summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-09-29 23:27:45 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-09-29 23:27:45 +0000
commit1b74c6417ed62ec5d02800daf3d983132d83de53 (patch)
tree635e8d5f60bbd62b1c5c4529a232309e7c36601c
parent15a9ea77cf29e24d13db0d479e7200a4d45ef73c (diff)
Added "eu" to ALL_LINGUAS. Added Basque translation by Alberto Fernández
2003-09-30 Christian Rose <menthos@menthos.com> * configure.in: Added "eu" to ALL_LINGUAS. * po/eu.po: Added Basque translation by Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>.
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/eu.po455
4 files changed, 465 insertions, 1 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 591b415..fb9bca5 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-09-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * configure.in: Added "eu" to ALL_LINGUAS.
+
2003-09-17 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
* configure.in: Added "ta" (Tamil) to the languages' list.
diff --git a/configure.in b/configure.in
index a2bfaa2..e25717d 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -34,7 +34,7 @@ dnl *******************************
dnl Internationalization
dnl *******************************
-ALL_LINGUAS="am az be bn ca cs cy da de el en_GB es fr ga hi hu is it ja ko ml ms nl no pl pt pt_BR ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am az be bn ca cs cy da de el en_GB es eu fr ga hi hu is it ja ko ml ms nl no pl pt pt_BR ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=zenity-0.1
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 1fed13b..fe0f5f8 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-09-30 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * eu.po: Added Basque translation by
+ Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>.
+
2003-09-25 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation.
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..b2f2dca
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,455 @@
+# Basque translation of Zenity.
+# Copyright (C) 2003 the Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-11 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-24 19:19+0200\n"
+"Last-Translator: Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: src/about.c:268
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Alberto·Fernández,·2003·<afernn@euskalnet.net>"
+
+#: src/about.c:298
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "Bistaratu·shell·script-etatik·elkarrizketa-koadroak"
+
+#: src/about.c:302
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "(C)·2003·Sun·Microsystems"
+
+#: src/about.c:386
+msgid "Credits"
+msgstr "Kredituak"
+
+#: src/about.c:413
+msgid "Written by"
+msgstr "Egilea:"
+
+#: src/about.c:426
+msgid "Translated by"
+msgstr "Itzultzailea:"
+
+#: src/main.c:132
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Erakutsi·egutegi-elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:141
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "Erakutsi·testu·sarrera·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:150
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Erakutsi·errore·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:159
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Erakutsi·fitxategi·hautapen·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:168
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Erakutsi·informazio·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:177
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Erakutsi·zerrenda·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:186
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "Erakutsi·aurrerapen·adierazte·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:195
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Erakutsi·galdera·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:204
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "Erakutsi·testu·informazio·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:213
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Erakutsi·abisu·elkarrizketa"
+
+#: src/main.c:235
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·izenburua"
+
+#: src/main.c:236
+msgid "TITLE"
+msgstr "IZENBURU"
+
+#: src/main.c:244
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "Ezarri·leihoaren·ikonoa"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "IKONOBIDE"
+
+#: src/main.c:253
+msgid "Set the width"
+msgstr "Ezarri·zabalera"
+
+#: src/main.c:254
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ZABALERA"
+
+#: src/main.c:262
+msgid "Set the height"
+msgstr "Ezarri·altuera"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ALTUERA"
+
+#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
+#: src/main.c:564 src/main.c:617
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·testua"
+
+#: src/main.c:293
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Ezarri·egutegiaren·eguna"
+
+#: src/main.c:302
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Ezarri·egutegiaren·hilabetea"
+
+#: src/main.c:311
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Ezarri·egutegiaren·urtea"
+
+#: src/main.c:319
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr "Ezarri·itzulitako·datarako·formatua"
+
+#: src/main.c:350
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "Ezarri·sarreraren·testua"
+
+#: src/main.c:359
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "Ezkutatu·sarreraren·testua"
+
+#: src/main.c:425
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Ezarri·fitxategiaren·izena"
+
+#: src/main.c:426 src/main.c:587
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FITXATEGIIZEN"
+
+#: src/main.c:434
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Onartu·fitxategi·anitzak·aukera·daitezkeela"
+
+#: src/main.c:443
+msgid "Set output separator character."
+msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea"
+
+#: src/main.c:444 src/main.c:493
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "BANATZAILE"
+
+#: src/main.c:465
+msgid "Set the column header"
+msgstr "Ezarri·zutabearen·goiburua"
+
+#: src/main.c:474
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "Erabili·lehengo·zutaberako·kontrol-laukiak"
+
+#: src/main.c:483
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr "Erabili·lehenengo·zutaberako·aukera-botoiak"
+
+#: src/main.c:492
+msgid "Set output separator character"
+msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea"
+
+#: src/main.c:501 src/main.c:595
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Onartu·aldaketak·testuan"
+
+#: src/main.c:532
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Ezarri·hasierako·ehunekoa"
+
+#: src/main.c:541
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr "Aurrerapen·barra·keinukari"
+
+#: src/main.c:551
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Baztertu·elkarrizketa·ehuneko·ehuna·lortu·eta·gero"
+
+#: src/main.c:586
+msgid "Open file"
+msgstr "Ireki·fitxategia"
+
+#: src/main.c:630
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Ezarriko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak"
+
+#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
+msgid "FLAGS"
+msgstr "IKURRAK"
+
+#: src/main.c:639
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Garbituko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak·"
+
+#: src/main.c:649
+msgid "X display to use"
+msgstr "Erabiliko den X ikusgailua"
+
+#: src/main.c:650
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "IKUSGAILU"
+
+#: src/main.c:660
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Erabiliko·den·X·pantaila"
+
+#: src/main.c:661
+msgid "SCREEN"
+msgstr "PANTAILA"
+
+#: src/main.c:671
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Egin·X·deiak·sinkronoak"
+
+#: src/main.c:680
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "Programaren·izena·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran"
+
+#: src/main.c:681
+msgid "NAME"
+msgstr "IZEN"
+
+#: src/main.c:689
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "Programaren·klasea·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran"
+
+#: src/main.c:690
+msgid "CLASS"
+msgstr "KLASE"
+
+#: src/main.c:700
+msgid "HOST"
+msgstr "OSTALARI"
+
+#: src/main.c:710
+msgid "PORT"
+msgstr "ATAKA"
+
+#: src/main.c:718
+msgid "Gtk+ debugging flags to set"
+msgstr "Ezarriko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak"
+
+#: src/main.c:727
+msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
+msgstr "Garbituko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak"
+
+#: src/main.c:736
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Egin·abisu·guztiak·ezinbestekoak"
+
+#: src/main.c:745
+msgid "Load an additional Gtk module"
+msgstr "Kargatu·Gtk·modulu·gehigarria"
+
+#: src/main.c:746
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODULU"
+
+#: src/main.c:767
+msgid "About zenity"
+msgstr "Zenity-ri·buruz"
+
+#: src/main.c:776
+msgid "Print version"
+msgstr "Imprimatu·bertsioa"
+
+#: src/main.c:789
+msgid "Dialog options"
+msgstr "Elkarrizketaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:798
+msgid "General options"
+msgstr "Aukera·orokorrak"
+
+#: src/main.c:807
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Egutegiaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:816
+msgid "Text entry options"
+msgstr "Testu·sarreraren·aukerak"
+
+#: src/main.c:825
+msgid "Error options"
+msgstr "Errorearen·aukerak"
+
+#: src/main.c:834
+msgid "File selection options"
+msgstr "Fitxategi·hautapenaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:843
+msgid "Info options"
+msgstr "Informazioaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:852
+msgid "List options"
+msgstr "Zerrendaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:861
+msgid "Progress options"
+msgstr "Aurrerapenaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:870
+msgid "Question options"
+msgstr "Galderaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:879
+msgid "Text options"
+msgstr "Testuaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:888
+msgid "Warning options"
+msgstr "Abisuaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:897
+msgid "GTK+ options"
+msgstr "GTK+-ren·aukerak"
+
+#: src/main.c:906
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Hainbat·aukera"
+
+#: src/main.c:915
+msgid "Help options"
+msgstr "Laguntzaren·aukerak"
+
+#: src/main.c:1038
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
+msgstr "%s·baliogabeko·aukera·da.·Ikusi·'zenity·--help'·xehetasunetarako\n"
+
+#: src/main.c:1083
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr "Elkarrizketa·mota·bat·zehaztu·behar·duzu.·Ikusi·'zenity·--help'·xehetasunetarako\n"
+
+#: src/main.c:1103
+#, c-format
+msgid "%s given twice for the same dialog\n"
+msgstr "Elkarrizketa·berarako·%s·birritan·eman·da\n"
+
+#: src/main.c:1107
+#, c-format
+msgid "%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "Elkarrizketa·honetan·%s·ez·da·onartzen\n"
+
+#: src/main.c:1111
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr "Bi·elkarrikezta·aukera·edo·gehiago·zehaztu·dira\n"
+
+#: src/tree.c:291
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "Zerrenda·elkarrizketan·ez·dira·zutabe·izenbururik·zehaztu\n"
+
+#: src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/zenity.glade.h:2
+msgid "About Zenity"
+msgstr "Zenity-ri·Buruz"
+
+#: src/zenity.glade.h:3
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Gehitu·sarrera·berri·bat"
+
+#: src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Egunerapen·guztiak·eginda·daude"
+
+#: src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Errore·bat·gertatu·da"
+
+#: src/zenity.glade.h:6
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Aurrera·joan·nahi·duzula·ziur·zaude?"
+
+#: src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Egutegi_a:"
+
+#: src/zenity.glade.h:8
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Egutegiaren·hautapena"
+
+#: src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioa"
+
+#: src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Aurrerapena"
+
+#: src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "Galdera"
+
+#: src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "Exekutatzen..."
+
+#: src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Aukeratu·beheko·data·bat"
+
+#: src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "Aukeratu·fitxategi·bat"
+
+#: src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Aukeratu·zerrendatik·elementuak"
+
+#: src/zenity.glade.h:17
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Aukeratu·beheko·zerrendatik·elementuak"
+
+#: src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "Testu·Ikuspegia"
+
+#: src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "Abisua"
+
+#: src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Kredituak"
+
+#: src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "Sartu·t_estu·berria:"
+