summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYogeesh MB <yogeeshmb@src.gnome.org>2004-04-13 12:02:26 +0000
committerYogeesh MB <yogeeshmb@src.gnome.org>2004-04-13 12:02:26 +0000
commit63c811402c709b007fe41bd8a3a4d90833c61db2 (patch)
treeb8e57f533329e3c0bed2c60556c69034bfef5bf7 /po/kn.po
parent395604a647b406d036bcbe8e5bc16ea22aba46b5 (diff)
Added kannada translations
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po460
1 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..67d3733
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,460 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gnome Kannada Team <kannada@eagle.sharma-home.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity HEAD\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:06+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n"
+"Last-Translator: Latha L <lata_msb@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Gnome Kannada Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
+"net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+
+#: src/about.c:268
+msgid "translator_credits"
+msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಕೀರ್ತಿ (_c)"
+
+#: src/about.c:298
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:302
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "(C) 2003 ಸನ್ ಮೈಕ್ರೋಸಿಸ್ಟಮ್"
+
+#: src/about.c:386
+msgid "Credits"
+msgstr "ಕೀರ್ತಿ"
+
+#: src/about.c:413
+msgid "Written by"
+msgstr "ಲೇಖಕರು"
+
+#: src/about.c:426
+msgid "Translated by"
+msgstr "ಅನುವಾದಕರು"
+
+#: src/main.c:137
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:146
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ದಾಖಲಿಸುವ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:155
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "ದೋಷ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:164
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:173
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:182
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:191
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:200
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:209
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾಹಿತಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:218
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:240
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:241
+msgid "TITLE"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+
+#: src/main.c:249
+msgid "Set the window icon"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:250
+msgid "ICONPATH"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:258
+msgid "Set the width"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ಅಗಲ"
+
+#: src/main.c:267
+msgid "Set the height"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:268
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ಎತ್ತರ"
+
+#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528
+#: src/main.c:569 src/main.c:622
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:298
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ದಿನ ತಿಳಿಸು"
+
+#: src/main.c:307
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ತಿಂಗಳು ತಿಳಿಸು"
+
+#: src/main.c:316
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿಯ ವರ್ಷ ತಿಳಿಸು"
+
+#: src/main.c:324
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:355
+msgid "Set the entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:364
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:430
+msgid "Set the filename"
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ತಿಳಿಸು"
+
+#: src/main.c:431 src/main.c:592
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
+
+#: src/main.c:439
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "ಬಹು ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು ಬಿಡು"
+
+#: src/main.c:448
+msgid "Set output separator character."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:449 src/main.c:498
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:470
+msgid "Set the column header"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:479
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:488
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:497
+msgid "Set output separator character"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:506 src/main.c:600
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:537
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:546
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:591
+msgid "Open file"
+msgstr "ಕಡತ ತೆಗೆ"
+
+#: src/main.c:635
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Gdk डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें"
+
+#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು "
+
+#: src/main.c:644
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Gdk त्रुटि (दोष) संकेत चिन्ह असमायोजित करें"
+
+#: src/main.c:654
+msgid "X display to use"
+msgstr "X ಡಿಸ್ಪ್ಲೆ ಬಳಸು"
+
+#: src/main.c:655
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
+
+#: src/main.c:665
+msgid "X screen to use"
+msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿ X ಸ್ಕ್ರೀನ್"
+
+#: src/main.c:666
+msgid "SCREEN"
+msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್"
+
+#: src/main.c:676
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "X बुलावे में संहग्नता करें"
+
+#: src/main.c:685
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದಂತೆ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ಹೆಸರು"
+
+#: src/main.c:686
+msgid "NAME"
+msgstr "ಹೆಸರು"
+
+#: src/main.c:694
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದಂತೆ ಕ್ರಮವಿಧಿಯ ವರ್ಗ"
+
+#: src/main.c:695
+msgid "CLASS"
+msgstr "ವರ್ಗ"
+
+#: src/main.c:705
+msgid "HOST"
+msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ"
+
+#: src/main.c:715
+msgid "PORT"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ"
+
+#: src/main.c:723
+msgid "Gtk+ debugging flags to set"
+msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें"
+
+#: src/main.c:732
+msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
+msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को असमायोजित करें"
+
+#: src/main.c:741
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "ಎಲ್ಲ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಮಹತ್ವಪೂರ್ಣ ಮಾಡು"
+
+#: src/main.c:750
+msgid "Load an additional Gtk module"
+msgstr "एक अतिरिक्त Gtk माड्यूल को लोड करें"
+
+#: src/main.c:751
+msgid "MODULE"
+msgstr "माड्यूल"
+
+#: src/main.c:772
+msgid "About zenity"
+msgstr "ಝೆನಿಟಿ ಯ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: src/main.c:781
+msgid "Print version"
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಆವೃತ್ತಿ"
+
+#: src/main.c:794
+msgid "Dialog options"
+msgstr "ಸಂವಾದ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:803
+msgid "General options"
+msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:812
+msgid "Calendar options"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:821
+msgid "Text entry options"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಪ್ರವೇಶಿಕೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:830
+msgid "Error options"
+msgstr "ತಪ್ಪು ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:839
+msgid "File selection options"
+msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:848
+msgid "Info options"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:857
+msgid "List options"
+msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:866
+msgid "Progress options"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:875
+msgid "Question options"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:884
+msgid "Text options"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಇಚ್ಛೆಗಳು "
+
+#: src/main.c:893
+msgid "Warning options"
+msgstr "ಸೂಚನೆಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:902
+msgid "GTK+ options"
+msgstr "GTK+ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:911
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "ಇತರೆ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+# libgnome/gnome-program.c:1335
+#: src/main.c:920
+msgid "Help options"
+msgstr "ಸಹಾಯ ಇಚ್ಛೆಗಳು"
+
+#: src/main.c:1046
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
+msgstr "%s ಒಂದು ಅಸಿಂಧುವಾದ ಇಚ್ಛೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ 'zenity --help' ನೋಡಿ\n"
+
+#: src/main.c:1091
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1111
+#, c-format
+msgid "%s given twice for the same dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1115
+#, c-format
+msgid "%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1119
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tree.c:291
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util.c:264
+msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/zenity.glade.h:2
+msgid "About Zenity"
+msgstr "ಝೆನಿಟಿ ಯ ಬಗ್ಗೆ"
+
+#: src/zenity.glade.h:3
+msgid "Add a new entry"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:6
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿ"
+
+#: src/zenity.glade.h:8
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಆಯ್ಕೆ "
+
+#: src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "ತಪ್ಪು"
+
+#: src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
+
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:685
+#: src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
+
+#: src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ"
+
+#: src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "ಓಡುತ್ತಿದೆ ..."
+
+#: src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಂದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
+
+#: src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
+
+#: src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:17
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ನೋಟ"
+
+#: src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "ಸೂಚನೆ"
+
+#: src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "ಕೀರ್ತಿ (_C)"
+
+#: src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr ""