From 696b084847487f3c6069fb0420c7ef22589e6e8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sun, 15 Feb 2009 22:41:31 +0000 Subject: Updated Swedish translation. Updated screenshots. * sv/sv.po: Updated Swedish translation. * sv/figures/*png: Updated screenshots. svn path=/trunk/; revision=1478 --- help/sv/sv.po | 414 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 215 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'help/sv/sv.po') diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 3f1f46a..efd5e1e 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-22 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-26 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-09 00:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-15 23:38+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,67 +11,67 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:526(None) +#: C/zenity.xml:541(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" msgstr "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; md5=b739d32aad963be4415d34ec103baf26" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:614(None) +#: C/zenity.xml:629(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" msgstr "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; md5=2c903cba26fb40462deea0bb6b931ea7" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:660(None) +#: C/zenity.xml:675(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" msgstr "@@image: 'figures/zenity-notification-screenshot.png'; md5=d7a119ced7cdf49b307013551d94e11e" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:765(None) +#: C/zenity.xml:780(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" msgstr "@@image: 'figures/zenity-list-screenshot.png'; md5=9c5a2704eb27e21a8e8739c49f77b3fc" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:827(None) +#: C/zenity.xml:842(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; md5=c0fae27dcfc45eb335fd6bbc5e7f29b5" msgstr "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; md5=c0fae27dcfc45eb335fd6bbc5e7f29b5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:861(None) +#: C/zenity.xml:876(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" msgstr "@@image: 'figures/zenity-information-screenshot.png'; md5=5a9af4275678c8bfb9b48010860a45e5" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:895(None) +#: C/zenity.xml:910(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" msgstr "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; md5=df8414504f8c8ca946a3f1e63a460938" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:929(None) +#: C/zenity.xml:944(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" msgstr "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; md5=cde1378d51f800a025b8c37ecdb60a20" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:1024(None) +#: C/zenity.xml:1039(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" msgstr "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; md5=706736240f396ada12044c23b708a6a6" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:1095(None) +#: C/zenity.xml:1110(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-entry-screenshot.png'; md5=0fb790cbb6d13ec13a314b34f844ee80" msgstr "@@image: 'figures/zenity-entry-screenshot.png'; md5=0fb790cbb6d13ec13a314b34f844ee80" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/zenity.xml:1164(None) +#: C/zenity.xml:1179(None) msgid "@@image: 'figures/zenity-text-screenshot.png'; md5=55d2e2a0254f43ef3c7e9b3d0c4cde04" msgstr "@@image: 'figures/zenity-text-screenshot.png'; md5=55d2e2a0254f43ef3c7e9b3d0c4cde04" @@ -226,22 +226,22 @@ msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: C/zenity.xml:125(para) -#: C/zenity.xml:786(para) +#: C/zenity.xml:801(para) msgid "Error" msgstr "Fel" #: C/zenity.xml:126(para) -#: C/zenity.xml:789(para) +#: C/zenity.xml:804(para) msgid "Information" msgstr "Information" #: C/zenity.xml:127(para) -#: C/zenity.xml:792(para) +#: C/zenity.xml:807(para) msgid "Question" msgstr "Fråga" #: C/zenity.xml:128(para) -#: C/zenity.xml:795(para) +#: C/zenity.xml:810(para) msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -346,270 +346,286 @@ msgstr "-1" msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Ett