diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
commit | 0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8 (patch) | |
tree | a88a0d7e2c664d0be2b289a172f4b0f652c9cd4c /po | |
parent | 3b0b2015c22a4ee1e35d4bd92fd421b9b330a729 (diff) |
Update to add Mike. Update for new release. Add lots of people, probably
2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* AUTHORS: Update to add Mike.
* NEWS: Update for new release.
* THANKS, src/about.c: Add lots of people, probably get heaps
of bug reports complaining their name is spelled wrongly - darn
those weird characters.
* configure.in: Release 2.5.90
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 18 |
52 files changed, 486 insertions, 599 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5aa40cc..82b41bf 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * 2.5.90 version marker + 2004-03-04 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> * pa.po: Added Punjabi translation by @@ -48,6 +52,10 @@ * ja.po: Updated Japanese translation. +2004-02-03 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * 2.5.2 version marker + 2004-02-02 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> * sq.po: Updated Albanian translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "ተሳታፊዎች" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "ፀሐፊው" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" @@ -369,10 +369,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,40 +7,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-26 04:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 00:16+0100\n" "Last-Translator: Hassan Abdin <habdin@link.net>\n" "Language-Team: Arabic <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" -"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):" -"" -"عرفات المديني، تونس <lumina@silverpen.de>" -"حسن عابدين، مصر <habdin@link.net>" +"تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " +"<lumina@silverpen.de>حسن عابدين، مصر <habdin@link.net>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)·2003 صن مايكروسيستمز" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "الشرف" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "كُتِبَ من قبل" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "تُرْجِم من قبل" @@ -374,10 +372,6 @@ msgstr "تم تحديد خيارَي حوار أو أكثر\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "لم يتم تحديد عناوين الأعمدة من أجل حوار اللائحات.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "مستويات كنيات عديدة جدا للغة قد تدل على حلقة" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -462,3 +456,5 @@ msgstr "_الشرف" msgid "_Enter new text:" msgstr "_إدخل نص جديد" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "مستويات كنيات عديدة جدا للغة قد تدل على حلقة" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Müəlliflər" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "İnkişafçılar" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Tərcüməçilər" @@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "İki ya da daha çox seçki verilib\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Siyahı dialoqu üçün sütun başlıqı tə'yin edilməyib.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Locale üçün birdən çox alias səviyyələri döngünü bildirə bilər" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,6 @@ msgstr "_Müəlliflər" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Yeni mətn daxil edin:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Locale üçün birdən çox alias səviyyələri döngünü bildirə bilər" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Алесь Няхайчык <nab@mail.by>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Адлюстроўвае дыялёгавыя вокны са сцэнараў абалонкі" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Падзяці" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Стваральнікі" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Перакладчыкі" @@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "Заданы два ці больш выбараў дыялёга\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не заданы назвы слупкоў для сьпісу.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <unmadindu@bengalinux.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট থেকে ডায়ালগ বক্স দেখায়" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) ২০০৩ সান মাইক্রোসিস্টেমস" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "স্বীকৃতি" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "লিখেছেন" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদ করেছেন" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "দুই বা তার বেশী ডায়ালগ অপশন msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "তালিকা ডায়ালগ-এর জন্য কোন কলাম টাইটেল নির্ধারণ করা হয়-নি।\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 15:57+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra caixes de diàleg des de scripts de l'intèrpret d'ordres" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg List.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Massa nivells d'àlies per a un locale pot indicar un bucle" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -459,6 +455,9 @@ msgstr "_Crèdits" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Introduïu text nou:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Massa nivells d'àlies per a un locale pot indicar un bucle" + #~ msgid "zenity_about_copyright" #~ msgstr "zenity_about_copyright" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 11:19+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Příliš mnoho úrovní aliasů pro locale může být způsobeno cyklem" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -455,3 +451,6 @@ msgstr "_Kredity" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Zadejte nový text:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Příliš mnoho úrovní aliasů pro locale může být způsobeno cyklem" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 17:26+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dangos blychau deialog o sgriptiau cragen" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Clodau" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Ysgrifennwyd gan" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Cyfieithwyd gan" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "Dau neu fwy o opsiynnau deialog wedi eu darparu\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Dim teitlau colofnau wedi eu penodi ar gyfer deialog Rhestr.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Fe all ormod o lefelau arallenwi ar gyfer locale olygu fod lŵp" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -458,3 +454,6 @@ msgstr "_Clodau" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Gosod testun newydd:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Fe all ormod o lefelau arallenwi ar gyfer locale olygu fod lŵp" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:25+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Bidragydere" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonneoverskrifter angivet til listevindue.