From e4769e21b3af5861013a294d1dd7a3beb4e3d15a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tomasz=20K=C5=82oczko?= Date: Sat, 24 Sep 2005 15:46:56 +0000 Subject: removed outdated strings and run "make update-po". --- po/id.po | 338 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 143 insertions(+), 195 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index df1af6a..8a0d623 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:03+0700\n" "Last-Translator: Ahmad Riza H Nst \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -25,271 +25,286 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: ../src/about.c:403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" "Ahmad Riza H Nst " -#: src/about.c:406 +#: ../src/about.c:433 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Tampilkan kotak dialog dari skrip shell" -#: src/about.c:410 +#: ../src/about.c:437 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: ../src/about.c:521 msgid "Credits" msgstr "Para Pendukung" -#: src/about.c:521 +#: ../src/about.c:548 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: src/about.c:534 +#: ../src/about.c:561 msgid "Translated by" msgstr "Alih bahasa oleh" -#: src/eggtrayicon.c:118 +#: ../src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: src/eggtrayicon.c:119 +#: ../src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." msgstr "orientasi tray" -#: src/main.c:90 +#: ../src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Anda harus menjelaskan tipe dialog. Lihat 'senity --help' untuk rinci\n" -#: src/notification.c:157 +#: ../src/notification.c:161 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "tidak dapat membaca perintah dari stdin\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 +#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" msgstr "Notifikasi Zenity" -#: src/tree.c:304 +#: ../src/tree.c:320 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Tidak ada judul kolom di jelaskan untuk daftar dialog\n" -#: src/zenity.glade.h:1 +#: ../src/tree.c:326 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: src/zenity.glade.h:2 +#: ../src/zenity.glade.h:2 msgid "About Zenity" msgstr "Tentang Zenity" -#: src/zenity.glade.h:3 +#: ../src/zenity.glade.h:3 msgid "Add a new entry" msgstr "Tambahkan masukan baru" -#: src/zenity.glade.h:4 +#: ../src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." msgstr "Seluruh pembaruan telah selesai." -#: src/zenity.glade.h:5 +#: ../src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." msgstr "Terjadi suatu kesalahan" -#: src/zenity.glade.h:6 +#: ../src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Anda yakin mau melanjutkan?" -#: src/zenity.glade.h:7 +#: ../src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alender:" -#: src/zenity.glade.h:8 +#: ../src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Pilihan kalender" -#: src/zenity.glade.h:9 +#: ../src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: src/zenity.glade.h:10 +#: ../src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: src/zenity.glade.h:11 +#: ../src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" msgstr "Progres" -#: src/zenity.glade.h:12 +#: ../src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" -#: src/zenity.glade.h:13 +#: ../src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." msgstr "Berjalan..." -#: src/zenity.glade.h:14 +#: ../src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Pilih tanggal di bawah ini" -#: src/zenity.glade.h:15 +#: ../src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" msgstr "Pilih file" -#: src/zenity.glade.h:16 +#: ../src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Pilih obyek dari daftar" -#: src/zenity.glade.h:17 +#: ../src/zenity.glade.h:17 msgid "Select items from the list below." msgstr "Pilih obyek dari daftar di bawah" -#: src/zenity.glade.h:18 +#: ../src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" msgstr "Tampilan teks" -#: src/zenity.glade.h:19 +#: ../src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: src/zenity.glade.h:20 +#: ../src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" msgstr "_Pendukung" -#: src/zenity.glade.h:21 +#: ../src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Masukkan teks baru:" -#: src/option.c:99 +#: ../src/option.c:105 msgid "Set the dialog title" msgstr "Tetapkan judul dialog" -#: src/option.c:100 +#: ../src/option.c:106 msgid "TITLE" msgstr "JUDUL" -#: src/option.c:108 +#: ../src/option.c:114 msgid "Set the window icon" msgstr "Tetapkan icon jendela" -#: src/option.c:109 +#: ../src/option.c:115 msgid "ICONPATH" msgstr "LOKASIICON" -#: src/option.c:117 +#: ../src/option.c:123 msgid "Set the width" msgstr "Tetapkan lebar" -#: src/option.c:118 +#: ../src/option.c:124 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: src/option.c:126 +#: ../src/option.c:132 msgid "Set the height" msgstr "Tetapkan tinggi" -#: src/option.c:127 +#: ../src/option.c:133 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: src/option.c:141 +#: ../src/option.c:147 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Tampilkan dialog kalender" -#: src/option.c:150 src/option.c:210 src/option.c:253 