر مشخص شده‌اند\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d3283a6..1bbeeb7 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 22:17+0300\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Näytä tietoikkuna"
@@ -164,136 +164,136 @@ msgstr "_Tekijätiedot"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Anna uusi teksti:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "OTSIKKO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Aseta ikkunan kuvake"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "KUVAKE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Aseta leveys"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LEVEYS"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Aseta korkeus"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "KORKEUS"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Näytä kalenteri-ikkuna"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Aseta ikkunan teksti"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Aseta kalenterin päivä"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Aseta kalenterin kuukausi"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Aseta kalenterin vuosi"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Aseta palautettavan päiväyksen muoto"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Näytä teksti-ikkuna"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Aseta tekstikentän teksti"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Piilota tekstikentän teksti"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Näytä virheikkuna"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Näytä tietoikkuna"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Näytä tiedoston valintaikkuna"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Aseta tiedostonimi"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "TIEDOSTONIMI"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Salli valittavan useita tiedostoja"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "EROTIN"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Näytä luetteloikkuna"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Aseta sarakkeen otsikko"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa valintaruutuja"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa radiopainikkeita"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Salli muutokset tekstiin"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -301,189 +301,189 @@ msgstr ""
"Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien "
"sarakkeidentulostamiseen)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Näytä tietoikkuna"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Aseta ikkunan teksti"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Näytä edistymisikkuna"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Aseta aloitusprosentti"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Edistymispalkki sykkii"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Sulje ikkuna kun 100% on saavutettu"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Näytä kysymysikkuna"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Näytä tekstin tietoikkuna"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Näytä varoitusikkuna"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Tietoja Zenitystä"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Näytä versiotiedot"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenteriasetukset"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalenteriasetukset"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstikenttäasetukset"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstikenttäasetukset"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Virheasetukset"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Virheasetukset"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Tietoasetukset"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Tietoasetukset"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Tiedostonvalitsimen asetukset"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Tiedostonvalitsimen asetukset"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Luetteloasetukset"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Luetteloasetukset"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Kysymysasetukset"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Kysymysasetukset"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Edistymisasetukset"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Edistymisasetukset"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Kysymysasetukset"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Kysymysasetukset"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Varoitusasetukset"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Varoitusasetukset"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstiasetukset"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstiasetukset"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Sekalaiset asetukset"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ei toimi tämän ikkunan kohdalla\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bf2e886..f8f5d11 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-07 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "impossible d'analyser la commande provenant de stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notification Zenity"
@@ -353,119 +353,119 @@ msgstr "À propos de Zenity"
msgid "Print version"
msgstr "Afficher la version"
-#: src/option.c:1181
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: src/option.c:1182
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Affiche les options générales"
-#: src/option.c:1191
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Options de calendrier"
-#: src/option.c:1192
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Affiche les options du calendrier"
-#: src/option.c:1201
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Options de saisie de texte"
-#: src/option.c:1202
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Affiche les options de saisie de texte"
-#: src/option.c:1211
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Options d'erreurs"
-#: src/option.c:1212
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Affiche les options d'erreurs"
-#: src/option.c:1221
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Options d'information"
-#: src/option.c:1222
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Affiche les options d'information"
-#: src/option.c:1231
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Options de sélection de fichiers"
-#: src/option.c:1232
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Affiche les options de sélection de fichiers"
-#: src/option.c:1241
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Options de liste"
-#: src/option.c:1242
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Affiche les options de liste"
-#: src/option.c:1251
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Options de notification"
-#: src/option.c:1252
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Affiche les options de notification"
-#: src/option.c:1261
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Options de barre de progression"
-#: src/option.c:1262
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Affiche les options de barre de progression"
-#: src/option.c:1271
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Options de question"
-#: src/option.c:1272
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Affiche les options de question"
-#: src/option.c:1281
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Options d'avertissement"
-#: src/option.c:1282
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Affiche les options d'avertissement"
-#: src/option.c:1291
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Options de texte"
-#: src/option.c:1292
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Affiche les options de texte"
-#: src/option.c:1301
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Options diverses"
-#: src/option.c:1302
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Affiche les options diverses"
-#: src/option.c:1325
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Erreur de syntaxe\n"
-#: src/option.c:1329
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s n'est pas supporté pour cette boîte de dialogue\n"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Deux ou plus options de dialogue spécifiées\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 73efd72..cfba2a4 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas"
@@ -158,323 +158,323 @@ msgstr ""
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Líon isteach téasc nua:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TEIDEAL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "BEALACH AN DEALBH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Roghnaigh an leithead"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LEITHEAD"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Roghnaigh an airde"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "AIRDE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "AINM-COMHAD"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Oscail Comhad"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Faoi zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Roghanna atá ag Cabhair"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Roghanna atá ag an Féilire"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Roghanna atá ag an Féilire"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Roghanna atá ag an Téasc"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Roghanna atá ag Botún"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Roghanna atá ag Botún"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Roghanna atá ag Eolas"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Roghanna atá ag Eolas"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Roghanna atá ag Líosta"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Roghanna atá ag Líosta"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Roghanna atá ag Foras"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Roghanna atá ag Foras"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Roghanna atá ag Aire"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Roghanna atá ag Aire"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Roghanna atá ag an Téasc"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Roghanna atá ag an Téasc"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index fa3b5b4..520c402 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.8 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n"
"Last-Translator: David Fernndez Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Amosa o dilogo de informacin"
@@ -158,324 +158,324 @@ msgstr "_Creditos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Entre un novo texto:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Configura o dilogo de ttulo"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITULO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Configura o icono da fiestra"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ROTA DOS ICONOS"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Configura o ancho"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ANCHO"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Configura o longo"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "LONGO"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de calendario"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Configura o dilogo de texto"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Configura o dia do calendario"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Configura o mes do calendario"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Configura o ano do calendario"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Configura o formato da data devolta"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de entrada de texto"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Configura a entrada de texto"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Oculta a entrada de texto"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de erro"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de informacin"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de seleccion de ficheiros"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Configura o nome do ficheiro"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FICHEIRO"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permite que sexan seleccionados mltiples ficheiros"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Configura o caracter separador da sada"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de listas"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Configura a cabeceira da columna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Usa caixas de verificacin para a primeira columna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Usa botns de radio para a primeira columna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permite cambios no texto"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Amosa o dilogo de informacin"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Configura o dilogo de texto"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de indicacin de progreso"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Configura a porcentaxe inicial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Move-la barra de progreso"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Remata-lo dilogo cada chegue o 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de pregunta"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de texto de informacin"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Amosa o dilogo de advertencia"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Acerca do Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Version imprimible"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opcins xerais"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opcins xerais"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcins de calendario"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opcins de calendario"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcins de entrada de texto"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opcins de entrada de texto"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opcins de erro"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opcins de erro"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opcions de Informacin"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opcions de Informacin"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opcions do selector de ficheiros"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opcions do selector de ficheiros"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opcions da Lista"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opcions da Lista"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opcins da Pregunta"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opcins da Pregunta"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opcions do Progreso"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opcions do Progreso"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opcins da Pregunta"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opcins da Pregunta"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opcins do Aviso"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opcins do Aviso"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opcins do Texto"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opcins do Texto"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcions Miscelneas"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opcions Miscelneas"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s non est soportado neste dialogo\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dous ou mais opcins de dilogo especificadas\n"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3452a1c..d735f2d 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-20 14:28+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "માહિતી સંવાદ બતાવો"
@@ -169,324 +169,324 @@ msgstr "યશ (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "નવું લખાણ દાખલ કરો (_E):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "સંવાદનું શીર્ષક સુયોજિત કરો"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "શીર્ષક"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "વિન્ડોનું ચિહ્ન સુયોજિત કરો"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ચિહ્નનો પથ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "પહોળાઈ ગોઠવો"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "ઊંચાઈ ગોઠવો"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ઊંચાઈ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "કેલેન્ડર સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "સંવાદ માટેનું લખાણ ગોઠવો"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "કેલેન્ડરનો દિવસ ગોઠવો"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "કેલેન્ડરનો મહિનો ગોઠવો"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "કેલેન્ડરનું વર્ષ ગોઠવો"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "વળતર તરીકે આવતી તારીખ માટે બંધારણ ગોઠવો"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "લખાણ દાખલ કરવા માટેનો સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "દાખલ થતા લખાણને ગોઠવો"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "દાખલ થતા લખાણને સંતાડો"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "ભૂલનાે સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "માહિતી સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરવાનો સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "ફાઈલનું નામ ગોઠવો"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ફાઈલનું નામ"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "એક સાથે ઘણી બધી ફાઈલો પસંદ કરવાની પરવાનગી આપો"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "વિભાાજક"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "યાદી સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "સ્તંભનું હેડર ગોઠવો"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે ચેક-બોક્સ વાપરો"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે રેડિયો બટન વાપરો"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "લખાણમાં ફેરફાર કરવાની પરવાનગી આપો"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "ચોક્કસ સ્તંભ છાપો (૧ મૂળભુત છે. 'બધા' બધા સ્તંભો છાપવા માટે વાપરી શકાશે)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "માહિતી સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "સંવાદ માટેનું લખાણ ગોઠવો"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "પ્રગતિ દર્શક સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "શરુઆતના ટકા ગોઠવો"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીનું કંપન કરો"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "જ્યારે ૧૦૦% એ પહાેંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "પ્રશ્ન માટેનો સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "લખાણની માહિતી માટેનો સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ફાઈલ ખોલો"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "ચેતવણી માટેનો સંવાદ બતાવો"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "ઝેનિટી વિશે"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "છાપકામની અાવૃત્તિ"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "કેલેન્ડરના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "કેલેન્ડરના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "લખાણ પ્રવેશ માટેના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "લખાણ પ્રવેશ માટેના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "ભૂલોના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "ભૂલોના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "જાણકારીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "જાણકારીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ફાઈલની પસંદગી માટેના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "ફાઈલની પસંદગી માટેના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "યાદીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "યાદીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "પ્રગતિના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "પ્રગતિના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "લખાણના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "લખાણના વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "અા સંવાદ માટે %s અાધારીત નથી\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "બે અથવા વધારે સંવાદના વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરાયેલા છે\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 93a4079..9a45ed8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-10 15:20+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "आपको एक संवाद प्रकार निर्द
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ"
@@ -159,324 +159,324 @@ msgstr "श्रेय (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "नया पाठ भरें:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "संवाद शीर्षक नियत करें"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "विंडो चिह्न नियत करें"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "चिह्न-पथ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "चौड़ाई नियत करें"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "चौड़ाई"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "ऊँचाई नियत करें"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ऊँचाई"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "तिथिपत्री संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "तिथिपत्री दिन नियत करें"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "तिथिपत्री माह नियत करें"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "तिथिपत्री वर्ष नियत करें"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "वापस आई तिथि हेतु फ़ॉर्मेट नियत करें"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "पाठ प्रविष्टि संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करें"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ छुपाएँ"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "फ़ाइल चयन संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "फ़ाइलनाम नियत करें"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "बहु फ़ाइलों का चयन स्वीकारें"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करें"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "विभाजक"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "सूची संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "कॉलम हैडर नियत करें"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु चेक बक्से उपयोग करें"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु रेडियो बटन उपयोग करें"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "पाठ में परिवर्तन स्वीकारें"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "प्रगति संकेत संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करें"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करें"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "संवाद खारिज करें जब 100% पर पहुँच जाएँ"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "प्रश्न संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "पाठ जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "फ़ाइल खोलें"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "चेतावनी संवाद दिखाएँ"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "ज़ेनिटी के बारे में"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "मुद्रण संस्करण"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "जानकारी विकल्प"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "जानकारी विकल्प"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "सूची विकल्प"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "सूची विकल्प"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "पाठ विकल्प"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "पाठ विकल्प"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "इस संवाद हेतु %s समर्थित नहीं है \n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "दो या अधिक संवाद विकल्प निर्दिष्ट\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 73f2dc6..eab511d 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Prikaži dijalog s informacijama"
@@ -156,324 +156,324 @@ msgstr "_Zahvale"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Upišite novi tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Postavite naslov dijaloga"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Postavice sličicu prozora"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Postavite širinu"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Postavite veličinu"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "VISINA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži dijalog kalendara"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Postavite tekst dijaloga"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Postavite dan kalendara"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Postavite mjesec kalendara"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Postavite godinu kalendara"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Postavite oblik vraćenog datuma"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži dijalog upisa teksta"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Postavite upisivanje teksta"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Sakrij upisani tekst"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži dijalog greške"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži dijalog s informacijama"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži dijalog odabira datoteka"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Postavite naziv datoteke"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "IME DATOTEKE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Omogući odabir više datoteka"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Postavite izlazni znak razdjeljivanja"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži dijalog s popisom"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Postavite zaglavlje stupca"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Koristite potvrdni okvir za prvi stupac"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Koristite redijske gumbe za prvi stupac"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Omogući promjenu teksta"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Prikaži dijalog s informacijama"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Postavite tekst dijaloga"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži dijalog s pokazivačem napretka"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Postavite početni postotak"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsirajuća traka napretka"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zatvori dijalog kad je dosegnuto 100%."
