diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ # Slovak translations for zenity package # Slovenské preklady pre balík zenity. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004. +# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004, 2005. # # $Id$ # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-28 01:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-12 17:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-12 17:28+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:377 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:407 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:411 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:495 msgid "Credits" msgstr "Poďakovanie" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:522 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:535 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "Musíte zadať typ dialógového okna. Pozrite si 'zenity --help' pre viac " "podrobností\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "nepodarilo sa analyzovať príkaz zo štandardného vstupu (stdin)\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Oznámenia Zenity" @@ -349,119 +349,119 @@ msgstr "O programe zenity" msgid "Print version" msgstr "Vypísať verziu" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: src/option.c:1190 +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" msgstr "Zobraziť všeobecné voľby" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: src/option.c:1200 +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobraziť voľby kalendára" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" -#: src/option.c:1210 +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobraziť voľby textového vstupu" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" -#: src/option.c:1220 +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" msgstr "Zobraziť voľby chýb" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Informačné voľby" -#: src/option.c:1230 +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" msgstr "Zobraziť informačné voľby" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: src/option.c:1240 +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobraziť voľby výberu súboru" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: src/option.c:1250 +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" msgstr "Zobraziť voľby zoznamu" -#: src/option.c:1259 -msgid "Notification options" -msgstr "Voľby oznamovania" - #: src/option.c:1260 -msgid "Show notification options" -msgstr "Zobraziť voľby oznamovania" +msgid "Notification icon options" +msgstr "Voľby oznamovacej ikony" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Zobraziť voľby oznamovacej ikony" + +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora postupu" -#: src/option.c:1270 +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" msgstr "Zobraziť voľby indikátora postupu" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" msgstr "Zobraziť voľby otázky" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" -#: src/option.c:1290 +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" msgstr "Zobraziť voľby upozornenia" -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Voľby textu" - #: src/option.c:1300 -msgid "Show text options" -msgstr "Zobraziť voľby textu" +msgid "Text information options" +msgstr "Voľby textovej informácie" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Zobraziť voľby textovej informácie" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" -#: src/option.c:1310 +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobraziť rôzne voľby" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" msgstr "Chyba syntaxe\n" -#: src/option.c:1337 +#: src/option.c:1338 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" |