summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po178
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d6785ac..d6e5de3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -15,358 +15,358 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/about.c:344
+#: src/about.c:346
msgid "translator_credits"
msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>"
-#: src/about.c:374
+#: src/about.c:376
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/about.c:378
+#: src/about.c:380
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:462
+#: src/about.c:464
msgid "Credits"
msgstr "만든 사람들"
-#: src/about.c:489
+#: src/about.c:491
msgid "Written by"
msgstr "개발"
-#: src/about.c:502
+#: src/about.c:504
msgid "Translated by"
msgstr "번역"
-#: src/main.c:137
+#: src/main.c:138
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:146
+#: src/main.c:147
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:155
+#: src/main.c:156
msgid "Display error dialog"
msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:164
+#: src/main.c:165
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:173
+#: src/main.c:174
msgid "Display info dialog"
msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:182
+#: src/main.c:183
msgid "Display list dialog"
msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:191
+#: src/main.c:192
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:200
+#: src/main.c:201
msgid "Display question dialog"
msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:209
+#: src/main.c:210
msgid "Display text information dialog"
msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:218
+#: src/main.c:219
msgid "Display warning dialog"
msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다"
-#: src/main.c:240
+#: src/main.c:241
msgid "Set the dialog title"
msgstr "대화상자 제목을 정합니다"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:242
msgid "TITLE"
msgstr "<제목>"
-#: src/main.c:249
+#: src/main.c:250
msgid "Set the window icon"
msgstr "창 아이콘을 정합니다"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:251
msgid "ICONPATH"
msgstr "<아이콘 경로>"
-#: src/main.c:258
+#: src/main.c:259
msgid "Set the width"
msgstr "너비를 정합니다"
-#: src/main.c:259
+#: src/main.c:260
msgid "WIDTH"
msgstr "<너비>"
-#: src/main.c:267
+#: src/main.c:268
msgid "Set the height"
msgstr "높이를 정합니다"
-#: src/main.c:268
+#: src/main.c:269
msgid "HEIGHT"
msgstr "<높이>"
-#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
-#: src/main.c:569 src/main.c:622
+#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
+#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
msgid "Set the dialog text"
msgstr "대화상자의 글월을 정합니다"
-#: src/main.c:298
+#: src/main.c:299
msgid "Set the calendar day"
msgstr "달력의 날짜를 정합니다"
-#: src/main.c:307
+#: src/main.c:308
msgid "Set the calendar month"
msgstr "달력의 달을 정합니다"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:317
msgid "Set the calendar year"
msgstr "달력의 년을 정합니다"
-#: src/main.c:324
+#: src/main.c:325
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다"
-#: src/main.c:355
+#: src/main.c:356
msgid "Set the entry text"
msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다"
-#: src/main.c:364
+#: src/main.c:365
msgid "Hide the entry text"
msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다"
-#: src/main.c:430
+#: src/main.c:431
msgid "Set the filename"
msgstr "파일이름을 정합니다"
-#: src/main.c:431 src/main.c:592
+#: src/main.c:432 src/main.c:602
msgid "FILENAME"
msgstr "<파일이름>"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:440
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
-#: src/main.c:448
+#: src/main.c:449
msgid "Set output separator character."
msgstr "출력 구분문자를 정합니다."
-#: src/main.c:449 src/main.c:498
+#: src/main.c:450 src/main.c:508
msgid "SEPARATOR"
msgstr "<구분자>"
-#: src/main.c:470
+#: src/main.c:480
msgid "Set the column header"
msgstr "열 머리글을 정합니다"
-#: src/main.c:479
+#: src/main.c:489
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다"
-#: src/main.c:488
+#: src/main.c:498
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다"
-#: src/main.c:497
+#: src/main.c:507
msgid "Set output separator character"
msgstr "출력 구분문자를 정합니다"
-#: src/main.c:506 src/main.c:600
+#: src/main.c:516 src/main.c:610
msgid "Allow changes to text"
msgstr "글자 바뀜을 허용합니다"
-#: src/main.c:537
+#: src/main.c:547
msgid "Set initial percentage"
msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다"
-#: src/main.c:546
+#: src/main.c:556
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "진행 막대를 움직입니다"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:566
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "100%가 되었을 때 대화 상자를 닫습니다"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:601
msgid "Open file"
msgstr "파일 열기"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:645
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "GDK 디버깅 사용 플래그"
-#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
+#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
msgid "FLAGS"
msgstr "<플래그>"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "GDK 디버깅 사용하지 않을 플래그"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:664
msgid "X display to use"
msgstr "사용할 X 디스플레이"
-#: src/main.c:655
+#: src/main.c:665
msgid "DISPLAY"
msgstr "<디스플레이>"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:675
msgid "X screen to use"
msgstr "사용할 X 스크린"
-#: src/main.c:666
+#: src/main.c:676
msgid "SCREEN"
msgstr "<스크린>"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:686
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X 호출을 동기식으로 합니다"
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:695
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:696
msgid "NAME"
msgstr "<이름>"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:704
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:705
msgid "CLASS"
msgstr "<클래스>"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:715
msgid "HOST"
msgstr "<호스트>"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:725
msgid "PORT"
msgstr "<포트>"
-#: src/main.c:723
+#: src/main.c:733
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+ 디버깅 사용 플래그"
-#: src/main.c:732
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+ 디버깅 사용하지 않을 플래그"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:751
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다"
-#: src/main.c:750
+#: src/main.c:760
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Gtk 모듈을 더 읽어들입니다"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:761
msgid "MODULE"
msgstr "<모듈>"
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:782
msgid "About zenity"
msgstr "zenity 정보"
-#: src/main.c:781
+#: src/main.c:791
msgid "Print version"
msgstr "버전 출력"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:804
msgid "Dialog options"
msgstr "대화상자 옵션"
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:813
msgid "General options"
msgstr "일반 옵션"
-#: src/main.c:812
+#: src/main.c:822
msgid "Calendar options"
msgstr "달력 옵션"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:831
msgid "Text entry options"
msgstr "글자 입력상자 옵션"
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:840
msgid "Error options"
msgstr "오류 옵션"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:849
msgid "File selection options"
msgstr "파일선택 옵션"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:858
msgid "Info options"
msgstr "정보 옵션"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:867
msgid "List options"
msgstr "목록 옵션"
-#: src/main.c:866
+#: src/main.c:876
msgid "Progress options"
msgstr "진행 옵션"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:885
msgid "Question options"
msgstr "물음 옵션"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:894
msgid "Text options"
msgstr "텍스트 옵션"
-#: src/main.c:893
+#: src/main.c:903
msgid "Warning options"
msgstr "주의 옵션"
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:912
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+ 옵션"
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:921
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "기타 옵션"
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:930
msgid "Help options"
msgstr "도움말 옵션"
-#: src/main.c:1046
+#: src/main.c:1059
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n"
-#: src/main.c:1091
+#: src/main.c:1104
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n"
-#: src/main.c:1111
+#: src/main.c:1124
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n"
-#: src/main.c:1115
+#: src/main.c:1128
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n"
-#: src/main.c:1119
+#: src/main.c:1132
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n"
-#: src/tree.c:291
+#: src/tree.c:292
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n"