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži dijalog upita"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži dijalog s tekstualnom informacijom"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži dijalog upozorenja"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Ispiši inačicu"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Općenite odrednice"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Općenite odrednice"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Mogućnosti kalendara"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Mogućnosti kalendara"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Mogućnosti upisa teksta"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Mogućnosti upisa teksta"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Mogućnosti greške"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Mogućnosti greške"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Mogućnosti informacija"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Mogućnosti informacija"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Mogućnosti odabira datoteke"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Mogućnosti odabira datoteke"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Mogućnosti popisa"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Mogućnosti popisa"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Mogućnosti pitanja"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Mogućnosti pitanja"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Mogućnosti napretka"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Mogućnosti napretka"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Mogućnosti pitanja"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Mogućnosti pitanja"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Mogućnosti upozorenja"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Mogućnosti upozorenja"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Odrednice teksta"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Odrednice teksta"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne odrednice"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Razne odrednice"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Za ovaj dijelog %s nije podržan\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Određene su dvije ili više mogućnosti dijaloga\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ac415dc..c095824 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése"
@@ -174,136 +174,136 @@ msgstr "_Köszönet"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Í_rja be az új szöveget:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Párbeszédablak címsorának beállítása"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ablak ikonjának beállítása"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Szélesség beállítása"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Magasság beállítása"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Naptár párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Párbeszédablak szövegének beállítása"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Naptár napjának beállítása"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Naptár hónapjának beállítása"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Naptár évének beállítása"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "A visszaadott dátum formátumának beállítása"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Szövegbeviteli párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának beállítása"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának elrejtése"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Hibára figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Fájlkiválasztó párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Fájlnév beállítása"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Többszörös fájlkijelölés engedélyezése"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Lista párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Oszlopfejléc beállítása"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Jelölőnégyzetek az első oszlopban"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Választógombok az első oszlopban"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Szöveg változtatható"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -311,193 +311,193 @@ msgstr ""
"Egy adott oszlop nyomtatása (1 az alapértelmezés. Minden oszlop "
"nyomtatásához az 'ALL' használható)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Párbeszédablak szövegének beállítása"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Folyamatkijelző párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Kezdeti százalék beállítása"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Folyamatjelző pulzálása"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Párbeszédablak eltüntetése, ha a 100%-ot elérte"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Kérdező párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Szöveges információs párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "A Zenity névjegye"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Verziószám nyomtatása"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Általános beállítások"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Naptár beállításai"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Naptár beállításai"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Szövegbeviteli mező beállításai"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Szövegbeviteli mező beállításai"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Hibajelzés beállításai"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Hibajelzés beállításai"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításai"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításai"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Fájlkiválasztó beállításai"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Fájlkiválasztó beállításai"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Lista beállításai"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Lista beállításai"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Kérdések beállításai"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Kérdések beállításai"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Folyamatjelző beállításai"
# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Folyamatjelző beállításai"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Kérdések beállításai"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Kérdések beállításai"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Figyelmeztetések beállításai"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Figyelmeztetések beállításai"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Szöveg beállításai"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Szöveg beállításai"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s nincs támogatva ezen a párbeszédablakon.\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Kettő vagy több párbeszédablak-beállítás lett megadva.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1398e1b..cdd7e43 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-13 16:05+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "tidak dapat membaca perintah dari stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notifikasi Zenity"
@@ -158,136 +158,136 @@ msgstr "_Pendukung"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Masukkan teks baru:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Tetapkan judul dialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "JUDUL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Tetapkan icon jendela"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "LOKASIICON"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Tetapkan lebar"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LEBAR"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Tetapkan tinggi"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "TINGGI"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Tampilkan dialog kalender"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Tetapkan teks dialog"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Tetapkan hari kalender"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Tetapkan bulan kalender"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Tetapkan tahun kalender"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Tetapkan format untuk data kembali"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Tampilkan dialog kotak teks"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Tetapkan teks masukan"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Sembunyikan teks masukan"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Tampilkan dialog error"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Tampilkan dialog info"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Tampilkan dialog pemilih file"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Tetapkan nama file"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMAFILE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Bolehkan berbagai file untuk dipilih"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktifkan pilihan direktori saja"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktifkan modus penyimpanan"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Tetapkan keluaran pemisah karakter"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "PEMISAH"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Tampilkan daftar dialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Tetapkan kepala kolom"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Gunakan tanda centang untuk kolom pertama"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Gunakan tombol radio untuk kolom pertama"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tetapkan perubahan ke teks"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -295,187 +295,187 @@ msgstr ""
"Cetak kolom tertentu (Bila tidak disebut nilainya 1. Pilih 'SEMUA' untuk "
"mencetak semua kolom)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Tampilkan notifikasi"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Tetapkan teks notifikasi"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Baca perintah dari stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Tampilkan dialog indikator proses"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Tetapkan persentase awal"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Indikator proses berdebar"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Tutup dialog ketika telah mencapai 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Tampilkan dialog pertanyaan"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Tampilkan dialog informasi teks"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Buka file"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Tampilkan dialog peringatan"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Tentang zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Versi Cetak"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Pilihan umum"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Pilihan umum"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Pilihan kalender"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Pilihan kalender"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Pilihan masukan teks"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Pilihan masukan teks"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Pilihan kesalahan"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Pilihan kesalahan"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Pilihan info"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Pilihan info"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Pilihan pemilihan file"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Pilihan pemilihan file"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Pilihan daftar"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Pilihan daftar"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Pilihan notifikasi"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Pilihan notifikasi"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Pilihan proses"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Pilihan proses"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Pilihan pertanyaan"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Pilihan pertanyaan"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Pilihan peringatan"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Pilihan peringatan"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Pilihan Teks"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Pilihan Teks"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Pilihan Lain-lain"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Pilihan Lain-lain"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s tidak didukung untuk dialog ini\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dua atau lebih pilihan dialog di jelaskan\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 51846d9..fd0dd1c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Sýna upplýsinga dialog"
@@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "_Þakkir"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Sláðu inn nýjan t_exta:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
#, fuzzy
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Setja titil dialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITILL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Setja táknmynd glugga"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "TÁKNMYNDASLÓÐ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Setja breidd"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREIDD"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Setja hæð"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÆÐ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
#, fuzzy
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Sýna dagatals dialog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Setja texta dialog"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Setja dag dagatals"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Setja mánuð dagatals"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Setja ár dagatals"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
#, fuzzy
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Sýna textafærslu dialog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
#, fuzzy
msgid "Display error dialog"
msgstr "Sýna villu dialog"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
#, fuzzy
msgid "Display info dialog"
msgstr "Sýna upplýsinga dialog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
#, fuzzy
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Sýna skráarvals dialog"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Setja skráarheiti"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "SKRÁARNAFN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Leyfa fjölval á skrám"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "AÐGREINIR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
#, fuzzy
msgid "Display list dialog"
msgstr "Sýna lista dialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Leyfa breytingar í texta"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Sýna upplýsinga dialog"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Setja texta dialog"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
#, fuzzy
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Sýna framvinduupplýsinga dialog"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
#, fuzzy
msgid "Display question dialog"
msgstr "Sýna spurningar dialog"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
#, fuzzy
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Sýna textaupplýsinga dialog"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Opna skrá"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
#, fuzzy
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Sýna Aðvörunar dialog"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Um zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Prenta útgáfunúmer"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Almennir valkostir"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Almennir valkostir"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Dagatalsvalkostir"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Dagatalsvalkostir"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Skráarfærsluvalkostir"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Skráarfærsluvalkostir"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Villuvalkostir"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Villuvalkostir"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Upplýsingavalkostir"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Upplýsingavalkostir"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Skráarval valkostir"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Skráarval valkostir"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Listavalkostir"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Listavalkostir"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Spurningarvalkostir"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Spurningarvalkostir"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Framvinduvalkostir"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Framvinduvalkostir"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Spurningarvalkostir"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Spurningarvalkostir"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Aðvörunarvalkostir"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Aðvörunarvalkostir"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Texta valkostir"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Texta valkostir"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Ýmsir valkostir"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
#, fuzzy
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f9686ff..d5ec513 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni"
@@ -158,136 +158,136 @@ msgstr "_Ringraziamenti"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Inserire nuovo testo:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Imposta l'icona della finestra"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "PERCORSO_ICONA"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Imposta la larghezza"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGHEZZA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Imposta l'altezza"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTEZZA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Imposta il giorno del calendario"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Imposta il mese del calendario"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Imposta l'anno del calendario"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Imposta il formato della data restituita"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Imposta il nome del file"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permette di selezionare più di un file"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATORE"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Imposta il titolo della colonna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Consente la modifica del testo"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -295,189 +295,189 @@ msgstr ""
"Stampa una colonna specificata (Il valore predefinito è 1. 'ALL' può essere "
"usato per stampare tutte le colonne)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Imposta la percentuale iniziale"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Apri file"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Informazioni su Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Stampa la versione"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opzioni del calendario"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opzioni del calendario"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opzioni della lista"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opzioni della lista"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opzioni della barra di avanzamento"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opzioni della barra di avanzamento"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 92395f4..c6ef19a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zentiy HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 16:09+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 16:07+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "標準入力からのコマンドラインを解析できませんでした\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity 通知"
@@ -160,307 +160,307 @@ msgstr "クレジット(_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "新しいテキストの入力(_E):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ダイアログのタイトルをセットする"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "ウィンドウのアイコンをセットする"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "幅をセットする"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "高さをセットする"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "カレンダ・ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ダイアログのテキストをセットする"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "カレンダの日をセットする"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "カレンダの月をセットする"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "カレンダーの年を設定"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "選択した日付の書式をセットする"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "テキスト入力ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "入力テキストをセットする"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "入力テキストを隠す"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "エラー・ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "情報ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ファイル選択ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "ファイル名をセットする"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "複数のファイルを選択可能にする"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "フォルダのみ選択可能にする"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "保存モードを利用可能にする"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "出力を区切る文字をセットする"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "一覧ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "桁のヘッダをセットする"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "先頭の桁にチェック・ボックスを使用する"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "先頭の桁にラジオ・ボタンを使用する"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "テキストを変更可能にする"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "特定の桁を表示する ('1': デフォルト、'ALL': 全ての桁)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "パネル通知エリアに表示する"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "通知するテキストをセットする"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "標準入力からコマンドを受け取る"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "進捗表示ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "進捗率 (%) の初期値をセットする"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "進捗表示バーを動かす"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "進捗率が 100% に到達したらダイアログを消す"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "質問ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "テキスト情報ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "警告ダイアログを表示する"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity について"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "バージョンを表示する"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "一般的なオプション"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "一般的なオプションを表示する"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "カレンダ・ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "カレンダのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "テキスト入力ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "テキスト入力のオプションを表示する"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "エラー・ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "エラー・ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "情報ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "情報ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "ファイル選択ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "一覧ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "一覧ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "パネル通知のオプション"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "パネル通知のオプションを表示する"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "進捗表示ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "進捗表示ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "質問ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "質問ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "警告ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "警告ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "テキスト表示ダイアログのオプション"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "テキスト表示ダイアログのオプションを表示する"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "その他のオプション"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "その他のオプションを表示する"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "文法エラー\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "このダイアログではオプション --%s をサポートしていません。\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定して下さい。\n"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 01fe40f..95b05e6 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Latha L <lata_msb@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Kannada Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
@@ -158,323 +158,323 @@ msgstr "ಕೀರ್ತಿ (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr ""
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr ""
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ಅಗಲ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr ""
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ಎತ್ತರ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ದಿನ ತಿಳಿಸು"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ತಿಂಗಳು ತಿಳಿಸು"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ವರ್ಷ ತಿಳಿಸು"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "ಪಠ್ಯ ದಾಖಲಿಸುವ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "ದೋಷ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ತಿಳಿಸು"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "ಬಹು ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು ಬಿಡು"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr ""
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ಕಡತ ತೆಗೆ"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "ಝೆನಿಟಿ ಯ ಬಗ್ಗೆ"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಆವೃತ್ತಿ"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪ್ರವೇಶಿಕೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಪ್ರವೇಶಿಕೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "ತಪ್ಪು ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "ತಪ್ಪು ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "ತಪ್ಪು ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "ಸೂಚನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "ಸೂಚನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಇಚ್ಛೆಗಳು "
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಇಚ್ಛೆಗಳು "
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ಇತರೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "ಇತರೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 12277d3..11487b4 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 19:56+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다"