oväntat fel har inträffat." -#: C/zenity.xml:238(title) +#: C/zenity.xml:230(varname) +msgid "5" +msgstr "5" + +#: C/zenity.xml:233(para) +msgid "The dialog has been closed because the timeout has been reached." +msgstr "Dialogrutan har stängts därför att tidsgränsen har nåtts." + +#: C/zenity.xml:246(title) msgid "General Options" msgstr "Allmänna alternativ" -#: C/zenity.xml:240(para) +#: C/zenity.xml:248(para) msgid "All Zenity dialogs support the following general options:" msgstr "Alla dialoger i Zenity har stöd för följande allmänna flaggor:" -#: C/zenity.xml:247(term) +#: C/zenity.xml:255(term) msgid "=title" msgstr "=titel" -#: C/zenity.xml:249(para) +#: C/zenity.xml:257(para) msgid "Specifies the title of a dialog." msgstr "Anger titeln på en dialogruta." -#: C/zenity.xml:254(term) +#: C/zenity.xml:262(term) msgid "=icon_path" msgstr "=ikonsökväg" -#: C/zenity.xml:256(para) +#: C/zenity.xml:264(para) msgid "Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - 'info', 'warning', 'question' and 'error'." msgstr "Anger ikonen som visas i fönsterramen för dialogen. Det finns 4 standardikoner som finns tillgängliga genom att ange något av följande nyckelord - \"info\", \"warning\", \"question\" och \"error\"." -#: C/zenity.xml:264(term) +#: C/zenity.xml:272(term) msgid "=width" msgstr "=bredd" -#: C/zenity.xml:266(para) +#: C/zenity.xml:274(para) msgid "Specifies the width of the dialog." msgstr "Anger bredden på dialogrutan." -#: C/zenity.xml:271(term) +#: C/zenity.xml:279(term) msgid "=height" msgstr "=höjd" -#: C/zenity.xml:273(para) +#: C/zenity.xml:281(para) msgid "Specifies the height of the dialog." msgstr "Anger höjden på dialogrutan." -#: C/zenity.xml:284(title) +#: C/zenity.xml:286(term) +msgid "=timeout" +msgstr "=tidsgräns" + +#: C/zenity.xml:288(para) +msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed." +msgstr "Anger tidsgränsen i sekunder efter vilken dialogrutan stängs." + +#: C/zenity.xml:299(title) msgid "Help Options" msgstr "Hjälpflaggor" -#: C/zenity.xml:286(para) +#: C/zenity.xml:301(para) msgid "Zenity provides the following help options:" msgstr "Zenity tillhandahåller följande hjälpflaggor:" -#: C/zenity.xml:293(option) +#: C/zenity.xml:308(option) msgid "--help" msgstr "--help" -#: C/zenity.xml:295(para) +#: C/zenity.xml:310(para) msgid "Displays shortened help text." msgstr "Visar förkortad hjälptext." -#: C/zenity.xml:300(option) +#: C/zenity.xml:315(option) msgid "--help-all" msgstr "--help-all" -#: C/zenity.xml:302(para) +#: C/zenity.xml:317(para) msgid "Displays full help text for all dialogs." msgstr "Visar fullständig hjälptext för alla dialoger." -#: C/zenity.xml:307(option) +#: C/zenity.xml:322(option) msgid "--help-general" msgstr "--help-general" -#: C/zenity.xml:309(para) +#: C/zenity.xml:324(para) msgid "Displays help text for general dialog options." msgstr "Visar hjälptext för allmänna dialogflaggor." -#: C/zenity.xml:314(option) +#: C/zenity.xml:329(option) msgid "--help-calendar" msgstr "--help-calendar" -#: C/zenity.xml:316(para) +#: C/zenity.xml:331(para) msgid "Displays help text for calendar dialog options." msgstr "Visar hjälptext för kalenderdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:321(option) +#: C/zenity.xml:336(option) msgid "--help-entry" msgstr "--help-entry" -#: C/zenity.xml:323(para) +#: C/zenity.xml:338(para) msgid "Displays help text for text entry dialog options." msgstr "Visar hjälptext för textinmatningsdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:328(option) +#: C/zenity.xml:343(option) msgid "--help-error" msgstr "--help-error" -#: C/zenity.xml:330(para) +#: C/zenity.xml:345(para) msgid "Displays help text for error dialog options." msgstr "Visar hjälptext för feldialogflaggor." -#: C/zenity.xml:335(option) +#: C/zenity.xml:350(option) msgid "--help-info" msgstr "--help-info" -#: C/zenity.xml:337(para) +#: C/zenity.xml:352(para) msgid "Displays help text for information dialog options." msgstr "Visar hjälptext för informationsdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:342(option) +#: C/zenity.xml:357(option) msgid "--help-file-selection" msgstr "--help-file-selection" -#: C/zenity.xml:344(para) +#: C/zenity.xml:359(para) msgid "Displays help text for file selection dialog options." msgstr "Visar hjälptext för filväljardialogflaggor." -#: C/zenity.xml:349(option) +#: C/zenity.xml:364(option) msgid "--help-list" msgstr "--help-list" -#: C/zenity.xml:351(para) +#: C/zenity.xml:366(para) msgid "Displays help text for list dialog options." msgstr "Visar hjälptext för listdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:356(option) +#: C/zenity.xml:371(option) msgid "--help-notification" msgstr "--help-notification" -#: C/zenity.xml:358(para) +#: C/zenity.xml:373(para) msgid "Displays help text for notification icon options." msgstr "Visar hjälptext för notifieringsikonflaggor." -#: C/zenity.xml:363(option) +#: C/zenity.xml:378(option) msgid "--help-progress" msgstr "--help-progress" -#: C/zenity.xml:365(para) +#: C/zenity.xml:380(para) msgid "Displays help text for progress dialog options." msgstr "Visar hjälptext för förloppsdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:370(option) +#: C/zenity.xml:385(option) msgid "--help-question" msgstr "--help-question" -#: C/zenity.xml:372(para) +#: C/zenity.xml:387(para) msgid "Displays help text for question dialog options." msgstr "Visar hjälptext för frågedialogflaggor." -#: C/zenity.xml:377(option) +#: C/zenity.xml:392(option) msgid "--help-warning" msgstr "--help-warning" -#: C/zenity.xml:379(para) +#: C/zenity.xml:394(para) msgid "Displays help text for warning dialog options." msgstr "Visar hjälptext för varningsdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:384(option) +#: C/zenity.xml:399(option) msgid "--help-text-info" msgstr "--help-text-info" -#: C/zenity.xml:386(para) +#: C/zenity.xml:401(para) msgid "Displays help for text information dialog options." msgstr "Visar hjälp för textinformationsdialogflaggor." -#: C/zenity.xml:391(option) +#: C/zenity.xml:406(option) msgid "--help-misc" msgstr "--help-misc" -#: C/zenity.xml:393(para) +#: C/zenity.xml:408(para) msgid "Displays help for miscellaneous options." msgstr "Visar hjälp för diverse flaggor." -#: C/zenity.xml:398(option) +#: C/zenity.xml:413(option) msgid "--help-gtk" msgstr "--help-gtk" -#: C/zenity.xml:400(para) +#: C/zenity.xml:415(para) msgid "Displays help for GTK+ options." msgstr "Visar hjälp för GTK+-flaggor." -#: C/zenity.xml:411(title) +#: C/zenity.xml:426(title) msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse flaggor" -#: C/zenity.xml:413(para) +#: C/zenity.xml:428(para) msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:" msgstr "Zenity tillhandahåller även följande diverse flaggor:" -#: C/zenity.xml:420(option) +#: C/zenity.xml:435(option) msgid "--about" msgstr "--about" -#: C/zenity.xml:422(para) +#: C/zenity.xml:437(para) msgid "Displays the About Zenity dialog, which contains Zenity version information, copyright information, and developer information." msgstr "Visar dialogrutan Om Zenity, vilken innehåller versionsinformation, copyrightinformation, och utvecklarinformation om Zenity." -#: C/zenity.xml:427(option) +#: C/zenity.xml:442(option) msgid "--version" msgstr "--version" -#: C/zenity.xml:429(para) +#: C/zenity.xml:444(para) msgid "Displays the version number of Zenity." msgstr "Visar versionsnumret för Zenity." -#: C/zenity.xml:440(title) +#: C/zenity.xml:455(title) msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-flaggor" -#: C/zenity.xml:442(para) +#: C/zenity.xml:457(para) msgid "Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK+ options, execute the zenity -? command." msgstr "Zenity har stöd för standard-GTK+-flaggor. För mer information om GTK+-flaggorna, kör kommandot zenity -?." -#: C/zenity.xml:452(title) +#: C/zenity.xml:467(title) msgid "Calendar Dialog" msgstr "Kalenderdialog" -#: C/zenity.xml:454(para) +#: C/zenity.xml:469(para) msgid "Use the option to create a calendar dialog. Zenity returns the selected date to standard error. If no date is specified on the command line, the dialog uses the current date." msgstr "Använd flaggan för att skapa en kalenderdialog. Zenity returnerar det markerade datumet till standard fel. Om inget datum har angivits på kommandoraden, kommer dialogrutan att använda dagens datum." -#: C/zenity.xml:457(para) +#: C/zenity.xml:472(para) msgid "The