From acf272894963165b908ee002519ee69fd9a63e1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rajesh Ranjan Date: Fri, 10 Jun 2005 10:28:34 +0000 Subject: updated hi by rranjan --- po/ChangeLog | 5 ++ po/hi.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 96 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0bc53cf..4f0c836 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-06-10 Rajesh Ranjan + + * hi.po: Updated Hindi translation by + Rajesh Ranjan + 2005-06-07 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 3285049..feb9d69 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,16 +8,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity.gnome-2-10.hi\n" +"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-05 05:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-05 17:58+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-10 12:37+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -162,309 +163,316 @@ msgstr "श्रेय (_C)" msgid "_Enter new text:" msgstr "नया पाठ भरें:" -#: ../src/option.c:99 +#: ../src/option.c:100 msgid "Set the dialog title" msgstr "संवाद शीर्षक नियत करें" -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/option.c:101 msgid "TITLE" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Set the window icon" msgstr "विंडो चिह्न नियत करें" -#: ../src/option.c:109 +#: ../src/option.c:110 msgid "ICONPATH" msgstr "चिह्न-पथ" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:118 msgid "Set the width" msgstr "चौड़ाई नियत करें" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:119 msgid "WIDTH" msgstr "चौड़ाई" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Set the height" msgstr "ऊँचाई नियत करें" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:128 msgid "HEIGHT" msgstr "ऊँचाई" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:142 msgid "Display calendar dialog" msgstr "तिथिपत्री संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253 -#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472 -#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254 +#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609 msgid "Set the dialog text" msgstr "संवाद पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set the calendar day" msgstr "तिथिपत्री दिन नियत करें" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the calendar month" msgstr "तिथिपत्री माह नियत करें" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the calendar year" msgstr "तिथिपत्री वर्ष नियत करें" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "वापस आई तिथि हेतु फ़ॉर्मेट नियत करें" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:202 msgid "Display text entry dialog" msgstr "पाठ प्रविष्टि संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:220 msgid "Set the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:229 msgid "Hide the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ छुपाएँ" -#: ../src/option.c:244 +#: ../src/option.c:245 msgid "Display error dialog" msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:268 +#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:618 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय न करें" + +#: ../src/option.c:278 msgid "Display info dialog" msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:311 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फ़ाइल चयन संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:320 msgid "Set the filename" msgstr "फ़ाइलनाम नियत करें" -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577 msgid "FILENAME" msgstr "फ़ाइलनाम" -#: ../src/option.c:310 +#: ../src/option.c:329 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "बहु फ़ाइलों का चयन स्वीकारें" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:338 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करें" -#: ../src/option.c:328 +#: ../src/option.c:347 msgid "Activate save mode" msgstr "सहेजें मोड सक्रिय करें" -#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397 +#: ../src/option.c:356 ../src/option.c:416 msgid "Set output separator character" msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करें" -#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398 +#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:417 msgid "SEPARATOR" msgstr "विभाजक" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:371 msgid "Display list dialog" msgstr "सूची संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:370 +#: ../src/option.c:389 msgid "Set the column header" msgstr "कॉलम हैडर नियत करें" -#: ../src/option.c:379 +#: ../src/option.c:398 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु चेक बक्से उपयोग करें" -#: ../src/option.c:388 +#: ../src/option.c:407 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु रेडियो बटन उपयोग करें" -#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585 msgid "Allow changes to text" msgstr "पाठ में परिवर्तन स्वीकारें" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:434 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -msgstr "एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग किया जा सकता है)" +msgstr "" +"एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग " +"किया जा सकता है)" -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:449 msgid "Display notification" msgstr "सूचना प्रदर्शित करें" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:458 msgid "Set the notification text" msgstr "संवाद पाठ नियत करें" -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:467 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdin पर समादेश को सुन रहा है" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:482 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "प्रगति संकेत संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:500 msgid "Set initial percentage" msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करें" -#: ../src/option.c:490 +#: ../src/option.c:509 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करें" -#: ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:519 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "संवाद खारिज करें जब 100% पर पहुँच जाएँ" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:534 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:567 msgid "Display text information dialog" msgstr "पाठ जानकारी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:576 msgid "Open file" msgstr "फ़ाइल खोलें" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:600 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी संवाद दिखाएँ" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:633 msgid "About zenity" msgstr "ज़ेनिटी के बारे में" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:642 msgid "Print version" msgstr "मुद्रण संस्करण" -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1232 msgid "General options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1233 msgid "Show general options" msgstr "सामान्य विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1200 +#: ../src/option.c:1242 msgid "Calendar options" msgstr "तिथिपत्री विकल्प" -#: ../src/option.c:1201 +#: ../src/option.c:1243 msgid "Show calendar options" msgstr "तिथिपत्री विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1210 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प" -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1253 msgid "Show text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1220 +#: ../src/option.c:1262 msgid "Error options" msgstr "त्रुटि विकल्प" -#: ../src/option.c:1221 +#: ../src/option.c:1263 msgid "Show error options" msgstr "त्रुटि विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1230 +#: ../src/option.c:1272 msgid "Info options" msgstr "जानकारी विकल्प" -#: ../src/option.c:1231 +#: ../src/option.c:1273 msgid "Show info options" msgstr "जानकारी विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1282 msgid "File selection options" msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प" -#: ../src/option.c:1241 +#: ../src/option.c:1283 msgid "Show file selection options" msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1250 +#: ../src/option.c:1292 msgid "List options" msgstr "सूची विकल्प" -#: ../src/option.c:1251 +#: ../src/option.c:1293 msgid "Show list options" msgstr "सूची विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1303 msgid "Show notification icon options" msgstr "सूचना आइकन विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1270 +#: ../src/option.c:1312 msgid "Progress options" msgstr "प्रगति विकल्प" -#: ../src/option.c:1271 +#: ../src/option.c:1313 msgid "Show progress options" msgstr "प्रगति विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1280 +#: ../src/option.c:1322 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न विकल्प" -#: ../src/option.c:1281 +#: ../src/option.c:1323 msgid "Show question options" msgstr "प्रश्न विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1290 +#: ../src/option.c:1332 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प" -#: ../src/option.c:1291 +#: ../src/option.c:1333 msgid "Show warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1300 +#: ../src/option.c:1342 msgid "Text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प" -#: ../src/option.c:1301 +#: ../src/option.c:1343 msgid "Show text information options" msgstr "पाठ सूचना विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1310 +#: ../src/option.c:1352 msgid "Miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प" -#: ../src/option.c:1311 +#: ../src/option.c:1353 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प दिखायें" -#: ../src/option.c:1334 -msgid "Syntax error\n" -msgstr "वाक्य रचना त्रुटि\n" +#: ../src/option.c:1376 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "विकल्प उपलब्ध नहीं है. कृपया सभी संभावित प्रयोगों के लिये सहायता देखें.\n" -#: ../src/option.c:1338 +#: ../src/option.c:1380 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "इस संवाद हेतु %s समर्थित नहीं है \n" -#: ../src/option.c:1342 +#: ../src/option.c:1384 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "दो या अधिक संवाद विकल्प निर्दिष्ट\n" -- cgit v1.2.3-2-g168b