@@ -156,324 +156,324 @@ msgstr "만든 사람(_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "새 글자 입력(_E):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "대화상자 제목을 정합니다"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "<제목>"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "창 아이콘을 정합니다"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "<아이콘 경로>"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "너비를 정합니다"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "<너비>"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "높이를 정합니다"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "<높이>"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "대화상자의 글월을 정합니다"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "달력의 날짜를 정합니다"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "달력의 달을 정합니다"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "달력의 년을 정합니다"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "파일이름을 정합니다"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "<파일이름>"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "출력 구분문자를 정합니다"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "<구분자>"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "열 머리글을 정합니다"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "글자 바뀜을 허용합니다"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "특정 열을 출력합니다 (기본값은 1, 'ALL'을 쓰면 모든 열을 출력합니다)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "대화상자의 글월을 정합니다"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "진행 막대를 움직입니다"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "100%가 되었을 때 대화 상자를 닫습니다"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "파일 열기"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "zenity 정보"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "버전 출력"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "일반 옵션"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "일반 옵션"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "달력 옵션"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "달력 옵션"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "글자 입력상자 옵션"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "글자 입력상자 옵션"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "오류 옵션"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "오류 옵션"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "정보 옵션"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "정보 옵션"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "파일선택 옵션"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "파일선택 옵션"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "목록 옵션"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "목록 옵션"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "물음 옵션"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "물음 옵션"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "진행 옵션"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "진행 옵션"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "물음 옵션"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "물음 옵션"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "주의 옵션"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "주의 옵션"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "텍스트 옵션"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "텍스트 옵션"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "기타 옵션"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "기타 옵션"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 24b8894..49e9408 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-31 19:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nepavyko apdoroti komandos iš stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity pranešimas"
@@ -162,136 +162,136 @@ msgstr "_Padėkos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "Įveskite _naują tekstą:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nustatyti lango antraštę"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ANTRAŠTĖ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nustatyti lango piešinį"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "KELIAS-IKI-PIEŠINIO"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Nustatyti plotį"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "PLOTIS"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Nustatyti aukštį"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "AUKŠTIS"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Parodyti kalendoriaus langą"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nustatyti lango tekstą"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus dieną"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus mėnesį"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nustatyti kalendoriaus metus"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nustatyti išvedamos datos formatą"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Parodyti teksto įvedimo langą"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nustatyti įvedamą tekstą"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Paslėpti įvedamą tekstą"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Parodyti klaidos pranešimą"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Parodyti informacinį langą"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Parodyti bylos pasirinkimo langą"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Nustatyti bylos vardą"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "BYLOS-VARDAS"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Leisti parinkti kelias bylas vienu metu"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Įjungti tik-aplankų pasirinkimą"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Įjungti saugų režimą"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SKIRTUKAS"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Parodyti sąrašo langą"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Nustatyti stulpelio antraštę"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Naudoti parinkimo laukus pirmame stulpelyje"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Naudoti persijungiančius laukus pirmame stulpelyje"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Leisti keisti tekstą"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -299,172 +299,172 @@ msgstr ""
"Spausdinti specifinį stulpelį (įprastas yra 1; spausdinti visiems "
"stulpeliams gali būti naudojama „ALL“)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Parodyti pranešimą"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nurodyti pranešimo tekstą"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Laukti komandų stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Parodyti proceso eigos langą"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nustatyti pradinę procentinę vertę"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Keisti progreso juostą"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Pašalinti dialogo langą pasiekus 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Parodyti užklausimo langą"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Parodyti tekstinės informacijos langą"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Atverti bylą"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Parodyti perspėjimo langą"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Apie zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Parodyti versiją"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Bendriniai nustatymai"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Rodyti bendrus nustatymus"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Rodyti kalendoriaus nustatymus"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Teksto įvedimo nustatymai"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Rodyti teksto įvedimo nustatymus"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Klaidų nustatymai"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Rodyti klaidų nustatymus"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Informacijos nustatymai"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Rodyti informacijos nustatymus"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Bylų parinkimo nustatymai"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Rodyti bylų parinkimo nustatymus"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Sąrašų nustatymai"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Pranešimų nustatymai"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Rodyti pranešimų nustatymus"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Progreso būklės nustatymai"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Rodyti progreso būklės nustatymus"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Užklausų nustatymai"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Rodyti užklausų nustatymus"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Perspėjimų nustatymai"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Rodyti perspėjimų nustatymus"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Teksto nustatymai"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Rodyti teksto nustatymus"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Kiti nustatymai"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Rodyti kitus nustatymus"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Sintaksės klaida\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nepalaikomas šiam dialogui\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Nurodyta daugiau nei vienas dialogo parametras\n"
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index f641c23..36b9172 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:15+1200\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "āwhina"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
@@ -166,331 +166,331 @@ msgstr ""
msgid "_Enter new text:"
msgstr "hou:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr ""
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr ""
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr ""
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr ""
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr ""
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr ""
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr ""
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr ""
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
#, fuzzy
msgid "Open file"
msgstr "Huaki"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
#, fuzzy
msgid "About zenity"
msgstr "Mō"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
#, fuzzy
msgid "Print version"
msgstr "Tā"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
#, fuzzy
msgid "Text entry options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
#, fuzzy
msgid "Error options"
msgstr "He"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "He"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Patai"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
#, fuzzy
msgid "File selection options"
msgstr "Te Kōnae"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Te Kōnae"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
#, fuzzy
msgid "List options"
msgstr "Rārangi"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Rārangi"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Patai"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Patai"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "He"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
#, fuzzy
msgid "Question options"
msgstr "Patai"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Patai"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
#, fuzzy
msgid "Warning options"
msgstr "Kupu tūpato"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Kupu tūpato"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
#, fuzzy
msgid "Text options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Ngā kupu"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index c108e68..a371722 100755
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <mk@li.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Мора да одредите тип на дијалог. Видете
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Прикажи инфо дијалог"
@@ -156,324 +156,324 @@ msgstr "_Кредити"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Внесете нов текст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Постави наслов на дијалогот"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "НАСЛОВ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Постави прозорска икона"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ПАТДОИКОНА"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Постави ширина"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШИРИНА"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Постави висина"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВИСИНА"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за календар"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Постави текст за дијалогот"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Постави календарски ден"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Постави календарски месец"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Постави календарска година"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Псотави формат на повратниот датум"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за внес на текст"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Постави влезен текст"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Скриј го влезниот текст"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за грешка"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Прикажи инфо дијалог"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за одбир на датотека"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Постави име на датотеката"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЕНАДАТОТЕКА"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Дозволи повеќе датотеки да бидат одбрани"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Постави излезен знак за одвојување"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ОДВОЈУВАЧ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за листа"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Постави наслов на колона"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Користи чек кутија за првата колона"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Користи радио копче за првата колона"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Дозволи промена на текст"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Прикажи инфо дијалог"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Постави текст за дијалогот"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за прогрес"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Постави почетен процент"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пулсирачка прогрес линија"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Откажи го дијалогот кога 100% ќе биде исполнет"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Прикажи прашален дијалог"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Прикажи инфо текст дијалог"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Отвори датотека"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Прикажи дијалог за предупредување"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "За Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Печатлива верзија"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Генерални опции"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Генерални опции"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Календар опции"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Календар опции"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Текст внесувачки опции"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Текст внесувачки опции"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Грешка опции"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Грешка опции"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Инфо опции"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Инфо опции"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Одбир на датотека опции"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Одбир на датотека опции"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Листа опции"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Листа опции"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Прашални опции"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Прашални опции"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Прогрес опции"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Прогрес опции"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Прашални опции"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Прашални опции"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Предупредување опции"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Предупредување опции"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Текст опции"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Текст опции"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Разни опции"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Разни опции"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s е неподдржано за овој дијалог\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Две или повеќе опции одбрани за дијалог\n"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e20a8ee..971db48 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr ""
@@ -155,314 +155,314 @@ msgstr "പിന്നണിയില്"
msgid "_Enter new text:"
msgstr ""
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr ""
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr ""
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr ""
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr ""
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr ""
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr ""
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr ""
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr ""
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr ""
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr ""
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr ""
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr ""
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
#, fuzzy
msgid "FILENAME"
msgstr "പേര‌്"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr ""
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr ""
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr ""
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr ""
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr ""
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr ""
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr ""
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr ""
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr ""
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr ""
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "രചന തുറക്കുക"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr ""
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr ""
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
#, fuzzy
msgid "Print version"
msgstr "‌HTTP ലക്കം"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "%s -ന‍് സഹായം"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr ""
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 9bd4976..f687e5b 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Мэдээллийн харилцахыг үзүүл"
@@ -159,324 +159,324 @@ msgstr "_Оролцогчид"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Шинэ текст оруул:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Харилцахын нэрийг тодорхойл"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "НЭР"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Цонхны айконыг тохируул"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "АЙКОНЫ_ЗАМ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Өргөнийг тохируул"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ӨРГӨН"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Өндөрийг тохируул"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ӨНДӨР"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Хуанлийн харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Харилцахын текстийг тохируул"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Хуанлийн өдрийг тохируул"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Хуанлийн сарыг тохируул"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Хуанлийн оныг тохируул"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Буцаагдсан он сар өдрийн хэлбэрийг тохируул"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Текст оруулах харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Оролтын текстийг тохируул"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Оролтын текстийг нуу"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Алдааны харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Мэдээллийн харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Файл сонгох харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Файлын нэрийг тохируул"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Олон файл сонгох боломж олго"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Жагсаалтын харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Баганын толгойг тохируул"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Эхний баганад сонгох хайрцаг ашигла"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Эхний баганад радио товч ашигла"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Мэдээллийн харилцахыг үзүүл"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Харилцахын текстийг тохируул"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Прогрессыг таних харилцах үзүүл"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Хувь"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Үйл явцын мөр"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "100%-г давсан тохиолдол харилцахуудыг бүү үзүүл"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Асуултын харилцах үзүүл"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Текстэн мэдээллийн харилцах үзүүл"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Файлыг нээ"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Анхааруулах харилцах үзүүл"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Зенитийн тухай"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Хувилбарыг хэвлэ"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Ерөнхий тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Ерөнхий тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Хуанлийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Хуанлийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Техт оруулах тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Техт оруулах тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Алдааны тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Алдааны тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Мэдээллийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Мэдээллийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Файл сонгох тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Файл сонгох тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Жагсаалтын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Жагсаалтын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Асуултын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Асуултын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Прогрессын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Прогрессын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Асуултын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Асуултын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Анхааруулгын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Анхааруулгын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Текстын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Текстын тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Төрөл бүрийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Төрөл бүрийн тохиргоонууд"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Энэ харилцахад %s дэмжигдэхгүй\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Хоёр эсвэл түүнээс их харилцах тохиргоо өгөгдсөн байна\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e5d8e59..cef91f9 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:03+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Papar dialog maklumat"
@@ -163,136 +163,136 @@ msgstr "_Kredit"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Masukkan teks baru:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Tetapkan tajuk dialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TAJUK"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Tetapkan ikon tetingkap"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "PATHIKON"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Tetapkan lebar"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LEBAR"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Tetapkan Tinggi"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "TINGGI"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Papar dialog kalendar"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Tetapkan teks dialog"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Tetapkan hari kalendar"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Tetapkan bulan kalendar"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Tetapkan tahun kalendar"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Tetapkan format tarikh dikembalikan"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Papar dialog kemasukan teks"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Tetapkan kemasukan teks"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Sembunyi teks kemasukan"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Papar dialog ralat"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Papar dialog maklumat"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Papar dialog pemilihan fail"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Tetapkan namafail"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA FAIL"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Izinkan pelbagai fail dipilih"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "PEMISAH"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Papar dialog senarai"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Tetapkan pengepala kolum"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Guna kekotak semak bagi kolum pertama"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Guna butang radio bagi kolum pertama"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Izinkan perubahan kepada teks"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -300,189 +300,189 @@ msgstr ""
"Cetak kolum tertentu (Default adalah 1. 'ALL' boleh digunakan untuk mencetak "
"semua kolum)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Papar dialog maklumat"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Tetapkan teks dialog"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Papar dialog penunjuk progres"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Tetapkan peratusan permulaan"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Bar progres pulsate"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Suraikan diolog bila 100% dijangkau"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Papar dialog soalan"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Papar dialog maklumat teks"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Buka fail"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Papar dialog amaran"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Perihal zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "OPsyen umum"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "OPsyen umum"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opsyen kalendar"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opsyen kalendar"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opsyen teks kemasukan"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opsyen teks kemasukan"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opsyen ralat"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opsyen ralat"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opsyen maklumat"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opsyen maklumat"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opsyen Pemilihan fail"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opsyen Pemilihan fail"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opsyen senarai"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opsyen senarai"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opsyen Soalan"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opsyen Soalan"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opsyen progres"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opsyen progres"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opsyen Soalan"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opsyen Soalan"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opsyen amaran"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opsyen amaran"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opsyen teks"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opsyen teks"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opsyen Lain-lain"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opsyen Lain-lain"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s tidak disokong pada dialog ini\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f56bde8..563c569 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-melding"