calendar dialog supports the following options:" msgstr "Kalenderdialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:464(term) -#: C/zenity.xml:635(term) -#: C/zenity.xml:961(term) -#: C/zenity.xml:1050(term) +#: C/zenity.xml:479(term) +#: C/zenity.xml:650(term) +#: C/zenity.xml:976(term) +#: C/zenity.xml:1065(term) msgid "=text" msgstr "=text" -#: C/zenity.xml:466(para) +#: C/zenity.xml:481(para) msgid "Specifies the text that is displayed in the calendar dialog." msgstr "Anger texten som visas i kalenderdialogen." -#: C/zenity.xml:471(term) +#: C/zenity.xml:486(term) msgid "=day" msgstr "=dag" -#: C/zenity.xml:473(para) +#: C/zenity.xml:488(para) msgid "Specifies the day that is selected in the calendar dialog. day must be a number between 1 and 31 inclusive." msgstr "Anger dagen som är markerad i kalenderdialogen. dag måste vara ett tal mellan 1 och 31." -#: C/zenity.xml:479(term) +#: C/zenity.xml:494(term) msgid "=month" msgstr "=månad" -#: C/zenity.xml:481(para) +#: C/zenity.xml:496(para) msgid "Specifies the month that is selected in the calendar dialog. month must be a number between 1 and 12 inclusive." msgstr "Anger månaden som är markerad i kalenderdialogen. månad måste vara ett tal mellan 1 och 12." -#: C/zenity.xml:487(term) +#: C/zenity.xml:502(term) msgid "=year" msgstr "=år" -#: C/zenity.xml:489(para) +#: C/zenity.xml:504(para) msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog." msgstr "Anger året som är markerat i kalenderdialogen." -#: C/zenity.xml:494(term) +#: C/zenity.xml:509(term) msgid "=format" msgstr "=format" -#: C/zenity.xml:496(para) +#: C/zenity.xml:511(para) msgid "Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date selection. The default format depends on your locale. format must be a format that is acceptable to the strftime function, for example %A %d/%m/%y." msgstr "Anger formatet som returneras från kalenderdialogen efter en datummarkering. Standardformatet beror på din lokalinställning. format måste vara ett format som är acceptabelt för funktionen strftime, till exempel %A %d/%m/%y." -#: C/zenity.xml:506(programlisting) +#: C/zenity.xml:521(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -638,11 +654,11 @@ msgstr "" " fi\n" " " -#: C/zenity.xml:503(para) +#: C/zenity.xml:518(para) msgid "The following example script shows how to create a calendar dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en kalenderdialog: " -#: C/zenity.xml:522(title) +#: C/zenity.xml:537(title) msgid "Calendar Dialog Example" msgstr "Exempel på kalenderdialog" @@ -650,65 +666,65 @@ msgstr "Exempel på kalenderdialog" msgid "Zenity" msgstr "Zenity" -#: C/zenity.xml:529(phrase) +#: C/zenity.xml:544(phrase) msgid " calendar dialog example" msgstr " exempel på kalenderdialog" -#: C/zenity.xml:541(title) +#: C/zenity.xml:556(title) msgid "File Selection Dialog" msgstr "Filväljardialog" -#: C/zenity.xml:543(para) +#: C/zenity.xml:558(para) msgid "Use the option to create a file selection dialog. Zenity returns the selected files or directories to standard error. The default mode of the file selection dialog is open." msgstr "Använd flaggan för att skapa en filväljardialog. Zenity returnerar de valda filerna eller katalogerna till standard fel. Standardläget för filväljardialogen är öppna." -#: C/zenity.xml:547(para) +#: C/zenity.xml:562(para) msgid "The file selection dialog supports the following options:" msgstr "Filväljardialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:554(term) -#: C/zenity.xml:1121(term) +#: C/zenity.xml:569(term) +#: C/zenity.xml:1136(term) msgid "=filename" msgstr "=filnamn" -#: C/zenity.xml:556(para) +#: C/zenity.xml:571(para) msgid "Specifies the file or directory that is selected in the file selection dialog when the dialog is first shown." msgstr "Anger filen eller katalogen som är markerad i filväljardialogen när dialogen först visas." -#: C/zenity.xml:561(option) +#: C/zenity.xml:576(option) msgid "--multiple" msgstr "--multiple" -#: C/zenity.xml:563(para) +#: C/zenity.xml:578(para) msgid "Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog." msgstr "Tillåter markering av flera filnamn i filväljardialogen." -#: C/zenity.xml:568(option) +#: C/zenity.xml:583(option) msgid "--directory" msgstr "--directory" -#: C/zenity.xml:570(para) +#: C/zenity.xml:585(para) msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog." msgstr "Tillåter endast markering av kataloger i filväljardialogen." -#: C/zenity.xml:575(option) +#: C/zenity.xml:590(option) msgid "--save" msgstr "--save" -#: C/zenity.xml:577(para) +#: C/zenity.xml:592(para) msgid "Set the file selection dialog into save mode." msgstr "Ställ in filväljardialogen till sparningsläge." -#: C/zenity.xml:582(term) -#: C/zenity.xml:727(term) +#: C/zenity.xml:597(term) +#: C/zenity.xml:742(term) msgid "=separator" msgstr "=avgränsare" -#: C/zenity.xml:584(para) +#: C/zenity.xml:599(para) msgid "Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames." msgstr "Anger strängen som används för att avgränsa den returnerade listan över filnamn." -#: C/zenity.xml:593(programlisting) +#: C/zenity.xml:608(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -741,27 +757,27 @@ msgstr "" " esac\n" " " -#: C/zenity.xml:590(para) +#: C/zenity.xml:605(para) msgid "The following example script shows how to create a file selection dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en filväljardialog: " -#: C/zenity.xml:610(title) +#: C/zenity.xml:625(title) msgid "File Selection Dialog Example" msgstr "Exempel på filväljardialog" -#: C/zenity.xml:617(phrase) +#: C/zenity.xml:632(phrase) msgid " file selection dialog example" msgstr " exempel på filväljardialog" -#: C/zenity.xml:627(title) +#: C/zenity.xml:642(title) msgid "Notification Icon" msgstr "Notifieringsikon" -#: C/zenity.xml:637(para) +#: C/zenity.xml:652(para) msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area." msgstr "Anger texten som visas i notifieringsytan." -#: C/zenity.xml:645(programlisting) +#: C/zenity.xml:660(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -780,84 +796,84 @@ msgstr "" " --text=\"Det finns nödvändiga systemuppdateringar!\"\n" " " -#: C/zenity.xml:643(para) +#: C/zenity.xml:658(para) msgid "The following example script shows how to create a notification icon: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en notifieringsikon: " -#: C/zenity.xml:656(title) +#: C/zenity.xml:671(title) msgid "Notification Icon Example" msgstr "Exempel på notifieringsikon" -#: C/zenity.xml:663(phrase) +#: C/zenity.xml:678(phrase) msgid " notification icon example" msgstr " exempel på notifieringsikon" -#: C/zenity.xml:674(title) +#: C/zenity.xml:689(title) msgid "List Dialog" msgstr "Listdialog" -#: C/zenity.xml:676(para) +#: C/zenity.xml:691(para) msgid "Use the option to create a list dialog. Zenity returns the entries in the first column of text of selected rows to standard error." msgstr "Använd flaggan för att skapa en listdialog. Zenity returnerar posterna i den första textkolumnen av markerade rader till standard fel." -#: C/zenity.xml:680(para) +#: C/zenity.xml:695(para) msgid "Data for the dialog must specified column by column, row by row. Data can be provided to the dialog through standard input. Each entry must be separated by a newline character." msgstr "Data för dialogen måste anges kolumn för kolumn, rad för rad. Data kan tillhandahållas till dialogen genom standard in. Varje post måste separeras med ett nyradstecken." -#: C/zenity.xml:684(para) +#: C/zenity.xml:699(para) msgid "If you use the or options, each row must start with either 'TRUE' or 'FALSE'." msgstr "Om du använder flaggorna eller , måste varje rad börja med antingen \"TRUE\" eller \"FALSE\"." -#: C/zenity.xml:688(para) +#: C/zenity.xml:703(para) msgid "The list dialog supports the following options:" msgstr "Listdialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:695(term) +#: C/zenity.xml:710(term) msgid "=column" msgstr "=kolumn" -#: C/zenity.xml:697(para) +#: C/zenity.xml:712(para) msgid "Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You must specify a option for each column that you want to display in the dialog." msgstr "Anger kolumnhuvuden som visas i listdialogen. Du måste ange flaggan för varje kolumn som du vill visa i dialogen." -#: C/zenity.xml:703(option) +#: C/zenity.xml:718(option) msgid "--checklist" msgstr "--checklist" -#: C/zenity.xml:705(para) +#: C/zenity.xml:720(para) msgid "Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes." msgstr "Anger att den första kolumnen i listdialogen innehåller kryssrutor." -#: C/zenity.xml:711(option) +#: C/zenity.xml:726(option) msgid "--radiolist" msgstr "--radiolist" -#: C/zenity.xml:713(para) +#: C/zenity.xml:728(para) msgid "Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes." msgstr "Anger att första kolumnen i listdialogen innehåller radioknappar." -#: C/zenity.xml:719(option) -#: C/zenity.xml:1128(option) +#: C/zenity.xml:734(option) +#: C/zenity.xml:1143(option) msgid "--editable" msgstr "--editable" -#: C/zenity.xml:721(para) +#: C/zenity.xml:736(para) msgid "Allows the displayed items to be edited." msgstr "Tillåter att de visade posterna kan redigeras." -#: C/zenity.xml:729(para) +#: C/zenity.xml:744(para) msgid "Specifies what string is used when the list dialog returns the selected entries." msgstr "Anger vilken sträng som används när listdialogen returnerar de markerade posterna." -#: C/zenity.xml:735(term) +#: C/zenity.xml:750(term) msgid "=column" msgstr "=kolumn" -#: C/zenity.xml:737(para) +#: C/zenity.xml:752(para) msgid "Specifies what column should be printed out upon selection. The default column is '1'. 'ALL' can be used to print out all columns in the list." msgstr "Anger vilken kolumn som ska skrivas ut vid markering. Standardkolumnen är \"1\". \"ALL\" kan användas för att skriva ut alla kolumner i listan." -#: C/zenity.xml:747(programlisting) +#: C/zenity.xml:762(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -882,39 +898,39 @@ msgstr "" " 393823 Kritisk \"Menyredigering fungerar inte i GNOME 2.0\"\n" " " -#: C/zenity.xml:745(para) +#: C/zenity.xml:760(para) msgid "The following example script shows how to create a list dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en listdialog: " -#: C/zenity.xml:761(title) +#: C/zenity.xml:776(title) msgid "List Dialog Example" msgstr "Exempel på listdialog" -#: C/zenity.xml:768(phrase) +#: C/zenity.xml:783(phrase) msgid " list dialog example" msgstr " exempel på listdialog" -#: C/zenity.xml:779(title) +#: C/zenity.xml:794(title) msgid "Message Dialogs" msgstr "Meddelandedialoger" -#: C/zenity.xml:781(para) +#: C/zenity.xml:796(para) msgid "Zenity can create four types of message dialog:" msgstr "Zenity kan skapa fyra typer av meddelandedialoger:" -#: C/zenity.xml:799(para) +#: C/zenity.xml:814(para) msgid "For each type, use the option to specify the text that is displayed in the dialog." msgstr "För varje typ, använd flaggan för att ange texten som visas i dialogrutan." -#: C/zenity.xml:804(title) +#: C/zenity.xml:819(title) msgid "Error Dialog" msgstr "Feldialog" -#: C/zenity.xml:806(para) +#: C/zenity.xml:821(para) msgid "Use the option to create an error dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en feldialog." -#: C/zenity.xml:813(programlisting) +#: C/zenity.xml:828(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -931,27 +947,27 @@ msgstr "" " --text=\"Kunde inte hitta /var/log/syslog.\"\n" " " -#: C/zenity.xml:810(para) +#: C/zenity.xml:825(para) msgid "The following example script shows how to create an error dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en feldialog: " -#: C/zenity.xml:823(title) +#: C/zenity.xml:838(title) msgid "Error Dialog Example" msgstr "Exempel på feldialog" -#: C/zenity.xml:830(phrase) +#: C/zenity.xml:845(phrase) msgid " error dialog example" msgstr " exempel på feldialog" -#: C/zenity.xml:838(title) +#: C/zenity.xml:853(title) msgid "Information Dialog" msgstr "Informationsdialog" -#: C/zenity.xml:840(para) +#: C/zenity.xml:855(para) msgid "Use the option to create an information dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en informationsdialog." -#: C/zenity.xml:847(programlisting) +#: C/zenity.xml:862(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -968,27 +984,27 @@ msgstr "" " --text=\"Sammanslagning färdig. Uppdaterade 3 av 10 filer.