diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2013-09-27 17:46:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com> | 2013-09-27 17:46:32 +0100 |
commit | 894881a5fb23ea54996789e93a6ad0e247f24d86 (patch) | |
tree | 1892cfb36aaf4fb2deefec0cdb3d6b4fc9b1f8a3 | |
parent | fb59654f0f8d83e95bc8390d3e3d05edbafff72f (diff) |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 334 |
1 files changed, 174 insertions, 160 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Slovak translation for zenity. -# Copyright (C) 2003-2006, 2008, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2006, 2008, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003-2006, 2008, 2010. -# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012. +# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-17 16:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 14:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-25 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:46+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Priebeh" # GtkLabel label #: ../src/zenity.ui.h:12 msgid "Running..." -msgstr "Spúšťa sa..." +msgstr "Spúšťa sa…" # GtkDialog title #: ../src/zenity.ui.h:13 @@ -241,277 +241,277 @@ msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" # cmd desc -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastaví titulok dialógového okna" -#: ../src/option.c:160 +#: ../src/option.c:161 msgid "TITLE" msgstr "TITULOK" # cmd desc -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastaví ikonu okna" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:170 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTA_K_IKONE" # cmd desc -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Nastaví šírku" -#: ../src/option.c:178 +#: ../src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍRKA" # cmd desc -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the height" msgstr "Nastaví výšku" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:188 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" # cmd desc -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:196 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastaví časový limit dialógového okna v sekundách" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:197 +#: ../src/option.c:198 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASOVÝ_LIMIT" # cmd desc -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:206 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastaví označenie tlačidla Ok" -#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257 -#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360 -#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655 -#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093 +#: ../src/option.c:207 ../src/option.c:216 ../src/option.c:258 +#: ../src/option.c:318 ../src/option.c:327 ../src/option.c:361 +#: ../src/option.c:411 ../src/option.c:540 ../src/option.c:656 +#: ../src/option.c:674 ../src/option.c:700 ../src/option.c:772 +#: ../src/option.c:840 ../src/option.c:849 ../src/option.c:893 +#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:1112 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" # cmd desc -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:215 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastaví označenie tlačidla Zrušiť" # cmd desc -#: ../src/option.c:223 +#: ../src/option.c:224 msgid "Set the modal hint" msgstr "Nastaví typ modálneho okna" # cmd desc -#: ../src/option.c:232 +#: ../src/option.c:233 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Nastaví rodičovské okno, ku ktorému sa má pripojiť" -#: ../src/option.c:233 +#: ../src/option.c:234 msgid "WINDOW" msgstr "OKNO" # cmd desc -#: ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:248 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno kalendára" # cmd desc -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359 -#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698 -#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941 -#: ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:257 ../src/option.c:317 ../src/option.c:360 +#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:699 +#: ../src/option.c:771 ../src/option.c:892 ../src/option.c:942 +#: ../src/option.c:1111 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaví text dialógového okna" # cmd desc -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:266 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaví deň v kalendári" -#: ../src/option.c:266 +#: ../src/option.c:267 msgid "DAY" msgstr "DEŇ" # cmd desc -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:275 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastaví mesiac v kalendári" -#: ../src/option.c:275 +#: ../src/option.c:276 msgid "MONTH" msgstr "MESIAC" # cmd desc -#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:284 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaví rok v kalendári" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:285 msgid "YEAR" msgstr "ROK" # cmd desc -#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1129 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaví formát vráteného dátumu" -#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111 +#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:1130 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" # cmd desc -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadávanie textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:326 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaví text položky" # cmd desc -#: ../src/option.c:334 +#: ../src/option.c:335 