@@ -153,136 +153,136 @@ msgstr "_Kreditt"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Oppgi ny tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sett tittel for dialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sett ikon for vindu"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Sett bredden"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDDE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Sett høyden"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØYDE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalenderdialog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Sett teksten i dialogen"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Sett dag i kalenderen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Sett måned i kalenderen"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Sett år i kalenderen"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Sett format for returnert dato"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstoppføringsdialog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Sett tekst i oppføringen"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skjul tekst i oppføringen"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis feildialog"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis informasjonsdialog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis dialog for filvalg"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Sett filnavnet"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillat valg av flere filer"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktiver lagre-modus"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Sett skilletegn for utdata"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SKILLETEGN"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listedialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Sett kolonnetopptekst"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillat endringer i tekst"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -290,172 +290,172 @@ msgstr ""
"Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut "
"alle kolonner)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Vis melding"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Sett meldingsteksten"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Sett startprosent"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulserende fremgangslinje"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørsmålsdialog"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis advarselsdialog"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Vis generelle alternativer"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Vis alternativer for kalender"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Vis alternativer for feil"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Vis alternativer for infosider"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Vis alternativer for filvalg"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Vis alternativer for liste"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Alternativer for meldinger"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Vis alternativer for meldinger"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Vis alternativer for fremgang"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Vis alternativer for advarsel"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Vis alternativer for tekst"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Vis forskjellige alternativer"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaksfeil\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0fca899..5b053b0 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-26 12:20+5:45\n"
"Last-Translator: Dhurba Gnawali <dhurbagnawali@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "जानकारी देखाउने"
@@ -152,326 +152,326 @@ msgstr "_दायीत्व"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_नया अक्षर प्रदानगर्नु"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "सुचकको शिर्षक राख्नुस"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "शिर्षक"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "विण्डोको आइकन राख्नुस"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "आइकनपथ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "चौडाइको नाप दीनुस"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "चौडाई"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "उचाइको नाप दीनुस"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "उचाई"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "पात्रो देखाउनु"
# src/main.c:528
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "संवाहकमा शब्द मिलाउनुस"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "पात्रोमा तिथी मिलाउनुस"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "पात्रोमा महिना मिलाउनुस"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "पात्रोमा वर्ष मिलाउनुस"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "मितीको स्वरुप मिलाउनुस"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "अक्षर लेखने स्थान"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "राखीएका अक्षर मिलाउनुस"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "राखीएका अक्षर लुकाउनुस"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "समस्या देखाउने"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "जानकारी देखाउने"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "फाइल रोज्ने"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "फाइलको नाम दिनुस"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "फाइलको नाम"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "धेरै फाइल रोज्ने अनुमती छ"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "साधका अक्षरहरु छुट्याउनुस"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "साध"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "तालीका सुचक"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "कलमको शिर्षक दिनुस"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "पहिलो कलममा चेक बक्स प्रयोग गरनुस"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "पहिलो कलममा रेडियो बटन प्रयोग गरनुस"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "अक्षर परिवर्तन गर्न अनुमति छ"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "जानकारी देखाउने"
# src/main.c:528
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "संवाहकमा शब्द मिलाउनुस"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "प्रगती पथ देखाउनु"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "शुरुको प्रतिशत मिलाउनुस "
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "प्रगती सुचकलाइ बढाउनु"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "जब १००% पुग्छ संवाहकलाइ हटाउनुस"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "प्रश्न सुचक देखाउने"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "अक्षरमा जानकारी देखाउने"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "फाइल खोल्नुस"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "चेतावनी दीने"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "जेनिटीको बारेमा"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "संस्करण देखाउ"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "साधारण रोजाई"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "साधारण रोजाई"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "पात्रोको रोजाई"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "पात्रोको रोजाई"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "अक्षरराख्ने इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "अक्षरराख्ने इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "गल्ती रोजाइ"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "गल्ती रोजाइ"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "जानकारीमा इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "जानकारीमा इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "फाइल छनौटका रोजाईहरु"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "फाइल छनौटका रोजाईहरु"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "तालिकामा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "तालिकामा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "प्रश्न रोजाई"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "प्रश्न रोजाई"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "प्रगतीमा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "प्रगतीमा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "प्रश्न रोजाई"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "प्रश्न रोजाई"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "चेतावनीमा इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "चेतावनीमा इच्छाहरु"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "अक्षरमा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "अक्षरमा ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "विविध ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "विविध ईच्छाहरु"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%sले यो डायलगलाइ सहयोग गर्दैन \n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "दुइ या दुइभन्दा बढी छनोटहरु निश्चित गरीएको \n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 058a68f..9a98a49 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "ik begrijp opdracht van stdin niet\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity melding"
@@ -163,136 +163,136 @@ msgstr "_Credits"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geef nieuwe tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Titel van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "PICTOGRAMPAD"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Breedte instellen"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREEDTE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Hoogte instellen"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HOOGTE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Dialoogventer informatie weergeven"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Bestandsnaam instellen"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "BESTANDSNAAM"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Alleen mappen kiezen"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Om op te slaan"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SCHEIDING"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Dialoogventer lijst weergeven"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Kop van kolom instellen"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tekst mag veranderd worden"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -300,174 +300,174 @@ msgstr ""
"Een specifieke kolom teruggeven (Standaard is 1. 'ALL' kan gebruikt worden "
"om alle kolommen terug te geven)."
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Melding weergeven"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Tekst van melding instellen"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Luisteren naar opdrachten op stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Beginpercentage instellen"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Dialoogventer vraag weergeven"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Bestand openen"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Info over zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Versie weergeven"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Algemene instellingen weergeven"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderinstellingen"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalenderinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstinvoerinstellingen"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Tekstinvoerinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Foutmeldingsinstellingen"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Foutmeldingsinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Info-instellingen"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Info-instellingen weergeven"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Bestandsselectie-instellingen"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Bestandsselectie-instellingen weergeven"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Lijstinstellingen"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Lijstinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Meldingsinstellingen"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Meldingsinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Voortgangsbalkinstellingen"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Voortgangsbalkinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Vraag-instellingen"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Vraag-instellingen weergeven"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Waarschuwingsinstellingen"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Waarschuwingsinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinstellingen"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstinstellingen weergeven"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse instellingen"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Diverse instellingen weergeven"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaxfout\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 9639b8a..004afd6 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Du må oppgje ein dialogtype. Sjå «zenity --help» for detaljar\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Vis infodialog"
@@ -157,324 +157,324 @@ msgstr "_Heider"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Skriv inn ny tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sett dialogtittel"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sett ikonet til vindauget"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Sett breidda"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREIDDE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Sett høgda"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØGDE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalenderdialog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Sett dialogteksten"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Sett kalenderdag"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Sett kalendermånad"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Sett kalenderår"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Sett formatet på returdatoen"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstoppføringsdialog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Vel tekst i oppføringa"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Gøym oppføringsteksten"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis feildialog"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis infodialog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis filveljardialog"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Vel filnamn"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillat å velja fleire filer samtidig"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Vel skiljeteikn i utdata"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SKILJETEIKN"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listedialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Vel kolonnetopptekst"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Bruk avkryssingsboksar i fyrste kolonna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Bruk radioknappar i fyrste kolonna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillat endringar av teksten"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Vis infodialog"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Sett dialogteksten"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis framdriftsvisardialog"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Vel startprosent"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulserande framgangslinje"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Lukk dialogen når 100 % er nådd"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørsmålsdialog"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis tekstinformasjonsdialog"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Opna fil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis åtvaringsdialog"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Vis versjonsnummer"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Allmenne val"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Allmenne val"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderval"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Kalenderval"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Val for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Val for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Val om feil"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Val om feil"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Val om informasjon"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Val om informasjon"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Val om filveljar"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Val om filveljar"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Listeval"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Listeval"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Val om spørsmål"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Val om spørsmål"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Framdriftsval"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Framdriftsval"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Val om spørsmål"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Val om spørsmål"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Val om åtvaringar"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Val om åtvaringar"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tekstval"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Tekstval"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ymse val"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Ymse val"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikkje støtta for denne dialogen\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller fleire dialogval oppgjevne\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index f56bde8..563c569 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-melding"
@@ -153,136 +153,136 @@ msgstr "_Kreditt"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Oppgi ny tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Sett tittel for dialog"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Sett ikon for vindu"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSTI"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Sett bredden"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDDE"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Sett høyden"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HØYDE"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Vis kalenderdialog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Sett teksten i dialogen"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Sett dag i kalenderen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Sett måned i kalenderen"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Sett år i kalenderen"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Sett format for returnert dato"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Vis tekstoppføringsdialog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Sett tekst i oppføringen"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skjul tekst i oppføringen"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Vis feildialog"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Vis informasjonsdialog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Vis dialog for filvalg"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Sett filnavnet"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillat valg av flere filer"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktiver lagre-modus"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Sett skilletegn for utdata"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SKILLETEGN"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Vis listedialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Sett kolonnetopptekst"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillat endringer i tekst"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -290,172 +290,172 @@ msgstr ""
"Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut "
"alle kolonner)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Vis melding"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Sett meldingsteksten"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Sett startprosent"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulserende fremgangslinje"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Vis spørsmålsdialog"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Vis advarselsdialog"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Om Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versjon"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Generelle alternativer"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Vis generelle alternativer"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Alternativer for kalender"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Vis alternativer for kalender"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Alternativer for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Alternativer for feil"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Vis alternativer for feil"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Alternativer for informasjon"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Vis alternativer for infosider"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Alternativer for filvalg"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Vis alternativer for filvalg"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Alternativer for liste"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Vis alternativer for liste"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Alternativer for meldinger"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Vis alternativer for meldinger"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Alternativer for fremgang"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Vis alternativer for fremgang"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Alternativer for spørsmål"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Vis alternativer for spørsmål"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Alternativer for advarsel"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Vis alternativer for advarsel"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Alternativer for tekst"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Vis alternativer for tekst"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Forskjellige alternativer"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Vis forskjellige alternativer"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaksfeil\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 09bcab5..9862ff8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:01+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਇਲਾਗ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨਿਰ
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
@@ -161,324 +161,324 @@ msgstr "ਮਾਣ (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਠ ਲਿਖੋ:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "ਉਚਾਈ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ਲੰਬਾਈ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤਖਤੀ ਦਿਖਾਉ"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਿਨ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮਹੀਨਾ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਾਲ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "ਮਿਤੀ ਲਈ ਢਾਂਚਾ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "ਪਾਠ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ ਪਾਠ ਉਹਲੇ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "ਗਲਤੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਉ"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲ ਇਕ ਸਮੇ ਚੁਣੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "ਆਉਟਪੁਟ ਵਖਰੇਵਾਂ ਅੱਖਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "ਸੂਚੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "ਕਾਲਮ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਚੈਕ ਬਾਕਸ ਵਰਤੋ"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਚੈਕ ਬਾਕਸ ਵਰਤੋ"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "ਪਾਠ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "ਇੱਕ ਖਾਸ ਕਾਲਮ ਛਾਪੋ (ਮੂਲ ੧ ਹੈ| 'ਸਭ' ਸਾਰੇ ਕਾਲਮਾਂ ਨੂੰ ਛਾਪਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "ਉੱਨਤੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "ਸੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "ਪੋਲਸਲੇਟ ਉੱਨਤੀ ਪੱਟੀ"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ਜਦੋ 100 ਫੀਸਦੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "ਸਵਾਲ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "ਪਾਠ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "ਜ਼ੋਨਿਟੀ ਬਾਰੇ"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "ਗਲਤੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "ਗਲਤੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "ਸੂਚੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "ਸੂਚੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "ਤੱਰਕੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "ਤੱਰਕੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ਫੁੱਟਕਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "ਫੁੱਟਕਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "ਇਸ ਡਾਇਲਾਗ ਲਈ %s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ਦੋ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਾਇਲਾਗ ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a952cfd..84523c8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Wyświetla informacyjne okno dialogowe"
@@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_Zasługi"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Wprowadź nowy tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ustawia tytuł okna dialogowego"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TYTUŁ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ustawia ikonę okna"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ŚCIEŻKA_IKONY"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Ustawia szerokość"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "SZEROKOŚĆ"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Ustawia wysokość"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "WYSOKOŚĆ"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe kalendarza"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ustawia tekst w oknie dialogowym"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ustawia dzień w kalendarzu"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ustawia miesiąc w kalendarzu"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ustawia rok w kalendarzu"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ustawia format zwracanej daty"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wprowadzania tekstu"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ustawia tekst w polu tekstowym"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ukrywa tekst wprowadzany w polu"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe błędu"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Wyświetla informacyjne okno dialogowe"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe wyboru pliku"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Ustawia nazwę pliku"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZWA_PLIKU"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Zezwala na wybieranie wielu plików"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ustawia znak odstępu danych wyjściowych"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe listy"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Ustawia nagłówek kolumny"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Umieszcza przełączniki w pierwszej kolumnie"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Umieszcza przyciski radiowe w pierwszej kolumnie"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Zezwala na wprowadzanie zmian w tekście"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,189 +297,189 @@ msgstr ""
"Drukuje określoną kolumnę (Domyślnie 1. Można użyć \"ALL\" aby wydrukować "
"wszystkie kolumny)."