\"\n" " " -#: C/zenity.xml:844(para) +#: C/zenity.xml:859(para) msgid "The following example script shows how to create an information dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en informationsdialog: " -#: C/zenity.xml:857(title) +#: C/zenity.xml:872(title) msgid "Information Dialog Example" msgstr "Exempel på informationsdialog" -#: C/zenity.xml:864(phrase) +#: C/zenity.xml:879(phrase) msgid " information dialog example" msgstr " exempel på informationsdialog" -#: C/zenity.xml:872(title) +#: C/zenity.xml:887(title) msgid "Question Dialog" msgstr "Frågedialog" -#: C/zenity.xml:874(para) +#: C/zenity.xml:889(para) msgid "Use the option to create a question dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en frågedialog." -#: C/zenity.xml:881(programlisting) +#: C/zenity.xml:896(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1005,27 +1021,27 @@ msgstr "" " --text=\"Är du säker på att du vill fortsätta?\"\n" " " -#: C/zenity.xml:878(para) +#: C/zenity.xml:893(para) msgid "The following example script shows how to create a question dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en frågedialog: " -#: C/zenity.xml:891(title) +#: C/zenity.xml:906(title) msgid "Question Dialog Example" msgstr "Exempel på frågedialog" -#: C/zenity.xml:898(phrase) +#: C/zenity.xml:913(phrase) msgid " question dialog example" msgstr " exempel på frågedialog" -#: C/zenity.xml:906(title) +#: C/zenity.xml:921(title) msgid "Warning Dialog" msgstr "Varningsdialog" -#: C/zenity.xml:908(para) +#: C/zenity.xml:923(para) msgid "Use the option to create a warning dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en varningsdialog." -#: C/zenity.xml:915(programlisting) +#: C/zenity.xml:930(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1042,63 +1058,63 @@ msgstr "" " --text=\"Koppla från strömkabeln för att undvika elektriska stötar.\"\n" " " -#: C/zenity.xml:912(para) +#: C/zenity.xml:927(para) msgid "The following example script shows how to create a warning dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en varningsdialog: " -#: C/zenity.xml:925(title) +#: C/zenity.xml:940(title) msgid "Warning Dialog Example" msgstr "Exempel på varningsdialog" -#: C/zenity.xml:932(phrase) +#: C/zenity.xml:947(phrase) msgid " warning dialog example" msgstr " exempel på varningsdialog" -#: C/zenity.xml:944(title) +#: C/zenity.xml:959(title) msgid "Progress Dialog" msgstr "Förloppsdialog" -#: C/zenity.xml:946(para) +#: C/zenity.xml:961(para) msgid "Use the option to create a progress dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en förloppsdialog." -#: C/zenity.xml:950(para) +#: C/zenity.xml:965(para) msgid "Zenity reads data from standard input line by line. If a line is prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line contains only a number, the percentage is updated with that number." msgstr "Zenity läser data rad för rad från standard in. Om en rad inleds med #, kommer texten att uppdateras med texten på den raden. Om en rad endast innehåller en siffra, kommer procenttalet att uppdateras med det talet." -#: C/zenity.xml:954(para) +#: C/zenity.xml:969(para) msgid "The progress dialog supports the following options:" msgstr "Förloppsdialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:963(para) +#: C/zenity.xml:978(para) msgid "Specifies the text that is displayed in the progress dialog." msgstr "Anger texten som visas i förloppsdialogen." -#: C/zenity.xml:968(term) +#: C/zenity.xml:983(term) msgid "=percentage" msgstr "=procenttal" -#: C/zenity.xml:970(para) +#: C/zenity.xml:985(para) msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog." msgstr "Anger den initiala procenttalet som är inställt i förloppsdialogen." -#: C/zenity.xml:975(option) +#: C/zenity.xml:990(option) msgid "--auto-close" msgstr "--auto-close" -#: C/zenity.xml:977(para) +#: C/zenity.xml:992(para) msgid "Closes the progress dialog when 100% has been reached." msgstr "Stänger förloppsdialogen när 100% har nåtts." -#: C/zenity.xml:982(option) +#: C/zenity.xml:997(option) msgid "--pulsate" msgstr "--pulsate" -#: C/zenity.xml:984(para) +#: C/zenity.xml:999(para) msgid "Specifies that the progress bar pulsates until an EOF character is read from standard input." msgstr "Anger att förloppsmätaren pulserar tills ett EOF-tecken läses in från standard in." -#: C/zenity.xml:992(programlisting) +#: C/zenity.xml:1007(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1151,51 +1167,51 @@ msgstr "" "\n" " " -#: C/zenity.xml:990(para) +#: C/zenity.xml:1005(para) msgid "The following