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "For mange aliasniveauer for en region kan indikere en løkke" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,5 +453,8 @@ msgstr "_Bidragydere" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Indtast ny tekst:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "For mange aliasniveauer for en region kan indikere en løkke" + #~ msgid "No contents specified for --list\n" #~ msgstr "Intet indhold angivet til --list\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dialogfenster aus Shell-Skripten heraus aufrufen" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Programm von" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" @@ -371,12 +371,6 @@ msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" -"Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen " -"Ringschluss hin" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +454,8 @@ msgstr "_Mitwirkende" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Geben Sie den neuen Text ein:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "" +#~ "Zu viele Alias-Ebenen für eine Standorteinstellung deuten auf einen " +#~ "Ringschluss hin" @@ -9,37 +9,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-23 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 13:38+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" @@ -376,10 +376,6 @@ msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογ msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για τον διάλογο λίστας\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale μπορεί να σημαίνουν βρόγχο" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -464,6 +460,9 @@ msgstr "_Μνεία" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Πάρα πολλά επίπεδα alias για ένα locale μπορεί να σημαίνουν βρόγχο" + #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" #~ msgstr "" @@ -472,4 +471,3 @@ msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:" #~ msgid "No contents specified for --list\n" #~ msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n" - diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e9f575e..c4a8e56 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 16:13+0100\n" "Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialog boxes from shell scripts" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "Two or more dialog options specified\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No column titles specified for List dialog\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 15:49+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los scripts de shell" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -376,11 +376,6 @@ msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" -"Demasiados niveles de alias para una localización puede indicar un bucle" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -465,6 +460,10 @@ msgstr "_Créditos" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Introduzca un texto nuevo:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "" +#~ "Demasiados niveles de alias para una localización puede indicar un bucle" + #~ msgid "zenity_about_copyright" #~ msgstr "Derechos de copia de Zenity" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 04:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 18:42+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n" @@ -13,29 +13,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tõlge eesti keelde:\n" " Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003,2004." -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" @@ -111,13 +111,8 @@ msgstr "Sea kõrgus" msgid "HEIGHT" msgstr "KÕRGUS" -#: src/main.c:289 -#: src/main.c:346 -#: src/main.c:386 -#: src/main.c:408 -#: src/main.c:528 -#: src/main.c:569 -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sea dialoogi tekst" @@ -149,8 +144,7 @@ msgstr "Peida tekst" msgid "Set the filename" msgstr "Määra failinimi" -#: src/main.c:431 -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "FAILINIMI" @@ -162,8 +156,7 @@ msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist" msgid "Set output separator character." msgstr "Määra väljundi eraldustäht." -#: src/main.c:449 -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "ERALDAJA" @@ -183,8 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Set output separator character" msgstr "Määra väljundi eraldustäht" -#: src/main.c:506 -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "" @@ -209,10 +201,7 @@ msgstr "Ava fail" msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 -#: src/main.c:645 -#: src/main.c:724 -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUD" @@ -379,10 +368,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -466,4 +451,3 @@ msgstr "_Autorid" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Sisesta uus tekst:" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:26+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Alberto·Fernández,·2003·<afernn@euskalnet.net>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Bistaratu·shell·script-etatik·elkarrizketa-koadroak" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C)·2003·Sun·Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Egilea:" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Itzultzailea:" @@ -374,11 +374,6 @@ msgstr "Bi·elkarrikezta·aukera·edo·gehiago·zehaztu·dira\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Zerrenda·elkarrizketan·ez·dira·zutabe·izenbururik·zehaztu\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" -"Hizkuntza batentzako alias-maila gehiegik begizta bat dela adierazi dezake." - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -462,3 +457,8 @@ msgstr "_Kredituak" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "Sartu·t_estu·berria:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "" +#~ "Hizkuntza batentzako alias-maila gehiegik begizta bat dela adierazi " +#~ "dezake." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "روزبه پورنادر" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "نوشتهی" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "ترجمهی" @@ -369,10 +369,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 13:30+0300\n" "Last-Translator: Johanna Makkonen <jjranta@cc.joensuu.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Johanna Makkonen, 2003\n" @@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome-fi.org/" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näytä ikkunoita kuoren komentotiedostojen pohjalta" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Tekijätiedot" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Kirjoittanut:" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Kääntänyt:" @@ -375,10 +375,6 @@ msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Luetteloikkunalle ei annettu sarakenimiä.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Liian monta aliastasoa maa-asetuksille voi tarkoittaa loputonta silmukkaa" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -462,3 +458,7 @@ msgstr "_Tekijätiedot" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Anna uusi teksti:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "" +#~ "Liian monta aliastasoa maa-asetuksille voi tarkoittaa loputonta silmukkaa" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" "Contributeur :\n" "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell." -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Écrit par" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -379,10 +379,6 @@ msgstr "Deux ou plus options de dialogue spécifiées\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pas de titres de colonnes spécifiés pour la boîte de dialogue liste.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Trop de niveaux d'alias pour une locale peut indiquer une boucle" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -466,3 +462,6 @@ msgstr "_Crédits" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Saisissez un nouveau texte :" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Trop de niveaux d'alias pour une locale peut indiquer une boucle" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -15,29 +15,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Pól Ó Dubhthaigh\n" "dubhthaigh@frink.nuigalway.ie" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "An daoine a scríobh é" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 सन मैक्रोसिस्टम्स" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "श्रेय" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 17:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -13,27 +13,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaši dijaloški prozor iz skripti ljuske" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Preveli: " @@ -342,11 +342,13 @@ msgstr "Mogućnosti pomoći" #: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" +msgstr "" +"%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" #: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" +msgstr "" +"Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" #: src/main.c:1111 #, c-format @@ -366,10 +368,6 @@ msgstr "Određene su dvije ili više mogućnosti dijaloga\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije označna niti jedan stupac za dijalog popisa.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Previše razina pseudonima za lokale može pokrenuti petlju" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -454,3 +452,5 @@ msgstr "_Zahvale" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Upišite novi tekst:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Previše razina pseudonima za lokale može pokrenuti petlju" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 00:16+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Írta" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Fordította" @@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "Kettő vagy több párbeszédablak-beállítás lett megadva.\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "A lista párbeszédablakhoz nincsenek megadva oszlopcímek.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Ha egy locale-hoz túl sok álnévszint tartozik, az hurkot jelezhez" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -474,3 +470,6 @@ msgstr "_Köszönet" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "Í_rd be az új szöveget:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Ha egy locale-hoz túl sok álnévszint tartozik, az hurkot jelezhez" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson\n" "<sammi at techattack dot nu>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 #, fuzzy msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Birtir dialog box frá skeljarskriptum" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Þakkir" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Skrifað af" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Þýtt af" @@ -385,10 +385,6 @@ msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:31+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra dialoghi da script di shell" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" @@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,39 +7,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-07 13:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 13:28+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n" "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェル・スクリプトからダイアログ・ボックスを表示します" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" @@ -374,10 +374,6 @@ msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定して下さい。\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "一覧ダイアログに桁のタイトルが指定されていません。\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "ロケールに対するエイリアスが多すぎるとループを引き起こします" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -461,3 +457,6 @@ msgstr "クレジット(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "新しいテキストの入力(_E):" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "ロケールに対するエイリアスが多すぎるとループを引き起こします" @@ -5,37 +5,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-08 02:19+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "번역" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "만든 사람(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "새 글자 입력(_E):" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "로케일에 별명 단계가 너무 많으면 루프일 수도 있습니다" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 15:45+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Parodo dialogo langus dirbant su tekstinės aplinkos programomis" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Sukūrė" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Vertė" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Sąrašo dialoge nenurodytos stulpelių antraštės.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Per daug lokalės nukreipimo lygių, galimas uždaras nuorodų ciklas" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -458,3 +454,6 @@ msgstr "_Padėkos" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "Įveskite _naują tekstą:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Per daug lokalės nukreipimo lygių, galimas uždaras nuorodų ciklas" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "പിന്നണിയില്" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "രചയിതാക്കള്" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "വിവര്ത്തകര്" @@ -373,10 +373,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Сүхбаатарын Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "бүрхүүлийн скриптээс харилцах хайрцаг үзүүл" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Оролцогсод" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Бичсэн" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Орчуулсан" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "Хоёр эсвэл түүнээс их харилцах тохирго msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Жагсаалтын харилцахад баганы нэр байхгүй байна.