summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-03-17 19:34:42 +0000
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2008-03-17 19:34:42 +0000
commit20aa467765644a81116f10ba944998753585638c (patch)
treee2947c22ebbe9420ac22611158b1d94088ead2d4 /po/oc.po
parent69390b9e435e71acd9c965ce3b9c1a73b77dc16f (diff)
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=1342
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po30
1 files changed, 21 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 4d8248f..9189985 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-28 10:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
#: ../src/about.c:65
msgid ""
@@ -24,6 +24,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
+"Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar "
+"segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per "
+"la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota "
+"version seguenta.\n"
#: ../src/about.c:69
msgid ""
@@ -32,6 +36,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
+"Aqueste programa es distribuit en esperant que vos serà util mas SENS CAP DE "
+"GARANTIA ; sens tanpauc la garantia implicita de VALOR MERCANDA o "
+"D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULIER. Consultatz la licéncia publica "
+"generala GNU per mai d'entresenhas.\n"
#: ../src/about.c:73
msgid ""
@@ -39,6 +47,9 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
+"Deuriatz aver recebut una còpia de la licéncia GNU GPL amb Nautilus ; s'es "
+"pas lo cas, escrivètz a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA."
#: ../src/about.c:264
msgid "translator-credits"
@@ -46,7 +57,7 @@ msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
#: ../src/about.c:276
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar de fenèstras a partir d'escripts shell"
#: ../src/main.c:94
#, c-format
@@ -88,7 +99,7 @@ msgstr "Apondre una dintrada novèla"
#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
-msgstr ""
+msgstr "Reglar la valor d'escala"
#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "All updates are complete."
@@ -128,7 +139,7 @@ msgstr "Question"
#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Running..."
-msgstr ""
+msgstr "En cors d'execucion"
#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Select a date from below."
@@ -286,11 +297,11 @@ msgstr ""
#: ../src/option.c:364
msgid "Activate directory-only selection"
-msgstr ""
+msgstr "Activa pas que la seleccion dels repertòris"
#: ../src/option.c:373
msgid "Activate save mode"
-msgstr ""
+msgstr "Activar lo mòde d'enregistrament"
#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451
msgid "Set output separator character"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr ""
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648
msgid "Allow changes to text"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizar las modificacions del tèxt"
#: ../src/option.c:478
msgid ""
@@ -431,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: ../src/option.c:759
msgid "Hide value"
-msgstr ""
+msgstr "Amagar la valor"
#: ../src/option.c:774
msgid "About zenity"
@@ -568,3 +579,4 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr ""
+