diff options
author | Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | 2003-06-15 13:57:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2003-06-15 13:57:51 +0000 |
commit | c1aad8081fa5319a147e1db13d22874b11a639a6 (patch) | |
tree | b2f213e64d38bd8944df3e0f6370183e2445cb5d | |
parent | 27ea88c10962a3841337a93b90b1c37ca8a75b7f (diff) |
Dutch translation updated.
2003-06-15 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 195 |
2 files changed, 102 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 41146d0..15dddd1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * nl.po: Dutch translation updated. +2003-06-15 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> + + * nl.po: Dutch translation updated. + 2003-06-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-02 11:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-02 11:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-15 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-15 15:17+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,333 +26,346 @@ msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts" msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:382 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:409 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:422 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/main.c:130 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven" -#: src/main.c:139 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven" -#: src/main.c:148 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven" -#: src/main.c:157 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven" -#: src/main.c:166 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Dialoogventer informatie weergeven" -#: src/main.c:175 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Dialoogventer lijst weergeven" -#: src/main.c:184 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Dialoogventer vraag weergeven" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven" -#: src/main.c:211 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Titel van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:234 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "PICTOGRAMPAD" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "Breedte instellen" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "BREEDTE" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "Hoogte instellen" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "HOOGTE" -#: src/main.c:282 src/main.c:339 src/main.c:379 src/main.c:401 src/main.c:503 -#: src/main.c:543 src/main.c:596 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:300 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:309 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:317 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen" -#: src/main.c:348 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen" -#: src/main.c:357 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Bestandsnaam instellen" -#: src/main.c:424 src/main.c:566 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen." + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SCHEIDING" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Kop van kolom instellen" -#: src/main.c:454 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen" -#: src/main.c:481 src/main.c:574 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tekst mag veranderd worden" -#: src/main.c:512 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Beginpercentage instellen" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren" -#: src/main.c:530 -msgid "Dismiss the dialog when 100% reached" +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:610 src/main.c:619 src/main.c:698 src/main.c:707 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:628 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-display" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Te gebruiken X-scherm" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERM" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchrone X-calls gebruiken" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmanaam voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmaklasse voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "POORT" -#: src/main.c:697 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:706 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Laat alle waarschuwingen fataal zijn" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Extra Gtk-module laden" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Info over zenity" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Versie weergeven" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Dialoogvenster-opties" -#: src/main.c:777 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" -#: src/main.c:786 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderopties" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstinvoeropties" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Foutmeldingsopties" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Bestandsselectie-opties" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Informatie-opties" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Lijst-opties" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Voortgangsbalk-opties" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Vraag-opties" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Tekst-opties" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Waarschuwing-opties" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Gtk+ opties" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse opties" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Hulpopties" -#: src/main.c:1014 +#: src/main.c:1035 #, c-format msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" msgstr "%s is een ongeldige optie. Zie zenity --help voor meer info\n" -#: src/main.c:1058 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer " "informatie.\n" -#: src/main.c:1078 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1086 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor lijstweergave.\n" @@ -439,15 +452,3 @@ msgstr "_Credits" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Geef nieuwe tekst:" - -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" |