src/option.c:277 -#: src/option.c:361 src/option.c:472 src/option.c:524 src/option.c:581 +#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514 +#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tetapkan teks dialog" -#: src/option.c:159 +#: ../src/option.c:165 msgid "Set the calendar day" msgstr "Tetapkan hari kalender" -#: src/option.c:168 +#: ../src/option.c:174 msgid "Set the calendar month" msgstr "Tetapkan bulan kalender" -#: src/option.c:177 +#: ../src/option.c:183 msgid "Set the calendar year" msgstr "Tetapkan tahun kalender" -#: src/option.c:186 +#: ../src/option.c:192 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Tetapkan format untuk data kembali" -#: src/option.c:201 +#: ../src/option.c:207 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Tampilkan dialog kotak teks" -#: src/option.c:219 +#: ../src/option.c:225 msgid "Set the entry text" msgstr "Tetapkan teks masukan" -#: src/option.c:228 +#: ../src/option.c:234 msgid "Hide the entry text" msgstr "Sembunyikan teks masukan" -#: src/option.c:244 +#: ../src/option.c:250 msgid "Display error dialog" msgstr "Tampilkan dialog error" -#: src/option.c:268 +#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:641 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:283 msgid "Display info dialog" msgstr "Tampilkan dialog info" -#: src/option.c:292 +#: ../src/option.c:316 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" -#: src/option.c:301 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the filename" msgstr "Tetapkan nama file" -#: src/option.c:302 src/option.c:549 +#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600 msgid "FILENAME" msgstr "NAMAFILE" -#: src/option.c:310 +#: ../src/option.c:334 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Bolehkan berbagai file untuk dipilih" -#: src/option.c:319 +#: ../src/option.c:343 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktifkan pilihan direktori saja" -#: src/option.c:328 +#: ../src/option.c:352 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktifkan modus penyimpanan" -#: src/option.c:337 src/option.c:397 +#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421 msgid "Set output separator character" msgstr "Tetapkan keluaran pemisah karakter" -#: src/option.c:338 src/option.c:398 +#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: src/option.c:352 +#: ../src/option.c:376 msgid "Display list dialog" msgstr "Tampilkan daftar dialog" -#: src/option.c:370 +#: ../src/option.c:394 msgid "Set the column header" msgstr "Tetapkan kepala kolom" -#: src/option.c:379 +#: ../src/option.c:403 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Gunakan tanda centang untuk kolom pertama" -#: src/option.c:388 +#: ../src/option.c:412 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Gunakan tombol radio untuk kolom pertama" -#: src/option.c:406 src/option.c:557 +#: ../src/option.c:430 +#, fuzzy +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "Bolehkan berbagai file untuk dipilih" + +#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tetapkan perubahan ke teks" -#: src/option.c:415 +#: ../src/option.c:448 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -297,248 +312,181 @@ msgstr "" "Cetak kolom tertentu (Bila tidak disebut nilainya 1. Pilih 'SEMUA' untuk " "mencetak semua kolom)" -#: src/option.c:430 +#: ../src/option.c:457 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:472 msgid "Display notification" msgstr "Tampilkan notifikasi" -#: src/option.c:439 +#: ../src/option.c:481 msgid "Set the notification text" msgstr "Tetapkan teks notifikasi" -#: src/option.c:448 +#: ../src/option.c:490 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Baca perintah dari stdin" -#: src/option.c:463 +#: ../src/option.c:505 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Tampilkan dialog indikator proses" -#: src/option.c:481 +#: ../src/option.c:523 msgid "Set initial percentage" msgstr "Tetapkan persentase awal" -#: src/option.c:490 +#: ../src/option.c:532 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikator proses berdebar" -#: src/option.c:500 +#: ../src/option.c:542 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Tutup dialog ketika telah mencapai 100%" -#: src/option.c:515 +#: ../src/option.c:557 msgid "Display question dialog" msgstr "Tampilkan dialog pertanyaan" -#: src/option.c:539 +#: ../src/option.c:590 msgid "Display text information dialog" msgstr "Tampilkan dialog informasi teks" -#: src/option.c:548 +#: ../src/option.c:599 msgid "Open file" msgstr "Buka file" -#: src/option.c:572 +#: ../src/option.c:623 msgid "Display warning dialog" msgstr "Tampilkan dialog peringatan" -#: src/option.c:596 +#: ../src/option.c:656 msgid "About zenity" msgstr "Tentang zenity" -#: src/option.c:605 +#: ../src/option.c:665 msgid "Print version" msgstr "Versi Cetak" -#: src/option.c:1189 +#: ../src/option.c:1259 msgid "General options" msgstr "Pilihan umum" -#: src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1260 msgid "Show general options" msgstr "Tampilkan pilihan umum" -#: src/option.c:1199 +#: ../src/option.c:1270 msgid "Calendar options" msgstr "Pilihan kalender" -#: src/option.c:1200 +#: ../src/option.c:1271 msgid "Show calendar options" msgstr "Tampilkan pilihan kalender" -#: src/option.c:1209 +#: ../src/option.c:1281 msgid "Text entry options" msgstr "Pilihan masukan teks" -#: src/option.c:1210 +#: ../src/option.c:1282 msgid "Show text entry options" msgstr "Tampilkan pilihan masukan teks" -#: src/option.c:1219 +#: ../src/option.c:1292 msgid "Error options" msgstr "Pilihan kesalahan" -#: src/option.c:1220 +#: ../src/option.c:1293 msgid "Show error options" msgstr "Tampilkan pilihan kesalahan" -#: src/option.c:1229 +#: ../src/option.c:1303 msgid "Info options" msgstr "Pilihan info" -#: src/option.c:1230 +#: ../src/option.c:1304 msgid "Show info options" msgstr "Tampilkan pilihan info" -#: src/option.c:1239 +#: ../src/option.c:1314 msgid "File selection options" msgstr "Pilihan pemilihan file" -#: src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1315 msgid "Show file selection options" msgstr "Tampilkan pilihan pemilihan file" -#: src/option.c:1249 +#: ../src/option.c:1325 msgid "List options" msgstr "Pilihan daftar" -#: src/option.c:1250 +#: ../src/option.c:1326 msgid "Show list options" msgstr "Tampilkan pilihan daftar" -#: src/option.c:1259 -msgid "Notification options" +#: ../src/option.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Notification icon options" msgstr "Pilihan pemberitahuan" -#: src/option.c:1260 -msgid "Show notification options" +#: ../src/option.c:1337 +#, fuzzy +msgid "Show notification icon options" msgstr "Tampilkan Pilihan pemberitahuan" -#: src/option.c:1269 +#: ../src/option.c:1347 msgid "Progress options" msgstr "Pilihan proses" -#: src/option.c:1270 +#: ../src/option.c:1348 msgid "Show progress options" msgstr "Tampilkan pilihan proses" -#: src/option.c:1279 +#: ../src/option.c:1358 msgid "Question options" msgstr "Pilihan pertanyaan" -#: src/option.c:1280 +#: ../src/option.c:1359 msgid "Show question options" msgstr "Tampilkan pilihan pertanyaan" -#: src/option.c:1289 +#: ../src/option.c:1369 msgid "Warning options" msgstr "Pilihan peringatan" -#: src/option.c:1290 +#: ../src/option.c:1370 msgid "Show warning options" msgstr "Tampilkan pilihan peringatan" -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Pilihan Teks" +#: ../src/option.c:1380 +#, fuzzy +msgid "Text information options" +msgstr "Pilihan pemberitahuan" -#: src/option.c:1300 -msgid "Show text options" -msgstr "Tampilkan pilihan Teks" +#: ../src/option.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Show text information options" +msgstr "Tampilkan Pilihan pemberitahuan" -#: src/option.c:1309 +#: ../src/option.c:1391 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Pilihan Lain-lain" -#: src/option.c:1310 +#: ../src/option.c:1392 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Tampilkan pilihan Lain-lain" -#: src/option.c:1333 -msgid "Syntax error\n" -msgstr "Kesalahan Penulisan\n" +#: ../src/option.c:1417 +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" -#: src/option.c:1337 +#: ../src/option.c:1421 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s tidak didukung untuk dialog ini\n" -#: src/option.c:1341 +#: ../src/option.c:1425 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dua atau lebih pilihan dialog di jelaskan\n" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Tetapkan keluaran pemisah karakter" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Tanda debuging Gdk yang ingin ditetapkan" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "TANDA" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Tanda debuging Gdk yang ingin dibuang" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Tampilan X yang digunakan" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "TAMPILAN" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "Layar X yang ingin digunakan" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "LAYAR" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Buat panggilan X sinkron" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Nama program yang digunakan oleh pengatur jendela" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NAMA" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Kelas program yang digunakan oleh pengatur jendela" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KELAS" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "HOST" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Tanda debuging Gtk+ yang ingin ditetapkan" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Tanda debuging Gtk+ yang ingin tidak ditetapkan" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Buat seluruh peringatan fatal" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Panggil modul tambahan Gtk" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODULE" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Pilihan dialog" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "Pilihan GTK+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Pilihan Bantuan" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s adalah pilihan yang salah. Lihat 'zenity --help' untuk lebih rinci\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s diberikan dua kali untuk dialog yang sama\n" -- cgit v1.2.3-2-g168b