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryje text položky" # cmd desc -#: ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:351 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno chyby" # cmd desc -#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779 -#: ../src/option.c:900 +#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:901 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Nastaví ikonu dialógového okna" -#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 -#: ../src/option.c:901 +#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:420 ../src/option.c:781 +#: ../src/option.c:902 msgid "ICON-NAME" msgstr "NÁZOV_IKONY" # cmd desc -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788 -#: ../src/option.c:909 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:428 ../src/option.c:789 +#: ../src/option.c:910 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolí zalomenie textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797 -#: ../src/option.c:918 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:437 ../src/option.c:798 +#: ../src/option.c:919 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Nepovolí značkovací jazyk pango" # cmd desc -#: ../src/option.c:400 +#: ../src/option.c:401 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s informáciami" # cmd desc -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:451 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na výber súboru" # cmd desc -#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:460 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaví názov súboru" -#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821 +#: ../src/option.c:461 ../src/option.c:822 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" # cmd desc -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:469 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povolí výber viacerých súborov" # cmd desc -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:478 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivuje výber obmedzený iba na adresáre" # cmd desc -#: ../src/option.c:486 +#: ../src/option.c:487 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivuje ukladací režim" # cmd desc -#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1120 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastaví oddeľovací znak výstupu" -#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102 +#: ../src/option.c:497 ../src/option.c:585 ../src/option.c:1121 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽOVAČ" # cmd desc -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:505 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdí výber súboru, ak názov súboru už existuje" # cmd desc -#: ../src/option.c:513 +#: ../src/option.c:514 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Nastaví filter názvu súboru" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:516 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "NÁZOV | VZOR1 VZOR2 ..." +msgstr "NÁZOV | VZOR1 VZOR2 …" # DK: "list dialog-om" je myslene toto: # http://library.gnome.org/users/zenity/stable/list.html.en - cize okno so zoznamom # cmd desc -#: ../src/option.c:529 +#: ../src/option.c:530 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno so zoznamom" # cmd desc -#: ../src/option.c:547 +#: ../src/option.c:548 msgid "Set the column header" msgstr "Nastaví hlavičku stĺpca" -#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:549 msgid "COLUMN" msgstr "STĹPEC" # cmd desc -#: ../src/option.c:556 +#: ../src/option.c:557 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použije zaškrtávacie polia pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:565 +#: ../src/option.c:566 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Použije rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:575 msgid "Use an image for first column" msgstr "Použije obrázok pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:592 +#: ../src/option.c:593 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Povolí výber viacerých riadkov" # cmd desc -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829 +#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:830 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolí zmeny textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:611 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -520,224 +520,238 @@ msgstr "" "Môžete použiť „ALL“ na vypísanie všetkých stĺpcov)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621 +#: ../src/option.c:613 ../src/option.c:622 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" # cmd desc -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:621 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skryje zadaný stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:630 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skryje hlavičky stĺpcov" # cmd desc -#: ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:646 msgid "Display notification" msgstr "Zobrazí oznámenie" # cmd desc -#: ../src/option.c:654 +#: ../src/option.c:655 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastaví text oznámenia" # cmd desc -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:664 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Bude očakávať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)" # cmd desc -#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:673 msgid "Set the notification hints" msgstr "Nastaví rady pre oznámenia" # cmd desc -#: ../src/option.c:689 +#: ../src/option.c:690 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s