From c34e4255ffcb29d0aa39c262d68de3bc18095f57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glynn Foster Date: Wed, 12 Nov 2003 01:14:17 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Fix=20radiolist=20returning=20the=20wrong=20argument.?= =?UTF-8?q?=20Patch=20from=20Peter=20=C5strand?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2003-11-12 Glynn Foster * src/gdialog.in: Fix radiolist returning the wrong argument. Patch from Peter Åstrand . Fixes #125672. --- po/pt_BR.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 325170a..7a64bfb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini \n" "Language-Team: GNOME-BR \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -46,330 +46,330 @@ msgstr "Escrito por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de calendĆ”rio" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de entrada de texto" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de erro" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de seleĆ§Ć£o de arquivo" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de informaƧƵes" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de lista" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo indicador de progresso" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de questĆ£o" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de texto informativo" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar diĆ”logo de aviso" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir tĆ­tulo diĆ”logo" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "TƍTULO" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o Ć­cone da janela" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMINHOƍCONE" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "Definir a largura" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "Definir a altura" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diĆ”logo" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendĆ”rio" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mĆŖs do calendĆ”rio" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendĆ”rio" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato para a data devolvida" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "Esconder o texto introduzido" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome do arquivo" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEARQUIVO" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permitir seleĆ§Ć£o de mĆŗltiplos arquivos" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "Definir caractere separador de saĆ­da." -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeƧalho da coluna" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usar caixas de seleĆ§Ć£o para primeira coluna" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usar botƵes de seleĆ§Ć£o para primeira coluna" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir caractere separador de saĆ­da" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alteraƧƵes no texto" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsar a barra de progresso" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fechar o diĆ”logo quando 100% for atingido" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flags de depuraĆ§Ć£o Gdk a definir" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuraĆ§Ć£o Gdk a retirar" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "Dispositivo X a usar" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPOSITIVO" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "Tela X a usar" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "TELA" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Executar chamadas X sincronamente" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome da aplicaĆ§Ć£o como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe de programa como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "MƁQUINA" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags de depuraĆ§Ć£o Gtk+ a definir" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuraĆ§Ć£o Gtk+ a retirar" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carregar um mĆ³dulo Gtk adicional" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "MƓDULO" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "Sobe zenity" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versĆ£o" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "OpƧƵes de diĆ”logo" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "OpƧƵes gerais" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "OpƧƵes de calendĆ”rio" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "OpƧƵes entrada texto" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "OpƧƵes de erro" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "OpƧƵes de seleĆ§Ć£o arquivo" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "OpƧƵes de informaĆ§Ć£o" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "OpƧƵes de lista" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "OpƧƵes de progresso" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "OpƧƵes de questĆ£o" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "OpƧƵes de texto" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "OpƧƵes de aviso" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "OpƧƵes GTK+" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "OpƧƵes adicionais" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "OpƧƵes de ajuda" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s Ć© uma opĆ§Ć£o invĆ”lida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Deve ser especificado um tipo de diĆ”logo. Veja 'zenity --help' para " "detalhes\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diĆ”logo\n" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nĆ£o Ć© suportado neste diĆ”logo\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opƧƵes de diĆ”logo especificadas\n" @@ -377,6 +377,10 @@ msgstr "Duas ou mais opƧƵes de diĆ”logo especificadas\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum tĆ­tulo de coluna especificado para o diĆ”logo Lista.\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -- cgit v1.2.3-2-g168b