# English/Canada translation of zenity.
# Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
# This file is distributed under the same licence as the zenity package.
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-23 15:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:39-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/about.c:248
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"

#: ../src/about.c:257
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts"

#: ../src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: ../src/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "The orientation of the tray."

#: ../src/main.c:93
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n"

#: ../src/notification.c:161
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "Could not parse command from stdin\n"

#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity notification"

#: ../src/scale.c:56
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n"

#: ../src/scale.c:63
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Value out of range.\n"

#: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n"

#: ../src/tree.c:326
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "You should use only one List dialogue type.\n"

#: ../src/zenity.glade.h:1
msgid "Add a new entry"
msgstr "Add a new entry"

#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "Adjust the scale value"

#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "Adjust the scale value."
msgstr "Adjust the scale value."

#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "All updates are complete."

#: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "An error has occurred."

#: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Are you sure you want to proceed?"

#: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "C_alendar:"

#: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Calendar selection"

#: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Information"

#: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Progress"

#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Question"

#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Running..."

#: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Select a date from below."

#: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"

#: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Select items from the list"

#: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Select items from the list below."

#: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Text View"

#: ../src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Warning"

#: ../src/zenity.glade.h:20
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Enter new text:"

#: ../src/option.c:114
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Set the dialogue title"

#: ../src/option.c:115
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"

#: ../src/option.c:123
msgid "Set the window icon"
msgstr "Set the window icon"

#: ../src/option.c:124
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"

#: ../src/option.c:132
msgid "Set the width"
msgstr "Set the width"

#: ../src/option.c:133
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"

#: ../src/option.c:141
msgid "Set the height"
msgstr "Set the height"

#: ../src/option.c:142
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"

#: ../src/option.c:156
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Display calendar dialogue"

#: ../src/option.c:165 ../src/option.c:225 ../src/option.c:268
#: ../src/option.c:301 ../src/option.c:394 ../src/option.c:523
#: ../src/option.c:575 ../src/option.c:641 ../src/option.c:674
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Set the dialogue text"

#: ../src/option.c:174
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Set the calendar day"

#: ../src/option.c:183
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Set the calendar month"

#: ../src/option.c:192
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Set the calendar year"

#: ../src/option.c:201
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Set the format for the returned date"

#: ../src/option.c:216
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Display text entry dialogue"

#: ../src/option.c:234
msgid "Set the entry text"
msgstr "Set the entry text"

#: ../src/option.c:243
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Hide the entry text"

#: ../src/option.c:259
msgid "Display error dialog"
msgstr "Display error dialogue"

#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:310 ../src/option.c:584
#: ../src/option.c:650
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Do not enable text wrapping"

#: ../src/option.c:292
msgid "Display info dialog"
msgstr "Display info dialogue"

#: ../src/option.c:325
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Display file selection dialogue"

#: ../src/option.c:334
msgid "Set the filename"
msgstr "Set the filename"

#: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"

#: ../src/option.c:343
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Allow multiple files to be selected"

#: ../src/option.c:352
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Activate directory-only selection"

#: ../src/option.c:361
msgid "Activate save mode"
msgstr "Activate save mode"

#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:430
msgid "Set output separator character"
msgstr "Set output separator character"

#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:431
msgid "SEPARATOR"
msgstr "SEPARATOR"

#: ../src/option.c:385
msgid "Display list dialog"
msgstr "Display list dialogue"

#: ../src/option.c:403
msgid "Set the column header"
msgstr "Set the column header"

#: ../src/option.c:412
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Use check boxes for first column"

#: ../src/option.c:421
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Use radio buttons for first column"

#: ../src/option.c:439
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Allow multiple rows to be selected"

#: ../src/option.c:448 ../src/option.c:617
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Allow changes to text"

#: ../src/option.c:457
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
msgstr ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"

#: ../src/option.c:466
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Hide a specific column"

#: ../src/option.c:481
msgid "Display notification"
msgstr "Display notification"

