summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po569
1 files changed, 569 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..d0534b5
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,569 @@
+# Telugu translation of zenity.
+# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Matapathi Pramod <pramod@swecha.net>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-22 15:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:22+0530\n"
+"Last-Translator: Matapathi Pramod <pramod@swecha.net>\n"
+"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/about.c:65
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:69
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:73
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../src/about.c:264
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pramod <pramod@swecha.net>"
+
+#: ../src/about.c:276
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "షెల్ లిపిల నుండి వివరణ పేటిక ప్రదర్శించుము"
+
+#: ../src/main.c:94
+#, c-format
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr "నీవు ఒక వివరణ నిర్థేశింపవలయును. వివరముల కొరకు జెనిటీ --సహాయము చూడుము\n"
+
+#: ../src/notification.c:139
+#, c-format
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "stdin నుండి ఆదేశము పార్స్ కు వీలుకాదు\n"
+
+#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "జెనిటీ తాఖీదు ఇచ్చుట"
+
+#: ../src/scale.c:56
+#, c-format
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr "అత్యల్ప విలువ కంటే అత్యథిక విలువ పెద్దదియై ఉండవలయును.\n"
+
+#: ../src/scale.c:63
+#, c-format
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "విలువ శ్రేణికి మించినది.\n"
+
+#: ../src/tree.c:320
+#, c-format
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "జాబితా వివరణ కొరకు ఎటువంటి నిలువుపట్టీ శీర్షికలు లేవు.\n"
+
+#: ../src/tree.c:326
+#, c-format
+msgid "You should use only one List dialog type.\n"
+msgstr "నీవు ఒక జాబితా వివరణ రకము మాత్రమే వాడవలయును.\n"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:1
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "ఒక కొత్త చేర్పును చేర్చుము"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:2
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "కొలబద్ద విలువను పొసగుము"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:3
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "అన్ని తాజాపరచుటలు ముగిసినవి."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:4
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ఒక దోషం ఏర్పడినది."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:5
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "నీవు కొనసాగించుట కొరకు నిశ్చయించుకొన్నావా?"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:6
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_క్యాలెండర్:"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:7
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "క్యాలెండర్ ఎంపిక"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "దోషము"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:9
+msgid "Information"
+msgstr "సమాచారము"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:10
+msgid "Progress"
+msgstr "పురోగమనం"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:11
+msgid "Question"
+msgstr "ప్రశ్న"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:12
+msgid "Running..."
+msgstr "నడుచుచున్నది..."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:13
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "క్రింద నుండి ఒక తేదీని ఎంచుకొను."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a file"
+msgstr "ఒక దస్త్రం ఎంచుకొను"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "జాబితా నుండి వస్తువులను ఎంచుకొను"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "క్రింద జాబితా నుండి వస్తువులను ఎంచుకొను."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:17
+msgid "Text View"
+msgstr "పాఠం ప్రదర్శన"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:18
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:19
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_కొత్త పాఠం చేర్చుము:"
+
+#: ../src/option.c:117
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "వివరణ శీర్షికను అమర్చుము"
+
+#: ../src/option.c:118
+msgid "TITLE"
+msgstr "శీర్షిక"
+
+#: ../src/option.c:126
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "గవాక్ష ప్రతిమ అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:127
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "ప్రతిమత్రోవ"
+
+#: ../src/option.c:135
+msgid "Set the width"
+msgstr "వెడల్పు అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:136
+msgid "WIDTH"
+msgstr "వెడల్పు"
+
+#: ../src/option.c:144
+msgid "Set the height"
+msgstr "పొడవు అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:145
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "పొడవు"
+
+#: ../src/option.c:153
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr "వివరణ కాలహరణం క్షణములలో అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:168
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "క్యాలెండర్ వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544
+#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "వివరణ పాఠం అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314
+#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706
+msgid "TEXT"
+msgstr "పాఠం"
+
+#: ../src/option.c:186
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "క్యాలెండర్ రోజు అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:187
+msgid "DAY"
+msgstr "రోజు"
+
+#: ../src/option.c:195
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "క్యాలెండర్ నెలను అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:196
+msgid "MONTH"
+msgstr "నెల"
+
+#: ../src/option.c:204
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "క్యాలెండర్ సంవత్సరమును అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:205
+msgid "YEAR"
+msgstr "సంవత్సరము"
+
+#: ../src/option.c:213
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:214
+msgid "PATTERN"
+msgstr "క్రమం పద్దతి"
+
+#: ../src/option.c:228
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "పాఠం చేర్పు వివరణ పదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:246
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "పాఠం చేర్పు అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:255
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "పాఠం చేర్పు మరగుపరచు"
+
+#: ../src/option.c:271
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "దోషము వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:681
+msgid "Do not enable text wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:304
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "సమాచార వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:337
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "దస్త్రం ఎంచుకొను వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:346
+msgid "Set the filename"
+msgstr "దస్త్ర నామము అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640
+msgid "FILENAME"
+msgstr "దస్త్రనామము"
+
+#: ../src/option.c:355
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "రెండు దస్త్రములు ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు"
