summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>2012-08-08 21:38:34 +0300
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2012-08-08 21:38:34 +0300
commitf3072f121eecddaebe0518f18134306a24dc93f5 (patch)
tree6297906d9aef089afe3daef7e6d9feabef8d6e39
parent1b38d2b9dabf04059350ca5acd240411be2821c0 (diff)
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r--po/et.po65
1 files changed, 34 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e2c206b..a2cc2c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-31 16:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-08 12:51+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid ""
@@ -105,47 +105,53 @@ msgstr "Veergude pealkirjad pole loendidialoogi jaoks määratud.\n"
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Sa peaks kasutama ainult ühte loendidialoogi liiki\n"
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "Vormidialoog"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Kalendrivalik"
+
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Vali allolevast kalendrist kuupäev."
+
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Kalender:"
msgid "Add a new entry"
msgstr "Uue kirje lisamine"
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Skaala väärtuse kohandamine"
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Sisesta uus tekst:"
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Kõik uuendused on valmis."
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
msgid "An error has occurred."
msgstr "Tekkis veaolukord."
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
-
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "_Kalender:"
-
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Kalendrivalik"
-
-msgid "Error"
-msgstr "Viga"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "Vormidialoog"
msgid "Information"
msgstr "Teave"
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Kõik uuendused on valmis."
+
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
+msgid "Running..."
+msgstr "Töötab..."
+
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
-msgid "Running..."
-msgstr "Töötab..."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Oled sa kindel, et soovid jätkata?"
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Vali allolevast kalendrist kuupäev."
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "Skaala väärtuse kohandamine"
+
+msgid "Text View"
+msgstr "Tekstivaade"
msgid "Select items from the list"
msgstr "Kirjete valimine loendist"
@@ -153,15 +159,9 @@ msgstr "Kirjete valimine loendist"
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Vali allolevast loendist kirjed."
-msgid "Text View"
-msgstr "Tekstivaade"
-
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Sisesta uus tekst:"
-
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Dialoogi pealkirja määramine"
@@ -302,6 +302,9 @@ msgstr "Esimese veeru jaoks märkeruutude kasutamine"
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Esimese veeru jaoks raadionuppude kasutamine"
+msgid "Use an image for first column"
+msgstr "Esimese veeru jaoks pildi kasutamine"
+
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Mitme rea samaaegse valimise lubamine"