#: ../src/option.c:490
msgid "Set the notification text"
msgstr "Set the notification text"

#: ../src/option.c:499
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Listen for commands on stdin"

#: ../src/option.c:514
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Display progress indication dialogue"

#: ../src/option.c:532
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Set initial percentage"

#: ../src/option.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsate progress bar"

#: ../src/option.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached"

#: ../src/option.c:566
msgid "Display question dialog"
msgstr "Display question dialogue"

#: ../src/option.c:599
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Display text information dialogue"

#: ../src/option.c:608
msgid "Open file"
msgstr "Open file"

#: ../src/option.c:632
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Display warning dialogue"

#: ../src/option.c:665
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Display scale dialogue"

#: ../src/option.c:683
msgid "Set initial value"
msgstr "Set initial value"

#: ../src/option.c:692
msgid "Set minimum value"
msgstr "Set minimum value"

#: ../src/option.c:701
msgid "Set maximum value"
msgstr "Set maximum value"

#: ../src/option.c:710
msgid "Set step size"
msgstr "Set step size"

#: ../src/option.c:719
msgid "Print partial values"
msgstr "Print partial values"

#: ../src/option.c:728
msgid "Hide value"
msgstr "Hide value"

#: ../src/option.c:743
msgid "About zenity"
msgstr "About zenity"

#: ../src/option.c:752
msgid "Print version"
msgstr "Print version"

#: ../src/option.c:1385
msgid "General options"
msgstr "General options"

#: ../src/option.c:1386
msgid "Show general options"
msgstr "Show general options"

#: ../src/option.c:1396
msgid "Calendar options"
msgstr "Calendar options"

#: ../src/option.c:1397
msgid "Show calendar options"
msgstr "Show calendar options"

#: ../src/option.c:1407
msgid "Text entry options"
msgstr "Text entry options"

#: ../src/option.c:1408
msgid "Show text entry options"
msgstr "Show text entry options"

#: ../src/option.c:1418
msgid "Error options"
msgstr "Error options"

#: ../src/option.c:1419
msgid "Show error options"
msgstr "Show error options"

#: ../src/option.c:1429
msgid "Info options"
msgstr "Info options"

#: ../src/option.c:1430
msgid "Show info options"
msgstr "Show info options"

#: ../src/option.c:1440
msgid "File selection options"
msgstr "File selection options"

#: ../src/option.c:1441
msgid "Show file selection options"
msgstr "Show file selection options"

#: ../src/option.c:1451
msgid "List options"
msgstr "List options"

#: ../src/option.c:1452
msgid "Show list options"
msgstr "Show list options"

#: ../src/option.c:1462
msgid "Notification icon options"
msgstr "Notification icon options"

#: ../src/option.c:1463
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Show notification icon options"

#: ../src/option.c:1473
msgid "Progress options"
msgstr "Progress options"

#: ../src/option.c:1474
msgid "Show progress options"
msgstr "Show progress options"

#: ../src/option.c:1484
msgid "Question options"
msgstr "Question options"

#: ../src/option.c:1485
msgid "Show question options"
msgstr "Show question options"

#: ../src/option.c:1495
msgid "Warning options"
msgstr "Warning options"

#: ../src/option.c:1496
msgid "Show warning options"
msgstr "Show warning options"

#: ../src/option.c:1506
msgid "Scale options"
msgstr "Scale options"

#: ../src/option.c:1507
msgid "Show scale options"
msgstr "Show scale options"

#: ../src/option.c:1517
msgid "Text information options"
msgstr "Text information options"

#: ../src/option.c:1518
msgid "Show text information options"
msgstr "Show text information options"

#: ../src/option.c:1528
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Miscellaneous options"

#: ../src/option.c:1529
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Show miscellaneous options"

#: ../src/option.c:1554
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"

#: ../src/option.c:1558
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n"

#: ../src/option.c:1562
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Two or more dialogue options specified\n"