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Wyświetla informacyjne okno dialogowe"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Ustawia tekst w oknie dialogowym"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z paskiem postępu"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ustawia początkową wartość w procentach"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Odbijający się prostokąt w pasku stanu"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zamknięcie okna po osiągnięciu 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z pytaniem"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ramką tekstową"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ostrzeżeniem"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Informacje o Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Wypisuje wersję programu"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opcje ogólne"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opcje ogólne"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcje okna kalendarza"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opcje okna kalendarza"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcje okna wprowadzania tekstu"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opcje okna wprowadzania tekstu"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opcje okna z komunikatem o błędzie"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opcje okna z komunikatem o błędzie"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opcje okna informacyjnego"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opcje okna informacyjnego"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opcje okna wyboru pliku"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opcje okna wyboru pliku"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opcje okna listy"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opcje okna listy"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opcje okna pytania"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opcje okna pytania"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opcje okna paska postępu"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opcje okna paska postępu"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opcje okna pytania"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opcje okna pytania"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opcje okna ostrzeżeń"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opcje okna ostrzeżeń"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opcje okna z ramką tekstową"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opcje okna z ramką tekstową"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Różne opcje"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Różne opcje"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f7faf13..11a5a60 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-13 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Apresentar diálogo de informação"
@@ -157,136 +157,136 @@ msgstr "_Créditos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Introduzir novo texto:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Definir título do diálogo"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Definir o ícone da janela"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CAMINHOÍCONE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Definir a largura"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Definir a altura"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de calendário"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Definir o texto do diálogo"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Definir o dia do calendário"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Definir o mês do calendário"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Definir o ano do calendário"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Definir o formato da data devolvida"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de introdução de texto"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Definir o texto introduzido"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Esconder o texto introduzido"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de erro"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de informação"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de selecção de ficheiro"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Definir o nome de ficheiro"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFICHEIRO"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permitir que sejam seleccionados múltiplos ficheiros"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Definir caracter separador do resultado"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de lista"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Definir o cabeçalho da coluna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Utilizar caixas de selecção para a primeira coluna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Utilizar botões de selecção para a primeira coluna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permitir alterações ao texto"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -294,189 +294,189 @@ msgstr ""
"Imprimir uma coluna específica (Omissão é 1. Pode ser utilizado 'ALL' para "
"imprimir todas as colunas)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Apresentar diálogo de informação"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Definir o texto do diálogo"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Apresentar diálogo indicador de progresso"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Definir percentagem inicial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Incrementar barra de progresso"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Fechar o diálogo ao atingir 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de questão"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de texto informativo"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Abrir ficheiro"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Apresentar diálogo de aviso"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Sobre o zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opções de calendário"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opções de calendário"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opções de introdução de texto"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opções de introdução de texto"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opções de erro"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opções de erro"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opções de informação"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opções de informação"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opções de selecção de ficheiro"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opções de selecção de ficheiro"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opções de lista"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opções de lista"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opções de progresso"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opções de progresso"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opções de aviso"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opções de aviso"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opções de texto"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opções de texto"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções várias"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opções várias"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 47354a1..c6b253d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 07:48-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Mostrar diálogo de informações"
@@ -165,136 +165,136 @@ msgstr "_Créditos"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Digite novo texto:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Definir título diálogo"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Definir o ícone da janela"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CAMINHOÍCONE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Definir a largura"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Definir a altura"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de calendário"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Definir o texto do diálogo"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Definir o dia do calendário"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Definir o mês do calendário"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Definir o ano do calendário"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Definir o formato para a data devolvida"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de entrada de texto"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Definir o texto introduzido"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Esconder o texto introduzido"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de erro"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de informações"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de seleção de arquivo"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Definir o nome do arquivo"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEARQUIVO"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permitir seleção de múltiplos arquivos"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Definir caractere separador de saída"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARADOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de lista"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Definir o cabeçalho da coluna"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Usar caixas de seleção para primeira coluna"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Usar botões de seleção para primeira coluna"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permitir alterações no texto"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -302,189 +302,189 @@ msgstr ""
"Imprime uma coluna específica (O padrão é 1. 'ALL' pode ser usado para "
"imprimir todas as colunas)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Mostrar diálogo de informações"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Definir o texto do diálogo"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Mostrar diálogo indicador de progresso"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Definir percentagem inicial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsar a barra de progresso"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Fechar o diálogo quando 100% for atingido"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de questão"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de texto informativo"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Mostrar diálogo de aviso"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Sobe zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versão"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opções gerais"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opções de calendário"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opções de calendário"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opções entrada texto"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opções entrada texto"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opções de erro"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opções de erro"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opções de informação"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opções de informação"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opções de seleção arquivo"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opções de seleção arquivo"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opções de lista"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opções de lista"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opções de progresso"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opções de progresso"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opções de questão"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opções de aviso"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opções de aviso"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opções de texto"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opções de texto"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opções adicionais"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opções adicionais"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 00892b7..c40f318 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Afişează dialog info"
@@ -159,136 +159,136 @@ msgstr "_Echipa"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Introduceţi noul text:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Setează titlul dialogului"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITLU"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Setează iconiţa ferestrei"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CALE_ICONIŢE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Setează lătimea"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "LĂŢIME"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Setează înălţimea"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ÎNĂLŢIME"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Afişează dialog pentru calendar"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Setează textul pentru dialog"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Setează ziua calendarului"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Setează luna calendarului"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Setează anul calendarului"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Setează formatul pentru data returnată"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Afişează dialog pentru intrare text"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Setează textul pentru intrare"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ascunde textul introdus"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Afişează dialog eroare"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Afişează dialog info"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Afişează dialog pentru selecţie fişier"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Setează numele fişierului"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NUME_FIŞIER"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Permite selecţia multiplă pentru fişiere"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Setează caracterul separator pentru ieşire"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Afişează dialog listă"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Setează antetul coloanei"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Foloseşte căsuţe bifare pentru prima coloană"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Foloseşte butoane radio pentru prima coloană"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Permite modificarea textului"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -296,189 +296,189 @@ msgstr ""
"Tipăreşte o anume coloană (Implicit este 1. 'ALL' poate fi folosit pentru a "
"tipări toate coloanele)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Afişează dialog info"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Setează textul pentru dialog"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Afişează dialog de indicare a progresului"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Setează procentul iniţial"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Bară de progres pulsatilă"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Închide dialogul în momentul în care 100% a fost atins"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Afişează dialog interogare"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Afişează dialog pentru informaţie text"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Deschide fişier"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Afişează dialog de avertizare"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Despre zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Scrie versiunea"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opţiuni generale"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opţiuni generale"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opţiuni calendar"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opţiuni calendar"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opţiuni introducere text"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opţiuni introducere text"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opţiuni eroare"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opţiuni eroare"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opţiuni info"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opţiuni info"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opţiuni selecţie fişier"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opţiuni selecţie fişier"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Optiuni listă"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Optiuni listă"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Opţiuni interogare"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opţiuni interogare"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opţiuni progres"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opţiuni progres"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opţiuni interogare"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opţiuni interogare"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opţiuni avertisment"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opţiuni avertisment"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opţiuni text"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opţiuni text"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opţiuni diverse"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opţiuni diverse"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s nu este suportată pentru acest dialog\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Două sau mai multe opţiuni dialog specificate\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 327c294..1673f9f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-28 12:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "не удается разобрать команду со стандартного ввода\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Уведомление Zenity"
@@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_Авторы"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Введите новый текст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Задать заголовок диалога"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Задать значок диалога"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ПУТЬ_К_ЗНАЧКУ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Задать ширину"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШИРИНА"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Задать высоту"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВЫСОТА"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора даты"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Задать текст диалога"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Задать день календаря"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Задать месяц календаря"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Задать год календаря"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Задать формат возвращаемой даты"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Отобразить диалог для ввода текста"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Прятать введенный текст (Пароль)"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Отобразить диалог для вывода ошибки"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Отобразить диалог для вывода информации"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Отобразить диалог для выбора файла"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Задать имя файла"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Активировать выделение только по каталогам"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Активировать защищенный режим"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Установить выходной разделяющий символ"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Отобразить диалог со списком"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Задать заголовок столбца"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Использовать флажки для первой колонки"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Использовать переключатели для первой колонки"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Разрешить изменять текст"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,173 +297,172 @@ msgstr ""
"Отобразить определённый столбец (Исходно 1-й. Значение \"ALL\" может быть "