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Локаль дахь хэт олон элайас түвшин нь давталтыг илэрхийлдэг" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -458,3 +454,6 @@ msgstr "_Оролцогчид" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Шинэ текст оруул:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Локаль дахь хэт олон элайас түвшин нь давталтыг илэрхийлдэг" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Papar kotak dialog drpd skrip shell" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Khairulanuar Abd Majid <khairul@my.enemy.org, 2001. # Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002. -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Terjemahan oleh" @@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Tiada tajuk kolum dinyatakan bagi dialog senarai.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 12:20+5:45\n" "Last-Translator: Dhurba Gnawali <dhurbagnawali@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -10,27 +10,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@mpp.org.np\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "उल्थाकारप्रतीको दायीत्व" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "शेल लिपीबाट डायलगबक्सको प्रदर्शन" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "सर्वाधिकार सन माईक्रोसिष्टममा सुरक्षित" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "दायीत्व" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "उल्था गर्ने" @@ -365,10 +365,6 @@ msgstr "दुइ या दुइभन्दा बढी छनोटहर msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "तालीका डायलगकोलागी कुनै कलममा शीर्षक नदिइएको \n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "धेरै उपमाहरु भएकोले यो फन्दामा परेको सुचीत गरीन्छ " - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -452,3 +448,6 @@ msgstr "_दायीत्व" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_नया अक्षर प्रदानगर्नु" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "धेरै उपमाहरु भएकोले यो फन्दामा परेको सुचीत गरीन्छ " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 23:00+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Vincent van Adrighem" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor lijstweergave.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Te veel alias-niveau's kunnen op een lus duiden" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "_Credits" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Geef nieuwe tekst:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Te veel alias-niveau's kunnen op een lus duiden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogboksar frå skalskript" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Heider og ære" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Skrive av" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Sett om av" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "To eller fleire dialogval oppgjevne\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetitlar oppgjevne for listedialogen.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "For mange aliasnivå i lokalet kan tyda på ei løkke" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "_Heider" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Skriv inn ny tekst:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "For mange aliasnivå i lokalet kan tyda på ei løkke" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for listedialogen.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "For mange aliasnivåer for et locale kan indikere en løkke" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -455,3 +451,6 @@ msgstr "_Kreditt" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "For mange aliasnivåer for et locale kan indikere en løkke" @@ -6,36 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 15:26+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 14:01+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: KBST Punjab <kbstpunjab@netscape.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦਾ ਮਾਣ (_c) ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ(ਕੇਬੀਐਸਟੀ)" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ਸੈਲ ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਗਲਬਾਤ ਤਖਤੀ ਦਿਉ" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "ਮਾਣ" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,27 +18,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Program" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Lokalizacja" @@ -375,10 +375,6 @@ msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie określono tytułów kolumn dla okna dialogowego listy\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Zbyt wiele poziomów aliasów dla locale, może to wskazywać na pętlę" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -462,3 +458,6 @@ msgstr "_Zasługi" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Wprowadź nowy tekst:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Zbyt wiele poziomów aliasów dla locale, może to wskazywać na pętlę" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:25+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -370,10 +370,6 @@ msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para diálogo de Lista.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Demasiados níveis de alias para um local podem indicar um loop" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -457,3 +453,6 @@ msgstr "_Créditos" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Introduzir novo texto:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Demasiados níveis de alias para um local podem indicar um loop" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f5ed2ea..85d949a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -377,10 +377,6 @@ msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para o diálogo Lista.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:45+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Авторы" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "Задано два или больше диалога\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не задан заголовок для диалога со списком\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 22:30+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Poďakovanie" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie sú zadané titulka stĺpcov pre dialógové okno zoznamu.