summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
blob: 0eafe5380577029cbf41f8b1e44c64fa78ecc74b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
# English/Canada translation of zenity.
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the zenity package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-03 18:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:39-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
#. the translators.
#. Thus, you should translate it to your name and email address.
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:379
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"

#: src/about.c:409
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"

#: src/about.c:413
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"

#: src/about.c:497
msgid "Credits"
msgstr "Credits"

#: src/about.c:524
msgid "Written by"
msgstr "Written by"

#: src/about.c:537
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"

#: src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."

#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n"

#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Could not parse command from stdin\n"

#: src/notification.c:227 src/notification.c:256
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"

#: src/tree.c:318
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n"

#: src/tree.c:324
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "You should use only one List dialogue type.\n"

#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: src/zenity.glade.h:2
msgid "About Zenity"
msgstr "About Zenity"

#: src/zenity.glade.h:3
msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry"

#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "All updates are complete."

#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "An error has occurred."

#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Are you sure you want to proceed?"

#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar:"

#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Calendar selection"

#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Running..."

#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Select a date from below."

#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Select items from the list"

#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Select items from the list below."

#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Text View"

#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Warning"

#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "_Credits"

#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text:"

#: src/option.c:101
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title"

#: src/option.c:102
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"

#: src/option.c:110
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"

#: src/option.c:111
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"

#: src/option.c:119
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"

#: src/option.c:120
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"

#: src/option.c:128
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"

#: src/option.c:129
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"

#: src/option.c:143
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue"

#: src/option.c:152 src/option.c:212 src/option.c:255 src/option.c:288
#: src/option.c:381 src/option.c:510 src/option.c:562 src/option.c:628
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text"

#: src/option.c:161
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"

#: src/option.c:170
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"

#: src/option.c:179
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"

#: src/option.c:188
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"

#: src/option.c:203
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue"

#: src/option.c:221
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"

#: src/option.c:230
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"

#: src/option.c:246
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue"

#: src/option.c:264 src/option.c:297 src/option.c:571 src/option.c:637
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping"

#: src/option.c:279
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue"

#: src/option.c:312
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue"

#: src/option.c:321
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"

#: src/option.c:322 src/option.c:596
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"

#: src/option.c:330
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"

#: src/option.c:339
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"

#: src/option.c:348
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"

#: src/option.c:357 src/option.c:417
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"

#: src/option.c:358 src/option.c:418
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"

#: src/option.c:372
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue"

#: src/option.c:390
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"

#: src/option.c:399
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"

#: src/option.c:408
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"

#: src/option.c:426
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple rows to be selected"

#: src/option.c:435 src/option.c:604
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"

#: src/option.c:444
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"

#: src/option.c:453
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hide a specific column"

#: src/option.c:468
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"

#: src/option.c:477
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"

#: src/option.c:486
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"

#: src/option.c:501
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue"

#: src/option.c:519
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"

#: src/option.c:528
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"

#: src/option.c:538
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached"

#: src/option.c:553
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue"

#: src/option.c:586
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue"

#: src/option.c:595
msgid "Open file"
msgstr "Open file"

#: src/option.c:619
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue"

#: src/option.c:652
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"

#: src/option.c:661
msgid "Print version"
msgstr "Print version"

#: src/option.c:1256
msgid "General options"
msgstr "General options"

#: src/option.c:1257
msgid "Show general options"
msgstr "Show general options"

#: src/option.c:1266
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"

#: src/option.c:1267
msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options"

#: src/option.c:1276
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"

#: src/option.c:1277
msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options"

#: src/option.c:1286
msgid "Error options"
msgstr "Error options"

#: src/option.c:1287
msgid "Show error options"
msgstr "Show error options"

#: src/option.c:1296
msgid "Info options"
msgstr "Info options"

#: src/option.c:1297
msgid "Show info options"
msgstr "Show info options"

#: src/option.c:1306
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"

#: src/option.c:1307
msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options"

#: src/option.c:1316
msgid "List options"
msgstr "List options"

#: src/option.c:1317
msgid "Show list options"
msgstr "Show list options"

#: src/option.c:1326
msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options"

#: src/option.c:1327
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options"

#: src/option.c:1336
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"

#: src/option.c:1337
msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options"

#: src/option.c:1346
msgid "Question options"
msgstr "Question options"

#: src/option.c:1347
msgid "Show question options"
msgstr "Show question options"

#: src/option.c:1356
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"

#: src/option.c:1357
msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options"

#: src/option.c:1366
msgid "Text information options"
msgstr "Text information options"

#: src/option.c:1367
msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options"

#: src/option.c:1376
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"

#: src/option.c:1377
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options"

#: src/option.c:1400
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"

#: src/option.c:1404
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"

#: src/option.c:1408
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n"