example script shows how to create a progress dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en förloppsdialog: " -#: C/zenity.xml:1020(title) +#: C/zenity.xml:1035(title) msgid "Progress Dialog Example" msgstr "Exempel på förloppsdialog" -#: C/zenity.xml:1027(phrase) +#: C/zenity.xml:1042(phrase) msgid " progress dialog example" msgstr " exempel på förloppsdialog" -#: C/zenity.xml:1038(title) +#: C/zenity.xml:1053(title) msgid "Text Entry Dialog" msgstr "Textinmatningsdialog" -#: C/zenity.xml:1040(para) +#: C/zenity.xml:1055(para) msgid "Use the option to create a text entry dialog. Zenity returns the contents of the text entry to standard error." msgstr "Använd flaggan för att skapa en textinmatningsdialog. Zenity returnerar innehållet av textinmatningen till standard fel." -#: C/zenity.xml:1043(para) +#: C/zenity.xml:1058(para) msgid "The text entry dialog supports the following options:" msgstr "Textinmatningsdialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:1052(para) +#: C/zenity.xml:1067(para) msgid "Specifies the text that is displayed in the text entry dialog." msgstr "Anger texten som visas i textinmatningsdialogen." -#: C/zenity.xml:1057(term) +#: C/zenity.xml:1072(term) msgid "=text" msgstr "=text" -#: C/zenity.xml:1059(para) +#: C/zenity.xml:1074(para) msgid "Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry dialog." msgstr "Anger texten som visas i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen." -#: C/zenity.xml:1064(option) +#: C/zenity.xml:1079(option) msgid "--hide-text" msgstr "--hide-text" -#: C/zenity.xml:1066(para) +#: C/zenity.xml:1081(para) msgid "Hides the text in the entry field of the text entry dialog." msgstr "Döljer texten i inmatningsfältet för textinmatningsdialogen." -#: C/zenity.xml:1075(programlisting) +#: C/zenity.xml:1090(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1224,39 +1240,39 @@ msgstr "" " fi\n" " " -#: C/zenity.xml:1072(para) +#: C/zenity.xml:1087(para) msgid "The following example script shows how to create a text entry dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en textinmatningsdialog: " -#: C/zenity.xml:1091(title) +#: C/zenity.xml:1106(title) msgid "Text Entry Dialog Example" msgstr "Exempel på textinmatningsdialog" -#: C/zenity.xml:1098(phrase) +#: C/zenity.xml:1113(phrase) msgid " text entry dialog example" msgstr " exempel på textinmatningsdialog" -#: C/zenity.xml:1108(title) +#: C/zenity.xml:1123(title) msgid "Text Information Dialog" msgstr "Textinformationsdialog" -#: C/zenity.xml:1110(para) +#: C/zenity.xml:1125(para) msgid "Use the option to create a text information dialog." msgstr "Använd flaggan för att skapa en textinformationsdialog." -#: C/zenity.xml:1114(para) +#: C/zenity.xml:1129(para) msgid "The text information dialog supports the following options:" msgstr "Textinformationsdialogen har stöd för följande flaggor:" -#: C/zenity.xml:1123(para) +#: C/zenity.xml:1138(para) msgid "Specifies a file that is loaded in the text information dialog." msgstr "Anger en fil som läses in i textinformationsdialogen." -#: C/zenity.xml:1130(para) +#: C/zenity.xml:1145(para) msgid "Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to standard error when the dialog is closed." msgstr "Tillåter att den visade texten redigeras. Den redigerade texten returneras till standard fel när dialogrutan stängs." -#: C/zenity.xml:1138(programlisting) +#: C/zenity.xml:1153(programlisting) #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1297,20 +1313,20 @@ msgstr "" " esac\n" " " -#: C/zenity.xml:1136(para) +#: C/zenity.xml:1151(para) msgid "The following example script shows how to create a text information dialog: " msgstr "Följande exempelskript visar hur man skapar en textinformationsdialog: " -#: C/zenity.xml:1160(title) +#: C/zenity.xml:1175(title) msgid "Text Information Dialog Example" msgstr "Exempel på textinformationsdialog" -#: C/zenity.xml:1167(phrase) +#: C/zenity.xml:1182(phrase) msgid " text information dialog example" msgstr " exempel på textinformationsdialog" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/zenity.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander , 2006" +msgstr "Daniel Nylander , 2006, 2009" -- cgit v1.2.3-2-g168b