From 564a6b58544e6925d4b88b33ae7555578de2f74d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Sat, 1 Feb 2003 12:39:48 +0000 Subject: Release 1.0 Updated for new release. 2003-02-01 Glynn Foster * configure.in: Release 1.0 * NEWS: Updated for new release. --- po/sv.po | 287 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 189 insertions(+), 98 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3744bde..f74d4ca 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-20 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 00:29+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,248 +16,336 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:70 +#: src/about.c:288 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:97 +#: src/about.c:318 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:100 +#: src/about.c:322 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:191 +#: src/about.c:413 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:440 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:231 +#: src/about.c:453 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/main.c:126 +#: src/main.c:127 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: src/main.c:135 +#: src/main.c:136 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: src/main.c:144 +#: src/main.c:145 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: src/main.c:153 +#: src/main.c:154 msgid "Display file selection dialog" msgstr "VIsa filväljardialog" -#: src/main.c:162 +#: src/main.c:163 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: src/main.c:180 +#: src/main.c:181 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: src/main.c:189 +#: src/main.c:190 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: src/main.c:198 +#: src/main.c:199 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: src/main.c:207 +#: src/main.c:208 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: src/main.c:229 +#: src/main.c:230 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:231 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:239 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:240 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: src/main.c:260 src/main.c:317 src/main.c:357 src/main.c:379 src/main.c:472 -#: src/main.c:503 src/main.c:556 +#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 +#: src/main.c:513 src/main.c:566 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: src/main.c:278 +#: src/main.c:279 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: src/main.c:287 +#: src/main.c:288 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: src/main.c:295 +#: src/main.c:296 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: src/main.c:326 +#: src/main.c:327 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:336 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:402 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: src/main.c:402 src/main.c:526 +#: src/main.c:403 src/main.c:536 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:433 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:442 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:451 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:460 src/main.c:544 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Tillåt ändringar av text" + +#: src/main.c:491 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:500 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsa förloppsmätaren" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:535 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: src/main.c:534 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "Tillåt ändringar av text" +#: src/main.c:579 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#: src/main.c:588 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:598 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:599 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#: src/main.c:609 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#: src/main.c:610 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#: src/main.c:620 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: src/main.c:629 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:630 +#, fuzzy +msgid "NAME" +msgstr "FILNAMN" + +#: src/main.c:638 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#: src/main.c:639 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#: src/main.c:649 +msgid "HOST" +msgstr "" + +#: src/main.c:659 +msgid "PORT" +msgstr "" + +#: src/main.c:667 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#: src/main.c:676 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#: src/main.c:685 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: src/main.c:694 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "" + +#: src/main.c:695 +msgid "MODULE" +msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:716 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:725 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:738 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogflaggor" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:747 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:756 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:765 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:774 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:783 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:792 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:801 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:810 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:819 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:828 msgid "Text options" msgstr "Textflaggor" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:837 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:846 +#, fuzzy +msgid "GTK+ options" +msgstr "Textflaggor" + +#: src/main.c:855 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:864 msgid "Help options" msgstr "Hjälpflaggor" -#. FIXME : We should probably handle --display, or at least maybe load some of the gtk+ -#. * commandline options -#. -#: src/main.c:836 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option for this dialog\n" +#: src/main.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" msgstr "%s är en ogiltig flagga för denna dialog\n" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:989 +msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1024 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1044 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" -#: src/main.c:898 +#: src/main.c:1048 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:1052 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" -#: src/tree.c:123 +#: src/tree.c:147 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Inga kolumntitlar angavs för --list\n" -#: src/tree.c:129 +#: src/tree.c:153 msgid "No contents specified for --list\n" msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n" @@ -274,69 +362,69 @@ msgid "Add a new entry" msgstr "Lägg till en ny post" #: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "" + +#: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: src/zenity.glade.h:5 +#: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alender:" -#: src/zenity.glade.h:6 +#: src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Kalenderavdelning" -#: src/zenity.glade.h:7 +#: src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/zenity.glade.h:8 +#: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/zenity.glade.h:9 +#: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" -#: src/zenity.glade.h:10 +#: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Fråga" -#: src/zenity.glade.h:11 +#: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Kör..." -#: src/zenity.glade.h:12 +#: src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Välj ett datum nedan." -#: src/zenity.glade.h:13 +#: src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Välj en fil" -#: src/zenity.glade.h:14 +#: src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Välj objekt från listan" -#: src/zenity.glade.h:15 +#: src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Välj objekt från listan nedan." -#: src/zenity.glade.h:16 +#: src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Textvy" -#: src/zenity.glade.h:17 +#: src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/zenity.glade.h:18 -msgid "You have done the right thing, hurrah." -msgstr "Du har gjort rätt, jippi." - -#: src/zenity.glade.h:19 -msgid "You have not done the right thing, clearly." -msgstr "Du har som synes inte gjort rätt." - #: src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" msgstr "_Tack" @@ -345,17 +433,20 @@ msgstr "_Tack" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." +#~ msgstr "Du har gjort rätt, jippi." + +#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." +#~ msgstr "Du har som synes inte gjort rätt." + +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" #~ msgid "Information options" #~ msgstr "Informationsflaggor" -- cgit v1.2.3-2-g168b