summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po31
1 files changed, 13 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 6b26877b..55d27b4e 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:58+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -464,12 +464,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> қашықтағы репозиторийлардың ішінен көрсетілген "
"мәтінді іздеу\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade барлық ескірген дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын "
-"төмендету үшін)\n"
+" -u, --sysupgrade орнатылған дестелерді жаңарту (-uu нұсқасын төмендету "
+"үшін)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "'%s' кэш бумасын қосқанда қате кетті (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "бір уақытта тек бір әрекет орындалуы мүмкін\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "кэш үшін жаңа буманы құру мүмкін емес\n"
+msgstr "%s жүктеме бумасына өту мүмкін емес\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "XferCommand орындау: үрдісті жасау сәтсіз аяқталды!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "файл жолы тым ұзын\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d барлық файлдар, %d файл жоқ\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -861,9 +861,9 @@ msgstr ":: %s: ерегіседі %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "жергілікті дерекқор ескірмеді\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "десте үшін дерекқор жоқ: %s\n"
+msgstr "десте үішн URL табылмады: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1110,9 +1110,8 @@ msgstr "Бастапқы кодаларын тарқату..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Тарқату үшін %s файлы табылмады."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "%s құрылуда %s көмегімен..."
+msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
@@ -1293,11 +1292,8 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
"дайындау"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr ""
-" -g, --geninteg Бастапқы файлдардың бүтіндігін тексеру үшін ақпаратты "
-"дайындау"
+msgstr " --skipinteg Бүтіндікке тексеру жоқ болған кезде құлап түспеу"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Осы көмек ақпараты"
@@ -1675,9 +1671,8 @@ msgstr "ДҚ ішінде 'depends' жазбасын құру..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Оқшау файлын алу мүмкін емес: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "Ұстап тұрған %s"
+msgstr "Ұстап тұрған үрдісі %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' репозиторий файлы pacman дерекқоры үшін дұрыс файлы емес."