indikátorom priebehu" # cmd desc -#: ../src/option.c:707 +#: ../src/option.c:708 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaví počiatočné percento" -#: ../src/option.c:708 +#: ../src/option.c:709 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTO" # cmd desc -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:717 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikátor priebehu bude puzlovať" # cmd desc -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:727 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvorí dialógové okno pri dosiahnutí 100 %" # cmd desc # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611103 -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:737 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Zabije rodičovský proces po stlačení tlačidla Zrušiť" # cmd desc # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611103 -#: ../src/option.c:746 +#: ../src/option.c:747 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skryje tlačidlo Zrušiť" # cmd desc -#: ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:762 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s otázkou" # cmd desc -#: ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:812 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazí textové informačné dialógové okno" # cmd desc -#: ../src/option.c:820 +#: ../src/option.c:821 msgid "Open file" msgstr "Otvorí súbor" # cmd desc -#: ../src/option.c:838 +#: ../src/option.c:839 msgid "Set the text font" msgstr "Nastaví písmo textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:848 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Povolí zaškrtávacie pole o súhlase s textom" # cmd desc -#: ../src/option.c:857 +#: ../src/option.c:858 msgid "Enable html support" msgstr "Povolí podporu html" # cmd desc -#: ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:867 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Nastaví adresu url namiesto súboru. Funguje iba pri použití voľby --html." -#: ../src/option.c:867 +#: ../src/option.c:868 msgid "URL" msgstr "URL" # cmd desc -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:883 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s upozornením" # cmd desc -#: ../src/option.c:932 +#: ../src/option.c:933 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s mierkou" # cmd desc -#: ../src/option.c:950 +#: ../src/option.c:951 msgid "Set initial value" msgstr "Nastaví počiatočnú hodnotu" -#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969 -#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159 +#: ../src/option.c:952 ../src/option.c:961 ../src/option.c:970 +#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:1178 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" # cmd desc -#: ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:960 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastaví minimálnu hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:968 +#: ../src/option.c:969 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastaví maximálnu hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:977 +#: ../src/option.c:978 msgid "Set step size" msgstr "Nastaví veľkosť kroku" # cmd desc -#: ../src/option.c:986 +#: ../src/option.c:987 msgid "Print partial values" msgstr "Vypíše čiastočné hodnoty" # cmd desc -#: ../src/option.c:995 +#: ../src/option.c:996 msgid "Hide value" msgstr "Skryje hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:1010 +#: ../src/option.c:1011 msgid "Display forms dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:1019 +#: ../src/option.c:1020 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Pridá novú položku do dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029 +#: ../src/option.c:1021 ../src/option.c:1030 msgid "Field name" msgstr "Názov poľa" # cmd desc -#: ../src/option.c:1028 +#: ../src/option.c:1029 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Pridá novú položku s heslom do dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:1037 +#: ../src/option.c:1038 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Pridá nový kalendár do dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:1038 +#: ../src/option.c:1039 msgid "Calendar field name" msgstr "Názov poľa pre kalendár" # cmd desc -#: ../src/option.c:1046 +#: ../src/option.c:1047 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Pridá nový zoznam do dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:1047 +#: ../src/option.c:1048 msgid "List field and header name" msgstr "Pole so zoznamom a názov hlavičky" # cmd desc -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1056 msgid "List of values for List" msgstr "Zoznam hodnôt pre zoznam" # cmd desc -#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 +#: ../src/option.c:1057 ../src/option.c:1066 ../src/option.c:1084 msgid "List of values separated by |" msgstr "Zoznam hodnôt oddelených znakom |" # cmd desc -#: ../src/option.c:1064 +#: ../src/option.c:1065 msgid "List of values for columns" msgstr "Zoznam hodnôt pre stĺpce" # cmd desc +#: ../src/option.c:1074 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "Pridá nové kombinované pole do dialógového okna s formulármi" + +#: ../src/option.c:1075 +msgid "Combo box field name" +msgstr "Názov poľa pre kombinované pole" + +# cmd desc #: ../src/option.c:1083 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "Zoznam hodnôt pre kombinované pole" + +# cmd desc +#: ../src/option.c:1102 msgid "Show the columns header" msgstr "Zobrazí hlavičku pre stĺpce" # cmd desc -#: ../src/option.c:1125 +#: ../src/option.c:1144 msgid "Display password dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadanie hesla" @@ -745,189 +759,189 @@ msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadanie hesla" # DK: urobi to presne to, co som napisal."