"использовано для отображения всех столбцов)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Отобразить диалог уведомления"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Установить уровень уведомления"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Воспринимать команды со стандартного ввода"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Отобразить диалог хода процесса"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Задать начальный процент"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пульсирующий индикатор прогресса"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Отобразить диалог с вопросом"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Отобразить диалог с текстовой информацией"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Открыть файл"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Отобразить диалог с предупреждением"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "О zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Версия для печати"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Общие опции"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Показывать общие параметры"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Параметры календаря"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Показывать параметры календаря"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Параметры ввода текста"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Показывать параметры ввода текста"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Параметры диалога вывода ошибки"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Показывать параметры диалога вывода ошибки"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Параметры диалога вывода информации"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Показывать параметры диалога вывода информации"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Параметры диалога выбора файла"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Показывать параметры диалога выбора файлов"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Параметры списка"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Показывать параметры списка"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Параметры уведомления"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Показывать параметры уведомления"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Параметры хода процесса"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Показывать параметры хода процесса"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Параметры запроса"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Показывать параметры запроса"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Параметры диалога для вывода предупреждения"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Показывать параметры диалога для вывода предупреждения"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Параметры диалога для вывода текста"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Показывать параметры диалога для вывода текста"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Прочие параметры"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Показывать прочие параметры"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Синтаксическая ошибка\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s не поддерживается данным диалогом\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Задано два или больше диалога\n"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3eec045..26924b7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-28 01:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-28 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "nepodarilo sa analyzovať príkaz zo štandardného vstupu (stdin)\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Oznámenia Zenity"
@@ -159,136 +159,136 @@ msgstr "_Poďakovanie"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Zadajte nový text:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastaviť titulok dialógového okna"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITULOK"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastaviť ikonu okna"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "CESTAKIKONE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Nastaviť šírku"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠÍRKA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Nastaviť výšku"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝŠKA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastaviť text dialógového okna"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastaviť deň v kalendári"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastaviť rok v kalendári"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastaviť text položky"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skryť text položky"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastaviť názov súboru"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOVSÚBORU"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Povoliť výber viacerých súborov"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovať výber len priečinkov"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovať ukladací režim"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDEĽ0VAČ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povoliť zmeny textu"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -296,172 +296,172 @@ msgstr ""
"Vytlačiť zadaný stĺpec (Štandardne 1. Môžete použiť 'ALL' na vytlačenie "
"všetkých stĺpcov)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Zobraziť oznámenia"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastaviť text oznámenia"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Počúvať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastaviť počiatočné percento"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovať indikátor postupu"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O programe zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Vypísať verziu"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Zobraziť všeobecné voľby"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Voľby kalendára"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobraziť voľby kalendára"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Voľby textového vstupu"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Voľby chýb"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Zobraziť voľby chýb"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Informačné voľby"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Zobraziť informačné voľby"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Voľby výberu súboru"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Voľby zoznamu"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Zobraziť voľby zoznamu"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Voľby oznamovania"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Zobraziť voľby oznamovania"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Voľby indikátora postupu"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Voľby otázky"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Zobraziť voľby otázky"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Voľby upozornenia"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobraziť voľby upozornenia"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Voľby textu"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Zobraziť voľby textu"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne voľby"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobraziť rôzne voľby"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Chyba syntaxe\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 90c5955..d0ac29f 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
@@ -167,327 +167,327 @@ msgstr "_Zasluge"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno napake"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "IMEDATOTEKE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILO"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Merilnik napredka naj utripa"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila"
# G:2 K:0 O:0
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
# G:0 K:7 O:1
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Možnosti napak"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Možnosti info"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Možnosti seznama"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Možnosti besedila"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Možnosti besedila"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 43752fe..e440bd4 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-05 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "i pamundur analizimi i komandës nga stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Njoftim i Zenity"
@@ -156,136 +156,136 @@ msgstr "_Falenderime"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Shto tekstin e ri:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Përcakto titullin e dritares së dialogut"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITULLI"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Përcakto ikonën e dritares"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "POZICIONIIKONAVE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Përcakto gjerësinë"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "GJERËSIA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Përcakto lartësinë"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "LARTËSIA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kalendarin"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Përcakto tekstin e dritares së dialogut"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Përcakto ditën e kalendarit"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Përcakto muajin e kalendarit"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Përcakto vitin e kalendarit"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Përcakto formatin e datës si përgjigje"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për shtim teksti"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Përcakto tekstin e dritares së futjes"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Fshih tekstin tek dritarja e futjes"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të gabimeve"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për zgjedhjen e file"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Përcakto emrin e file"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "EMRIFILE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Lejo zgjedhjen e më shumë se një file"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivo vetëm zgjedhjen e directory"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivo modalitetin ruajtës"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "NDARËS"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me listën"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Përcakto titullin e kollonës"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Përdor box-e zgjedhës për kollonën e parë"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Përdor butone radio për kollonën e parë"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Lejon ndryshimin e tekstit"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -293,186 +293,186 @@ msgstr ""
"Printo një kolonë të caktuar (Vlera e prezgjedhur është 1. 'ALL' mund të "
"përdoret për të printuar të gjithë kolonat)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të njoftimeve"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Përcakto tekstin njoftues"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Pritje për komanda në stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me treguesin e progresit"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Përcakto përqindjen fillestare"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Bëj të pulsojë shtyllën e progresit"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Mbyll dialogun kur arrihet 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kërkesën"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet e tekstit"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Hap file"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të paralajmërimeve"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Informacione mbi zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Printo versionin"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opcionet e përgjithshme"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opcionet e përgjithshme"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcionet e kalendarit"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Opcionet e kalendarit"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcionet e dritares së tekstit të hyrjes"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Opcionet e dritares së tekstit të hyrjes"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të gabimeve"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të gabimeve"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Opcionet e dritares së informacioneve"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Opcionet e dritares së informacioneve"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Opcionet e dritares së zgjedhjes së file"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Opcionet e dritares së zgjedhjes së file"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të listës"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të listës"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Opcionet e njoftimeve"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Opcionet e njoftimeve"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Opcionet e dialogut të progresit"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Opcionet e dialogut të progresit"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut të paralajmërimeve"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Opcione të dritares së dialogut të paralajmërimeve"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Opcionee e tekstit"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Opcionee e tekstit"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opcione të ndryshme"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Opcione të ndryshme"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bdc9c01..37dbcd7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "не могу да рашланим наредбу са стандардног улаза\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Зенити обавештење"
@@ -162,136 +162,136 @@ msgstr "_Захвале"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Унесите нови текст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Постави наслов прозорчета"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "НАСЛОВ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Одреди икону прозора"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ПУТАЊА ДО ИКОНЕ"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Постави ширину"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШИРИНА"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Постави висину"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВИСИНА"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Прикажи прозорче календара"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Одреди текст прозорчета"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Одреди дан у календару"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Одреди месец у календару"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Одреди годину у календару"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Одреди формат повратног датума"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за унос текста"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Одреди текст за унос"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Сакриј текст за унос"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за грешке"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Прикажи прозорче са подацима"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за избор датотеке"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Одреди назив датотеке"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗИВ ДАТОТЕКЕ"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Дозволи избор више датотека"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Покрени избор само директоријума"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Покрени режим за снимање"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РАЗДВОЈНИК"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за листу"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Одреди заглавље колоне"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Користи контролне кућице за прву колону"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Користи опциону дугмад за прву колону"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Дозволи промене текста"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -299,187 +299,187 @@ msgstr ""
"Испиши одређену колону (подразумева се 1. „ALL“ се може користити за испис "
"свих колона)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Прикажи обавештење"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Постави текст обавештења"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Прати наредбе на стандардном улазу"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за индикатор напретка"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Одреди почетни проценат"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пулсирајући индикатор напретка"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Одбаци прозорче када се стигне до 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за упит"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за текстуалне информације"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Отвори датотеку"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Прикажи прозорче за упозорење"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "О Зениту"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Верзија за штампу"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Опште поставке"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Опште поставке"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Поставке календара"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Поставке календара"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Поставке текстуалног уноса"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Поставке текстуалног уноса"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Поставке грешке"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Поставке грешке"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Поставке информација"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Поставке информација"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Поставке изборника датотеке"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Поставке изборника датотеке"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Поставке листе"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Поставке листе"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Поставке обавештења"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Поставке обавештења"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Поставке индикатора напретка"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Поставке индикатора напретка"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Поставке упита"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Поставке упита"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Поставке упозорења"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Поставке упозорења"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Поставке текста"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Поставке текста"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Остале поставке"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Остале поставке"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Опција %s није подржана за ово прозорче\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Прослеђене су две или више опција прозорчета\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index fd132e0..c804efe 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "ne mogu da rašlanim naredbu sa standardnog ulaza\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zeniti obaveštenje"
@@ -163,136 +163,136 @@ msgstr "_Zahvale"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Unesite novi tekst:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Postavi naslov prozorčeta"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Odredi ikonu prozora"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "PUTANjA DO IKONE"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Postavi širinu"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Postavi visinu"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "VISINA"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži prozorče kalendara"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Odredi tekst prozorčeta"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Odredi dan u kalendaru"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Odredi mesec u kalendaru"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Odredi godinu u kalendaru"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Odredi format povratnog datuma"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za unos teksta"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Odredi tekst za unos"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Sakrij tekst za unos"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za greške"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži prozorče sa podacima"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za izbor datoteke"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Odredi naziv datoteke"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZIV DATOTEKE"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dozvoli izbor više datoteka"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Pokreni izbor samo direktorijuma"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Pokreni režim za snimanje"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Postavi znak za razdvajanje na izlazu"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "RAZDVOJNIK"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za listu"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Odredi zaglavlje kolone"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Koristi kontrolne kućice za prvu kolonu"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Koristi opcionu dugmad za prvu kolonu"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dozvoli promene teksta"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -300,187 +300,187 @@ msgstr ""
"Ispiši određenu kolonu (podrazumeva se 1. „ALL“ se može koristiti za ispis "
