summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2003-09-08 13:24:07 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2003-09-08 13:24:07 +0000
commit0765153100b04451b676bcfabf6d7a5e6e77391e (patch)
tree26ebef6e7ed398772f78d2b145deb53d0c14151b /po/pt_BR.po
parenta5103bb2e1d18c2f28d42c96a6edd41f85e54e04 (diff)
Release 1.6
2003-09-08 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 1.6
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4e7e50d..325170a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-24 18:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:265
+#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr ""
"baseado na versão em Português Ibérico por\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
-#: src/about.c:295
+#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell"
-#: src/about.c:299
+#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:383
+#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:413
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:423
+#: src/about.c:426
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -348,28 +348,28 @@ msgstr "Opções adicionais"
msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr "%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n"
-#: src/main.c:1081
+#: src/main.c:1083
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para "
"detalhes\n"
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n"
-#: src/main.c:1105
+#: src/main.c:1107
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n"
-#: src/main.c:1109
+#: src/main.c:1111
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"