--username" sa pouziva pri volbe "--password" a sposobi to, ze sa zobrazi nie len pole na zadanie hesla ale aj pole na zadanie pouz. mena(username) # overenie: zadaj si prikaz "zenity --password --username" # cmd desc -#: ../src/option.c:1134 +#: ../src/option.c:1153 msgid "Display the username option" msgstr "Zobrazí pole na zadanie používateľského mena" # cmd desc -#: ../src/option.c:1149 +#: ../src/option.c:1168 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na výber farby" # cmd desc -#: ../src/option.c:1158 +#: ../src/option.c:1177 msgid "Set the color" msgstr "Nastaví farbu" # cmd desc -#: ../src/option.c:1167 +#: ../src/option.c:1186 msgid "Show the palette" msgstr "Zobrazí paletu" # cmd desc -#: ../src/option.c:1182 +#: ../src/option.c:1201 msgid "About zenity" msgstr "O programe zenity" # cmd desc -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1210 msgid "Print version" msgstr "Vypíše verziu" -#: ../src/option.c:2087 +#: ../src/option.c:2121 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2088 +#: ../src/option.c:2122 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazí všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:2098 +#: ../src/option.c:2132 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" # cmd desc -#: ../src/option.c:2099 +#: ../src/option.c:2133 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazí voľby kalendára" -#: ../src/option.c:2109 +#: ../src/option.c:2143 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2110 +#: ../src/option.c:2144 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazí voľby textového vstupu" -#: ../src/option.c:2120 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" # cmd desc -#: ../src/option.c:2121 +#: ../src/option.c:2155 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazí voľby chýb" -#: ../src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Info options" msgstr "Voľby informácie" # cmd desc -#: ../src/option.c:2132 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazí voľby informácie" -#: ../src/option.c:2142 +#: ../src/option.c:2176 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" # cmd desc -#: ../src/option.c:2143 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazí voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:2153 +#: ../src/option.c:2187 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazí voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:2165 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Notification icon options" msgstr "Voľby oznamovacej ikony" # cmd desc -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2200 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobrazí voľby oznamovacej ikony" -#: ../src/option.c:2177 +#: ../src/option.c:2211 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora priebehu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2178 +#: ../src/option.c:2212 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazí voľby indikátora priebehu" -#: ../src/option.c:2188 +#: ../src/option.c:2222 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" # cmd desc -#: ../src/option.c:2189 +#: ../src/option.c:2223 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazí voľby otázky" -#: ../src/option.c:2199 +#: ../src/option.c:2233 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" # cmd desc -#: ../src/option.c:2200 +#: ../src/option.c:2234 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazí voľby upozornenia" -#: ../src/option.c:2210 +#: ../src/option.c:2244 msgid "Scale options" msgstr "Voľby mierky" # cmd desc -#: ../src/option.c:2211 +#: ../src/option.c:2245 msgid "Show scale options" msgstr "Zobrazí voľby mierky" -#: ../src/option.c:2221 +#: ../src/option.c:2255 msgid "Text information options" msgstr "Voľby textovej informácie" # cmd desc -#: ../src/option.c:2222 +#: ../src/option.c:2256 msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazí voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2266 msgid "Color selection options" msgstr "Voľby výberu farby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2233 +#: ../src/option.c:2267 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobrazí voľby výberu farby" -#: ../src/option.c:2243 +#: ../src/option.c:2277 msgid "Password dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna na zadanie hesla" # cmd desc -#: ../src/option.c:2244 +#: ../src/option.c:2278 msgid "Show password dialog options" msgstr "Zobrazí voľby dialógového okna na zadanie hesla" -#: ../src/option.c:2254 +#: ../src/option.c:2288 msgid "Forms dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:2255 +#: ../src/option.c:2289 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Zobrazí voľby dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:2265 +#: ../src/option.c:2299 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2266 +#: ../src/option.c:2300 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazí rôzne voľby" -#: ../src/option.c:2291 +#: ../src/option.c:2325 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -935,12 +949,12 @@ msgstr "" "Táto voľba nie je dostupná. Všetky možné voľby získate po zadaní „zenity --" "help“.\n" -#: ../src/option.c:2295 +#: ../src/option.c:2329 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Parameter „--%s“ nie je pre toto okno podporovaný\n" -#: ../src/option.c:2299 +#: ../src/option.c:2333 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" |