"svih kolona)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Prikaži obaveštenje"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Postavi tekst obaveštenja"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Prati naredbe na standardnom ulazu"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za indikator napretka"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Odredi početni procenat"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsirajući indikator napretka"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Odbaci prozorče kada se stigne do 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za upit"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za tekstualne informacije"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Otvori datoteku"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži prozorče za upozorenje"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "O Zenitu"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Verzija za štampu"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Opšte postavke"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Opšte postavke"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Postavke kalendara"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Postavke kalendara"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Postavke tekstualnog unosa"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Postavke tekstualnog unosa"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Postavke greške"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Postavke greške"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Postavke informacija"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Postavke informacija"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Postavke izbornika datoteke"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Postavke izbornika datoteke"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Postavke liste"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Postavke liste"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Postavke obaveštenja"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Postavke obaveštenja"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Postavke indikatora napretka"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Postavke indikatora napretka"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Postavke upita"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Postavke upita"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Postavke upozorenja"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Postavke upozorenja"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Postavke teksta"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Postavke teksta"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ostale postavke"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Ostale postavke"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcija %s nije podržana za ovo prozorče\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Prosleđene su dve ili više opcija prozorčeta\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2d14407..bd8d9ac 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-20 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n"
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "kunde inte tolka kommando från standard in\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity-notifiering"
@@ -158,136 +158,136 @@ msgstr "_Tack"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ange ny text:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ställ in dialogtiteln"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ställ in fönsterikonen"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSÖKVÄG"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Ställ in bredden"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDD"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Ställ in höjden"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖJD"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Visa kalenderdialog"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ställ in dialogtexten"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ställ in kalenderdagen"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ställ in kalendermånaden"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ställ in kalenderåret"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Visa textinmatningsdialog"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ställ in fälttexten"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Dölj fälttexten"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Visa feldialog"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Visa informationsdialog"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Visa filväljardialog"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Ställ in filnamnet"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Tillåt att flera filer väljs"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivera markering av endast kataloger"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivera sparläge"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ÅTSKILJARE"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Visa listdialog"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Ställ in kolumnhuvudet"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillåt ändringar av text"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -295,173 +295,173 @@ msgstr ""
"Skriv ut en specifik kolumn (Standardvärdet är 1. \"ALL\" kan användas för "
"att skriva ut alla kolumner)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Visa notifiering"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Ställ in notifieringstexten"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lyssna efter kommandon på standard in"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Visa förloppsmätardialog"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ställ in initialt procenttal"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsa förloppsmätaren"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Visa frågedialog"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Visa textinformationsdialog"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Visa varningsdialog"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Om zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versionsnummer"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Visa allmänna flaggor"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderflaggor"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Visa kalenderflaggor"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Flaggor för textinmatning"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Visa flaggor för textinmatning"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Felflaggor"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Visa felflaggor"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Informationsflaggor"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Visa informationsflaggor"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Flaggor för filväljare"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Visa flaggor för filväljare"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Listflaggor"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Visa listflaggor"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Notificeringsflaggor"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Visa notifieringsflaggor"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Förloppsflaggor"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Visa förloppsflaggor"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Frågeflaggor"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Visa frågeflaggor"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Visa varningsflaggor"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Textflaggor"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Visa textflaggor"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse flaggor"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Visa diverse flaggor"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Syntaxfel\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s stöds inte för denna dialog\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b145e38..a8ab193 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "உரையாடம் வகையை குறிப்பிட வ
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு"
@@ -162,136 +162,136 @@ msgstr "_புகழ்கள்"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "உரையாடல் தலைப்பை அமை"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "தலைப்பு"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "அகலத்தை அமை"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "உயரத்தை அமை"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "உரை உரையாடலை அமை"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "நாள்காட்டி தினத்தை அமை"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "நாள்காட்டி மாதத்தை அமைநாள்காட்டி மாத்தை அம"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "நாள்காட்டி வருடத்தை அமை"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "தருவிளைவு தேதியின் வடிவமைப்பை அமை"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "உரை உள்ளீட்டை அமை"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "உரை உள்ளீட்டை மறை"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "பிழை உரையை காட்டு"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "கோப்பு பெயரை அமை"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "பல கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்படுவதை அமை"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை அமை"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு சோதனைப்பெட்டியை பயன்படுத்து"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ரேடியோ பட்டனை பயன்படுத்து"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "உரையில் மாற்றங்களை அனுமதி"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -299,189 +299,189 @@ msgstr ""
"நெடுவரிசை அச்சடித்தலை குறிப்பிடு (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "உரை உரையாடலை அமை"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "துவக்க சதவிகிதத்தை அமை"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "முன்னேற்ற பட்டியை பல்ஸேட்"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "100% முடிப்பதற்கு முன் ரத்து செய்"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "கோப்பை திற"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "zenity பற்றி"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "பொது தேர்வு"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "பொது தேர்வு"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "பிழை தேர்வு"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "பிழை தேர்வு"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "தகவல் தேர்வு"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "தகவல் தேர்வு"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "பட்டியல் தேர்வு"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "பட்டியல் தேர்வு"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "கேள்வி தேர்வு"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "கேள்வி தேர்வு"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "கேள்வி தேர்வு"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "கேள்வி தேர்வு"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "உரை தேர்வு"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "உரை தேர்வு"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "மற்ற தேர்வுகள்"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "மற்ற தேர்வுகள்"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s இந்த உரையாடலில் ஆதரவு இல்லை\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f3c07ae..facb627 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:26-0600\n"
"Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "คุณต้องกำหนดชนิดของกล่อง
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความ"
@@ -165,324 +165,324 @@ msgstr "เ_ครดิต"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_ป้อนข้อความใหม่:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ตั้งชื่อกล่องโต้ตอบ"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "กำหนดไอคอนของหน้าต่าง"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "พาธของไอคอน"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "กำหนดความกว้าง"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ความกว้าง"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "กำหนดความสูง"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ความสูง"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบปฏิทิน"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "กำหนดข้อความของกล่องโต้ตอบ"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "กำหนดวันของปฏิทิน"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "กำหนดเดือนของปฏิทิน"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "กำหนดปีของปฏิทิน"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "กำหนดรูปแบบของวันเวลาที่รายงานกลับ"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบรับข้อความ"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "กำหนดข้อความของกล่องข้อความ"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "ซ่อนข้อความในกล่องข้อความ"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบข้อผิดพลาด"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความ"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้ม"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "กำหนดชื่อแฟ้ม"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "ชื่อไฟล์"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "อนุญาตให้เลือกได้แบบหลายแฟ้ม"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "ตั้งตัวอักษรที่ใช้แยกระหว่างเอาท์พุต"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ตัวแยก"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเรียงรายการ"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "กำหนดหัวคอลัมน์"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ใช้กล่องกากบาทสำหรับคอลัมน์แรก"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ใช้ปุ่มวิทยุสำหรับคอลัมน์แรก"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อความ"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความ"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "กำหนดข้อความของกล่องโต้ตอบ"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบบอกความคืบหน้า"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "กำหนดค่าร้อยละเริ่มต้น"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "แถบความคืบหน้าแบบวิ่งไปมา"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ปลดกล่องโต้ตอบทิ้งเมื่อไปถึงที่ 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบถามคำถาม"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความจากแฟ้ม"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "เปิดแฟ้ม"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับเตือน"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "เกี่ยวกับ zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "แสดงรุ่น"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับปฏิทิน"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับปฏิทิน"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการรับข้อความ"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการรับข้อความ"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อผิดพลาด"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อผิดพลาด"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความ"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความ"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเลือกแฟ้ม"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเลือกแฟ้ม"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเรียงรายการ"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเรียงรายการ"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำถาม"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำถาม"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับแถบแสดงความคืบหน้า"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับแถบแสดงความคืบหน้า"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำถาม"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำถาม"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำเตือน"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำเตือน"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความจากแฟ้ม"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความจากแฟ้ม"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s ไม่ใช่สำหรับกล่องโต้ตอบนี้\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "กรุณาระบุชนิดของกล่องโต้ตอบที่จะใช้ชนิดเดียว\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6df90b3..66bb73c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 1.2.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 16:39-0500\n"
"Last-Translator: Burcin Donmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pencere çeşidi girmelisiniz. Detaylar için 'zenity --help' bakınız.
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Bilgi penceresini görüntüle"
@@ -150,136 +150,136 @@ msgstr "_Geliştirenler"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Yeni metin girişi:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Pencere başlığını ayarla"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "BAŞLIK"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Pencere simgesini ayarla"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "SİMGEYOLU"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Genişliği ayarla"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "GENİŞLİK"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Yüksekliği ayarla"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "YÜKSEKLİK"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Takvim penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Pencere metnini ayarla"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Takvim gününü ayarla"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Takvim ayını ayarla"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Takvim yılını ayarla"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Dönülen tarih biçimini ayarla"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Metin girişi penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Metin girişini ayarla"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Metin girişini gizle"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Hata penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Bilgi penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dosya seçme penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Dosya adını ayarla"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "DOSYA ADI"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Birden fazla dosya seçimine izin ver"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Çıktı ayraç karakterini ayarla"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "AYRAÇ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Liste penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Sütun başlığını ayarla"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "İlk sütun için onay kutularını kullan"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "İlk sütun için radyo düğmelerini kullan"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Metindeki değişiklikleri onayla"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -287,189 +287,189 @@ msgstr ""
"Belirtilen sütunu yazdır (Öntanımlı 1'dir. 'ALL' tüm sütunları yazdırmak "
"için kullanılabilir)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Bilgi penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Pencere metnini ayarla"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "İlerleme gösterim penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Öntanımlı yüzdeyi ayarla"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "İlerleme çubuğunu sallandır"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "%100 ulaştığında pencereyi kapat"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Soru penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Metin özellikleri penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Bir dosya aç"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Uyarı penceresini görüntüle"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Zenity hakkında"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Sürümü·yazdır"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Genel Özellikler"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Genel Özellikler"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Takvim seçenekleri"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Takvim seçenekleri"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Metin giriş özellikleri"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Metin giriş özellikleri"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Hata seçenekleri"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Hata seçenekleri"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Bilgi seçenekleri"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Bilgi seçenekleri"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Dosya seçme özellikleri"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Dosya seçme özellikleri"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Liste seçenekleri"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Liste seçenekleri"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Soru seçenekleri"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Soru seçenekleri"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Gelişim seçenekleri"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Gelişim seçenekleri"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Soru seçenekleri"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Soru seçenekleri"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Uyarı seçenekleri"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Uyarı seçenekleri"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Metin seçenekleri"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Metin seçenekleri"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diğer seçenekler"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Diğer seçenekler"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s bu pencere için uyumlu değil\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "İki veya daha fazla pencere seçeneği verildi\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f32ce83..dc230e6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:05+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "Відобразити інформаційне вікно"
@@ -160,136 +160,136 @@ msgstr "_Автори"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Введіть новий текст:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Встановити заголовок діалогового вікна"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Встановити значок вікна"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ФАЙЛ_ЗНАЧКА"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Встановити ширину"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "ШИРИНА"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Встановити висоту"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВИСОТА"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Відобразити вікно з календарем"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Встановити текст діалогового вікна"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Встановити день в календарі"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Встановити місяць в календарі"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Встановити рік в календарі"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Встановити формат дати, що повертатиметься"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Відобразити вікно з полем вводу"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Встановити текст поля"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Сховати текст поля"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Відобразити вікно з повідомленням про помилку"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Відобразити інформаційне вікно"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Відобразити вікно вибору файлу"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Встановити назву файла"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Дозволяється вибирати кілька файлів"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Встановити символ розділення для виводу"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "РОЗДІЛЮВАЧ"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Відобразити вікно із списком"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Встановити заголовок стовпчика"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Використовувати вимикачі для першого стовпчика"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Використовувати перемикачі для першого стовпчика"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Дозволити зміни тексту"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,189 +297,189 @@ msgstr ""
