summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-02-09 23:16:52 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-02-09 23:16:52 +0000
commit11cae8103677a3674efd1d3c1380c8193c6ed4cd (patch)
tree5a0cb0f8ed03a21e450cc072d70c925e4b2e7336 /po/sv.po
parent3b5675b054c089e47fafaf751f285d50e7d3cc8d (diff)
Updated Swedish translation.
2003-02-10 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po89
1 files changed, 52 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f74d4ca..da46ec1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,37 +8,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-20 00:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-10 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-10 00:16+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:288
+#: src/about.c:258
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: src/about.c:318
+#: src/about.c:288
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Visa dialogrutor från skalskript"
-#: src/about.c:322
+#: src/about.c:292
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:413
+#: src/about.c:383
msgid "Credits"
msgstr "Tack"
-#: src/about.c:440
+#: src/about.c:410
msgid "Written by"
msgstr "Skrivet av"
-#: src/about.c:453
+#: src/about.c:423
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Visa feldialog"
#: src/main.c:154
msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "VIsa filväljardialog"
+msgstr "Visa filväljardialog"
#: src/main.c:163
msgid "Display info dialog"
@@ -169,80 +169,79 @@ msgstr "Öppna fil"
#: src/main.c:579
msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in"
#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
msgid "FLAGS"
-msgstr ""
+msgstr "FLAGGOR"
#: src/main.c:588
msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa"
#: src/main.c:598
msgid "X display to use"
-msgstr ""
+msgstr "X-display att använda"
#: src/main.c:599
msgid "DISPLAY"
-msgstr ""
+msgstr "DISPLAY"
#: src/main.c:609
msgid "X screen to use"
-msgstr ""
+msgstr "X-skärm att använda"
#: src/main.c:610
msgid "SCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "SKÄRM"
#: src/main.c:620
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Gör X-anrop synkrona"
#: src/main.c:629
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren"
#: src/main.c:630
-#, fuzzy
msgid "NAME"
-msgstr "FILNAMN"
+msgstr "NAMN"
#: src/main.c:638
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren"
#: src/main.c:639
msgid "CLASS"
-msgstr ""
+msgstr "KLASS"
#: src/main.c:649
msgid "HOST"
-msgstr ""
+msgstr "VÄRD"
#: src/main.c:659
msgid "PORT"
-msgstr ""
+msgstr "PORT"
#: src/main.c:667
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in"
#: src/main.c:676
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-msgstr ""
+msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa"
#: src/main.c:685
msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#: src/main.c:694
msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr ""
+msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul"
#: src/main.c:695
msgid "MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "MODUL"
#: src/main.c:716
msgid "About zenity"
@@ -301,9 +300,8 @@ msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
#: src/main.c:846
-#, fuzzy
msgid "GTK+ options"
-msgstr "Textflaggor"
+msgstr "GTK+-flaggor"
#: src/main.c:855
msgid "Miscellaneous options"
@@ -314,18 +312,20 @@ msgid "Help options"
msgstr "Hjälpflaggor"
#: src/main.c:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
-msgstr "%s är en ogiltig flagga för denna dialog\n"
+msgstr ""
+"%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se zenity --help för fler "
+"detaljer\n"
#: src/main.c:989
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange fler argument. Se zenity --help för fler detaljer\n"
#: src/main.c:1024
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
+msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n"
#: src/main.c:1044
#, c-format
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Lägg till en ny post"
#: src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
-msgstr ""
+msgstr "Alla uppdateringar är färdiga."
#: src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ett fel har inträffat."
#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
@@ -433,6 +433,21 @@ msgstr "_Tack"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ange ny text:"
+#~ msgid "FLAG"
+#~ msgstr "FLAGGA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s in an invalid option for this dialog. See 'zenity --help' for more "
+#~ "details\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se \"zenity --help\" för fler "
+#~ "detaljer\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify more arguments. See 'zenity --help' for more details\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste ange fler argument. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n"
+
#~ msgid "You have done the right thing, hurrah."
#~ msgstr "Du har gjort rätt, jippi."