summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphael Higino <raphaelh@src.gnome.org>2005-02-20 16:08:28 +0000
committerRaphael Higino <raphaelh@src.gnome.org>2005-02-20 16:08:28 +0000
commit06084b863fee27204cbf3c27b0fb49271329bfb2 (patch)
tree961a3e09becf5d451df768a478bbfb99381dcd9a /po/pt_BR.po
parente1fbb199b69cf10690e13370764ada8efbe257f0 (diff)
Updated pt_BR translation
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po42
1 files changed, 25 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 727a8c3..cb1d771 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-01 06:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:10-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-20 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:10-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:377
+#: src/about.c:378
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>"
-#: src/about.c:407
+#: src/about.c:408
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell"
-#: src/about.c:411
+#: src/about.c:412
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:495
+#: src/about.c:496
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/about.c:522
+#: src/about.c:523
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:535
+#: src/about.c:536
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@@ -59,7 +59,9 @@ msgstr "A orientação da bandeja."
#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr "Você deve especificar um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para detalhes\n"
+msgstr ""
+"Você deve especificar um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para "
+"detalhes\n"
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
@@ -404,12 +406,12 @@ msgid "Show list options"
msgstr "Exibir opções de lista"
#: src/option.c:1260
-msgid "Notification options"
-msgstr "Opções de notificação"
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Opções do ícone de notificação"
#: src/option.c:1261
-msgid "Show notification options"
-msgstr "Exibir opções de notificação"
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Exibe as opções do ícone de notificação"
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
@@ -436,12 +438,12 @@ msgid "Show warning options"
msgstr "Exibir opções de aviso"
#: src/option.c:1300
-msgid "Text options"
-msgstr "Opções de texto"
+msgid "Text information options"
+msgstr "Opções das informações do texto"
#: src/option.c:1301
-msgid "Show text options"
-msgstr "Exibir opções de texto"
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Exibe as opções das informações do texto"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
@@ -464,6 +466,12 @@ msgstr "--%s não é suportado por esse diálogo\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
+#~ msgid "Text options"
+#~ msgstr "Opções de texto"
+
+#~ msgid "Show text options"
+#~ msgstr "Exibir opções de texto"
+
#~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Definir caractere separador de saída."