+
+#: ../src/option.c:364
+msgid "Activate directory-only selection"
+msgstr "వివరము-మత్రమే ఎంపిక క్రియాశీలీకరించు"
+
+#: ../src/option.c:373
+msgid "Activate save mode"
+msgstr "దాచు విధం క్రియాశీలీకరించు"
+
+#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
+msgid "Set output separator character"
+msgstr "వేరుచేయు అక్షరం దిగుబడి అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "వేరుచేయునది"
+
+#: ../src/option.c:391
+msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:406
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "జాబితా వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:424
+msgid "Set the column header"
+msgstr "నిలువుపట్టీ పీఠిక అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:425
+msgid "COLUMN"
+msgstr "నిలువుపట్టీ"
+
+#: ../src/option.c:433
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "మొదటి నిలువుపట్టీ కొరకు తనిఖీపేటికలు వాడుము"
+
+#: ../src/option.c:442
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr "మొదటి నిలువుపట్టీ కొరకు రేడియో బొత్తములు వాడుము"
+
+#: ../src/option.c:460
+msgid "Allow multiple rows to be selected"
+msgstr "రెండు అడ్డపట్టీలు ఎంచుకొనుటకు అనుమతించు"
+
+#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "పాఠంకు మార్పులను అనుమతించు"
+
+#: ../src/option.c:478
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488
+msgid "NUMBER"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: ../src/option.c:487
+msgid "Hide a specific column"
+msgstr "ఒక నిర్థేశిత నిలువుపట్టీ దాచుము"
+
+#: ../src/option.c:502
+msgid "Display notification"
+msgstr "తాఖీదుఇచ్చుట ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:511
+msgid "Set the notification text"
+msgstr "తాఖీదుఇచ్చు పాఠం అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:520
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr "stdin పై ఆదేశముల కొరకు వినుము"
+
+#: ../src/option.c:535
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "పురోగమనం చూపు వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:553
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:554
+msgid "PERCENTAGE"
+msgstr "శాతం"
+
+#: ../src/option.c:562
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:572
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:582
+#, no-c-format
+msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:597
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "ప్రశ్న వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:630
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "పాఠం సమాచారము వివరణ ప్రదర్శన"
+
+#: ../src/option.c:639
+msgid "Open file"
+msgstr "దస్త్రం తెరువు"
+
+#: ../src/option.c:663
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "హెచ్చరిక వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:696
+msgid "Display scale dialog"
+msgstr "కొలబద్ద వివరణ ప్రదర్శించు"
+
+#: ../src/option.c:714
+msgid "Set initial value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733
+#: ../src/option.c:742
+msgid "VALUE"
+msgstr "విలువ"
+
+#: ../src/option.c:723
+msgid "Set minimum value"
+msgstr "అత్యల్ప విలువ అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:732
+msgid "Set maximum value"
+msgstr "అత్యథిక విలువ అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:741
+msgid "Set step size"
+msgstr "మెట్టు పరిమాణం అమర్చు"
+
+#: ../src/option.c:750
+msgid "Print partial values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:759
+msgid "Hide value"
+msgstr "విలువ దాయు"
+
+#: ../src/option.c:774
+msgid "About zenity"
+msgstr "జెనిటీ గురించి"
+
+#: ../src/option.c:783
+msgid "Print version"
+msgstr "ముద్రణ వివరణము"
+
+#: ../src/option.c:1425
+msgid "General options"
+msgstr "సాధారణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1426
+msgid "Show general options"
+msgstr "సాధారణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1436
+msgid "Calendar options"
+msgstr "క్యాలెండర్ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1437
+msgid "Show calendar options"
+msgstr "క్యాలెండర్ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1447
+msgid "Text entry options"
+msgstr "పాఠం చేర్పు ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1448
+msgid "Show text entry options"
+msgstr "పాఠం చేర్పు ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1458
+msgid "Error options"
+msgstr "దోషము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1459
+msgid "Show error options"
+msgstr "దోషము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1469
+msgid "Info options"
+msgstr "సమాచార ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1470
+msgid "Show info options"
+msgstr "సమాచార ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1480
+msgid "File selection options"
+msgstr "దస్త్రం ఎంపిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1481
+msgid "Show file selection options"
+msgstr "దస్త్రం ఎంపిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1491
+msgid "List options"
+msgstr "జాబితా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1492
+msgid "Show list options"
+msgstr "జాబితా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1502
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "తాఖీదుఇచ్చు ప్రతిమ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1503
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "తాఖీదుఇచ్చు ప్రతిమ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1513
+msgid "Progress options"
+msgstr "పురోగమన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1514
+msgid "Show progress options"
+msgstr "పురోగమన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1524
+msgid "Question options"
+msgstr "ప్రశ్న ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1525
+msgid "Show question options"
+msgstr "ప్రశ్న ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1535
+msgid "Warning options"
+msgstr "హెచ్చరిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1536
+msgid "Show warning options"
+msgstr "హెచ్చరిక ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1546
+msgid "Scale options"
+msgstr "కొలబద్ద ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1547
+msgid "Show scale options"
+msgstr "కొలబద్ద ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1557
+msgid "Text information options"
+msgstr "పాఠం సమాచారము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1558
+msgid "Show text information options"
+msgstr "పాఠం సమాచారము ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1568
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "వివిధమైన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు"
+
+#: ../src/option.c:1569
+msgid "Show miscellaneous options"
+msgstr "వివిధమైన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు చూపుము"
+
+#: ../src/option.c:1594
+#, c-format
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1598
+#, c-format
+msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "--%s ఈ వివరణ కొరకు సహకరించదు\n"
+
+#: ../src/option.c:1602
+#, c-format
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr "రెండు లేదా చాలా వివరణ ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు నిర్థేశింపబడినవి\n"