"Вивести вказаний стовпчик (Типове значення 1. Можна використовувати 'ALL' "
"для виводу всіх стовпчиків)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "Відобразити інформаційне вікно"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "Встановити текст діалогового вікна"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Відобразити вікно з індикатором поступу"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Встановити початкові відсотки"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Пульсуюча панель поступу"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Прибрати діалог, коли буде досягнуто 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Відобразити запитальне вікно"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Відобразити текстове інформаційне вікно"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Відкрити файл"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Відобразити попереджувальне вікно"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Про Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "Надрукувати версію"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "Загальні параметри"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Параметри календаря"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "Параметри календаря"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Параметри поля вводу"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "Параметри поля вводу"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Параметри помилки"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "Параметри помилки"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Параметри інформації"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "Параметри інформації"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Параметри вибору файла"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "Параметри вибору файла"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Параметри списку"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "Параметри списку"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "Параметри запитання"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "Параметри запитання"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Параметри індикатора перебігу"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "Параметри індикатора перебігу"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Параметри запитання"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "Параметри запитання"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Параметри попередження"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "Параметри попередження"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Параметри тексту"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "Параметри тексту"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Інші параметри"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Інші параметри"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s не підтримується для цього діалогового вікна\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Вказано більше одного параметра діалогового вікна\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 860f272..aef7065 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-21 09:35+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "không thể phân tích lệnh từ stdin\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
msgid "Zenity notification"
msgstr "Thông báo Zenity"
@@ -158,308 +158,308 @@ msgstr "Đó_ng góp"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Nhập text mới:"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Đặt tiêu đề thoại"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "TIÊU ĐỀ"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "ĐƯỜNG DẪN BIỂU TƯỢNG"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "Đặt chiều rộng"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "RỘNG"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "Đặt chiều cao"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "CAO"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Hiển thị thoại về lịch"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Lập text thoại"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Đặt ngày trong lịch"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Đặt tháng trong lịch"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Đặt năm trong lịch"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Lập định dạng cho ngày được trả lại"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Hiển thị thoại mục nhập text"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "Đặt text mục nhập"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Ẩn text mục nhập"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "Hiển thị thoại báo lỗi"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "Hiển thị thoại thông tin"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Hiển thị thoại chọn tập tin"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "Đặt tên tập tin"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "TÊN TẬP TIN"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Cho phép chọn nhiều tập tin"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Kích hoạt thư mục được chọn"
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr "Kích hoạt chế độ lưu"
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "Đặt ký tự output separator"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "NGĂN CÁCH"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "Hiển thị thoại danh sách"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "Đặt header cột"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Dùng các hộp kiểm cho cột đầu tiên"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Dùng các nút radio cho cột đầu tiên"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Cho phép thay đổi vào text"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "In cột xác định (Mặc định là 1. 'ALL' có thể được dùng để in mọi cột)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
msgid "Display notification"
msgstr "Thông báo hiển thị"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
msgid "Set the notification text"
msgstr "Đặt chuỗi thông báo"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lắng nghe lệnh từ stdin"
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Hiển thị thoại chỉ thị tiến trình"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Đặt phần trăm khởi tạo"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Đập theo nhịp thanh tiến trình"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Bỏ hộp thoại khi tiến đến 100%"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "Hiển thị thoại câu hỏi"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Hiển thị thoại thông tin text"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "Mở tập tin"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Hiển thị thoại cảnh báo"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "Giới thiệu Zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "In ra phiên bản"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "Tùy chọn chung"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
msgid "Show general options"
msgstr "Hiện tùy chọn chung"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "Tùy chọn lịch"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
msgid "Show calendar options"
msgstr "Hiện tùy chọn lịch"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "Tùy chọn mục nhập text"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
msgid "Show text entry options"
msgstr "Hiện tùy chọn mục nhập text"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "Tùy chọn báo lỗi"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
msgid "Show error options"
msgstr "Hiện tùy chọn báo lỗi"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "Tùy chọn thông tin"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
msgid "Show info options"
msgstr "Hiện tùy chọn thông tin"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "Tùy chọn việc chọn tập tin"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
msgid "Show file selection options"
msgstr "Hiện tùy chọn việc chọn tập tin"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "Tùy chọn danh sách"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
msgid "Show list options"
msgstr "Hiện tùy chọn danh sách"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
msgid "Notification options"
msgstr "Tùy chọn thông báo"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
msgid "Show notification options"
msgstr "Hiện tùy chọn thông báo"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "Tùy chọn tiến trình"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
msgid "Show progress options"
msgstr "Hiện tùy chọn tiến trình"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "Tùy chọn câu hỏi"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
msgid "Show question options"
msgstr "Hiện tùy chọn câu hỏi"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "Tùy chọn cảnh báo"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
msgid "Show warning options"
msgstr "Hiện tùy chọn cảnh báo"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "Tùy chọn text"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
msgid "Show text options"
msgstr "Hiện tùy chọn text"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Các tùy chọn khác"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Hiện tùy chọn khác"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Lỗi cú pháp\n"
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s không được hỗ trợ cho thoại này\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8911109..2a178e2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 10:59+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "显示信息对话框"
@@ -155,324 +155,324 @@ msgstr "致谢(_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "输入新文字(_E):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "设定对话框标题"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "标题"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "设定窗口图标"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "图标路径"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "设定宽度"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "宽度"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "设定高度"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "高度"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "显示日历对话框"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "设定对话框文字"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "设定日"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "设定月"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "设定年"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "设定返回日期的格式"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "显示文本输入对话框"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "设定输入文字"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "隐藏输入文字"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "显示错误对话框"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "显示信息对话框"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "显示文件选择对话框"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "设定文件名"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "文件名"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "允许选中多个文件"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "设定输出分隔符"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "分隔符"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "显示列表对话框"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "设定列标题"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "第一列使用复选框"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "第一列使用单选钮"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "允许更改文字"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "打印指定列(默认为 1。“ALL”可用于打印全部列)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "显示信息对话框"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "设定对话框文字"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "显示进度标识对话框"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "设定初始百分比"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "跳动进度栏"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "达到 100% 时关闭对话框"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "显示问题对话框"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "显示文本信息对话框"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "打开文件"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "显示警告对话框"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "关于 zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "打印版本"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "常规选项"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "常规选项"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "日历选项"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "日历选项"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "文字输入选项"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "文字输入选项"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "错误选项"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "错误选项"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "信息选项"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "信息选项"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "文件选择选项"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "文件选择选项"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "列表选项"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "列表选项"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "问题选项"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "问题选项"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "进度选项"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "进度选项"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "问题选项"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "问题选项"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "警告选项"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "警告选项"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "文字选项"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "文字选项"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "杂类选项"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "杂类选项"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "此对话框不支持 %s\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 83dafe7..e3be737 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 2.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 10:31+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 02:58+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入‘zenity --help’來
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr ""
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:254
+#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
#, fuzzy
msgid "Zenity notification"
msgstr "顯示資訊對話方塊"
@@ -158,324 +158,324 @@ msgstr "鳴謝(_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "輸入新的文字(_E):"
-#: src/option.c:98
+#: src/option.c:99
msgid "Set the dialog title"
msgstr "指定對話方塊的標題"
-#: src/option.c:99
+#: src/option.c:100
msgid "TITLE"
msgstr "標題"
-#: src/option.c:107
+#: src/option.c:108
msgid "Set the window icon"
msgstr "指定視窗使用的圖示"
-#: src/option.c:108
+#: src/option.c:109
msgid "ICONPATH"
msgstr "圖示路徑"
-#: src/option.c:116
+#: src/option.c:117
msgid "Set the width"
msgstr "指定寬度"
-#: src/option.c:117
+#: src/option.c:118
msgid "WIDTH"
msgstr "寬度"
-#: src/option.c:125
+#: src/option.c:126
msgid "Set the height"
msgstr "指定高度"
-#: src/option.c:126
+#: src/option.c:127
msgid "HEIGHT"
msgstr "高度"
-#: src/option.c:140
+#: src/option.c:141
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "顯示日曆對話方塊"
-#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276
-#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580
+#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277
+#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581
msgid "Set the dialog text"
msgstr "指定對話方塊中的文字"
-#: src/option.c:158
+#: src/option.c:159
msgid "Set the calendar day"
msgstr "指定日曆中的日期"
-#: src/option.c:167
+#: src/option.c:168
msgid "Set the calendar month"
msgstr "指定日曆中的月份"
-#: src/option.c:176
+#: src/option.c:177
msgid "Set the calendar year"
msgstr "指定日曆中的年份"
-#: src/option.c:185
+#: src/option.c:186
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "指定回傳的日期格式"
-#: src/option.c:200
+#: src/option.c:201
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "顯示文字輸入欄對話方塊"
-#: src/option.c:218
+#: src/option.c:219
msgid "Set the entry text"
msgstr "指定輸入欄中的文字"
-#: src/option.c:227
+#: src/option.c:228
msgid "Hide the entry text"
msgstr "隱藏輸入欄中的文字"
-#: src/option.c:243
+#: src/option.c:244
msgid "Display error dialog"
msgstr "顯示錯誤訊息對話方塊"
-#: src/option.c:267
+#: src/option.c:268
msgid "Display info dialog"
msgstr "顯示資訊對話方塊"
-#: src/option.c:291
+#: src/option.c:292
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "顯示檔案選擇對話方塊"
-#: src/option.c:300
+#: src/option.c:301
msgid "Set the filename"
msgstr "指定檔案名稱"
-#: src/option.c:301 src/option.c:548
+#: src/option.c:302 src/option.c:549
msgid "FILENAME"
msgstr "檔案名稱"
-#: src/option.c:309
+#: src/option.c:310
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "允許同時選擇多個檔案"
-#: src/option.c:318
+#: src/option.c:319
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr ""
-#: src/option.c:327
+#: src/option.c:328
msgid "Activate save mode"
msgstr ""
-#: src/option.c:336 src/option.c:396
+#: src/option.c:337 src/option.c:397
msgid "Set output separator character"
msgstr "指定分隔輸出結果的字符"
-#: src/option.c:337 src/option.c:397
+#: src/option.c:338 src/option.c:398
msgid "SEPARATOR"
msgstr "分隔字符"
-#: src/option.c:351
+#: src/option.c:352
msgid "Display list dialog"
msgstr "顯示清單對話方塊"
-#: src/option.c:369
+#: src/option.c:370
msgid "Set the column header"
msgstr "指定欄位標題"
-#: src/option.c:378
+#: src/option.c:379
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕"
-#: src/option.c:387
+#: src/option.c:388
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕"
-#: src/option.c:405 src/option.c:556
+#: src/option.c:406 src/option.c:557
msgid "Allow changes to text"
msgstr "可以更改文字"
-#: src/option.c:414
+#: src/option.c:415
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr "指定印出其中一欄 (預設為第 1 欄,可以用‘ALL’來表示所有欄位)"
-#: src/option.c:429
+#: src/option.c:430
#, fuzzy
msgid "Display notification"
msgstr "顯示資訊對話方塊"
-#: src/option.c:438
+#: src/option.c:439
#, fuzzy
msgid "Set the notification text"
msgstr "指定對話方塊中的文字"
-#: src/option.c:447
+#: src/option.c:448
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr ""
-#: src/option.c:462
+#: src/option.c:463
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "顯示進度指示窗"
-#: src/option.c:480
+#: src/option.c:481
msgid "Set initial percentage"
msgstr "指定開始時的百份比數值"
-#: src/option.c:489
+#: src/option.c:490
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "令進度列內的方塊來回移動"
-#: src/option.c:499
+#: src/option.c:500
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "當進度達到 100% 時關閉對話方塊"
-#: src/option.c:514
+#: src/option.c:515
msgid "Display question dialog"
msgstr "顯示提問訊息對話方塊"
-#: src/option.c:538
+#: src/option.c:539
msgid "Display text information dialog"
msgstr "顯示文字資訊對話方塊"
-#: src/option.c:547
+#: src/option.c:548
msgid "Open file"
msgstr "開啟檔案"
-#: src/option.c:571
+#: src/option.c:572
msgid "Display warning dialog"
msgstr "顯示警告訊息對話方塊"
-#: src/option.c:595
+#: src/option.c:596
msgid "About zenity"
msgstr "關於 zenity"
-#: src/option.c:604
+#: src/option.c:605
msgid "Print version"
msgstr "顯示版本"
-#: src/option.c:1174
+#: src/option.c:1189
msgid "General options"
msgstr "一般選項"
-#: src/option.c:1175
+#: src/option.c:1190
#, fuzzy
msgid "Show general options"
msgstr "一般選項"
-#: src/option.c:1184
+#: src/option.c:1199
msgid "Calendar options"
msgstr "日曆選項"
-#: src/option.c:1185
+#: src/option.c:1200
#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
msgstr "日曆選項"
-#: src/option.c:1194
+#: src/option.c:1209
msgid "Text entry options"
msgstr "文字輸入欄選項"
-#: src/option.c:1195
+#: src/option.c:1210
#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
msgstr "文字輸入欄選項"
-#: src/option.c:1204
+#: src/option.c:1219
msgid "Error options"
msgstr "錯誤訊息選項"
-#: src/option.c:1205
+#: src/option.c:1220
#, fuzzy
msgid "Show error options"
msgstr "錯誤訊息選項"
-#: src/option.c:1214
+#: src/option.c:1229
msgid "Info options"
msgstr "資訊選項"
-#: src/option.c:1215
+#: src/option.c:1230
#, fuzzy
msgid "Show info options"
msgstr "資訊選項"
-#: src/option.c:1224
+#: src/option.c:1239
msgid "File selection options"
msgstr "有關檔案選擇的選項"
-#: src/option.c:1225
+#: src/option.c:1240
#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
msgstr "有關檔案選擇的選項"
-#: src/option.c:1234
+#: src/option.c:1249
msgid "List options"
msgstr "清單選項"
-#: src/option.c:1235
+#: src/option.c:1250
#, fuzzy
msgid "Show list options"
msgstr "清單選項"
-#: src/option.c:1244
+#: src/option.c:1259
#, fuzzy
msgid "Notification options"
msgstr "提問選項"
-#: src/option.c:1245
+#: src/option.c:1260
#, fuzzy
msgid "Show notification options"
msgstr "提問選項"
-#: src/option.c:1254
+#: src/option.c:1269
msgid "Progress options"
msgstr "進度選項"
-#: src/option.c:1255
+#: src/option.c:1270
#, fuzzy
msgid "Show progress options"
msgstr "進度選項"
-#: src/option.c:1264
+#: src/option.c:1279
msgid "Question options"
msgstr "提問選項"
-#: src/option.c:1265
+#: src/option.c:1280
#, fuzzy
msgid "Show question options"
msgstr "提問選項"
-#: src/option.c:1274
+#: src/option.c:1289
msgid "Warning options"
msgstr "警告訊息選項"
-#: src/option.c:1275
+#: src/option.c:1290
#, fuzzy
msgid "Show warning options"
msgstr "警告訊息選項"
-#: src/option.c:1284
+#: src/option.c:1299
msgid "Text options"
msgstr "文字選項"
-#: src/option.c:1285
+#: src/option.c:1300
#, fuzzy
msgid "Show text options"
msgstr "文字選項"
-#: src/option.c:1294
+#: src/option.c:1309
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "其它選項"
-#: src/option.c:1295
+#: src/option.c:1310
#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "其它選項"
-#: src/option.c:1318
+#: src/option.c:1333
msgid "Syntax error\n"
msgstr ""
-#: src/option.c:1322
+#: src/option.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n"
-#: src/option.c:1326
+#: src/option.c:1341
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n"