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Príliš veľa úrovní prezývok môže znamenať zacyklenie" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -459,3 +455,6 @@ msgstr "_Poďakovanie" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Zadajte nový text:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Príliš veľa úrovní prezývok môže znamenať zacyklenie" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,27 +13,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Pisci programa" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" @@ -384,10 +384,6 @@ msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,36 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-23 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 10:04+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Shfaq dritaret e dialogut nga script-et e shell" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Falenderime" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" @@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Asnjë titull për dialogun \"Lista\".\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Nivele të shumtë alias për një lokale mund të tregojnë një loop" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,3 +456,5 @@ msgstr "_Falenderime" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Shto tekstin e ri:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Nivele të shumtë alias për një lokale mund të tregojnë një loop" @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 18:17+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Захвале" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Превео" @@ -376,10 +376,6 @@ msgstr "Прослеђене су две или више опција прозо msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Није одређен наслов колоне за прозорче са листом.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Превише нивоа надимака за локалитет може означавати вртење у круг" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -463,3 +459,6 @@ msgstr "_Захвале" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Унесите нови текст:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Превише нивоа надимака за локалитет може означавати вртење у круг" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index d3b392f..fbf2678 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-14 18:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 18:17+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaži prozorče iz skripti komandne ljuske" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" @@ -351,12 +351,14 @@ msgstr "Postavke pomoći" #: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je neispravna postavka. Pogledajte „zenity --help“ za više detalja\n" +msgstr "" +"%s je neispravna postavka. Pogledajte „zenity --help“ za više detalja\n" #: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n" +"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više " +"detalja\n" #: src/main.c:1111 #, c-format @@ -376,10 +378,6 @@ msgstr "Prosleđene su dve ili više opcija prozorčeta\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije određen naslov kolone za prozorče sa listom.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Previše nivoa nadimaka za lokalitet može označavati vrtenje u krug" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -463,3 +461,6 @@ msgstr "_Zahvale" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Unesite novi tekst:" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Previše nivoa nadimaka za lokalitet može označavati vrtenje u krug" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:25+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,29 +17,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Inga kolumntitlar angavs för listdialogfönstret.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "För många aliasnivåer för en lokal kan betyda att det finns en slinga" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -460,6 +456,10 @@ msgstr "_Tack" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "" +#~ "För många aliasnivåer för en lokal kan betyda att det finns en slinga" + #~ msgid "zenity_about_copyright" #~ msgstr "zenity_about_copyright" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Zenity 2.4POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-" "0500\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "புகழ்கள்" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "எழுதியவர்" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாலர்" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-21 04:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:26-0600\n" "Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Supranee Thirawatthanasuk\n" @@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกับแปล\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สริปต์" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "เครดิต" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "เขียนโดย" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" @@ -375,10 +375,6 @@ msgstr "กรุณาระบุชนิดของกล่องโต้ msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อของคอลัมน์ไว้สำหรับกล่องโต้ตอบเรียงรายการ\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Програма відображення діалогових вікон із скриптів оболонки" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Автори" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Автори програми" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Автори перекладу" @@ -372,10 +372,6 @@ msgstr "Вказано більше одного параметра діалог msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для вікна із списком.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 10:25+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "Trịnh Minh Thanh\n" "Nguyễn Thái Ngọc Duy\n" "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" @@ -374,10 +374,6 @@ msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Không có tiêu đề cột được định ra cho hộp thoại Danh sách.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 197a381..db94ae3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME 简体中文翻译组" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "在 Shell 脚本中显示对话框" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "编写者" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "翻译者" @@ -368,10 +368,6 @@ msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "列表对话框未指定列标题。\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "语系的别名级别太多,这代表可能存在循环" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -455,3 +451,6 @@ msgstr "致谢(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "输入新文字(_E):" + +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "语系的别名级别太多,这代表可能存在循环" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 69f1ce7..33353b6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "" "\n" "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過指令來顯示對話方塊" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" @@ -371,10 +371,6 @@ msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "在清單對話方塊中沒有指定該列清單的標題。\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |