From 9183476deea7232d7ac945dd0859fcb5cdb0fd5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mugurel Tudor Date: Mon, 7 Mar 2005 20:06:09 +0000 Subject: Updated Romanian translation 2005-03-07 Mugurel Tudor * ro.po: Updated Romanian translation --- po/ChangeLog | 4 + po/ro.po | 240 ++++++++++++++++++----------------------------------------- 2 files changed, 78 insertions(+), 166 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3fc64b7..8c214f2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-07 Mugurel Tudor + + * ro.po: Updated Romanian translation. + 2005-03-05 Glynn Foster * 2.10.0 version marker. diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 928a764..9523034 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,21 +1,22 @@ +# translation of zenity.HEAD.ro.po to Română # translation of zenity.HEAD.ro.po to Romanian # Romanian translation of zenity. # Copyright (C) 2004 zenity # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# Mugurel Tudor , 2004. +# Mugurel Tudor , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-07 01:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 14:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-07 21:26+0200\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor \n" -"Language-Team: Romanian <@li.org>\n" +"Language-Team: Română \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -24,37 +25,37 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "translator-credits" msgstr "Mugurel Tudor " -#: src/about.c:406 +#: src/about.c:408 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Afişează ferestre de dialog pentru scripturi shell" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:412 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:494 +#: src/about.c:496 msgid "Credits" msgstr "Echipa" -#: src/about.c:521 +#: src/about.c:523 msgid "Written by" msgstr "Scris de" -#: src/about.c:534 +#: src/about.c:536 msgid "Translated by" msgstr "Tradus de" #: src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientare" #: src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "Orientarea pentru tray." #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -62,14 +63,13 @@ msgstr "" "Trebuie să specificaţi un tip de dialog. Vedeţi „zenity --help“ pentru " "detalii\n" -#: src/notification.c:157 +#: src/notification.c:158 msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "nu am putut parsa comanda de la stdin\n" -#: src/notification.c:229 src/notification.c:258 -#, fuzzy +#: src/notification.c:230 src/notification.c:259 msgid "Zenity notification" -msgstr "Afişează dialog info" +msgstr "Notificare Zenity" #: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "Permite selecţia multiplă pentru fişiere" #: src/option.c:319 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Activează selecţia doar pentru directoare" #: src/option.c:328 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Activează modul pentru salvare" #: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "Set output separator character" @@ -297,18 +297,16 @@ msgstr "" "tipări toate coloanele)" #: src/option.c:430 -#, fuzzy msgid "Display notification" -msgstr "Afişează dialog info" +msgstr "Afişează notificarea" #: src/option.c:439 -#, fuzzy msgid "Set the notification text" -msgstr "Setează textul pentru dialog" +msgstr "Setează textul pentru notificare" #: src/option.c:448 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "Ascultă pentru comenzi la stdin" #: src/option.c:463 msgid "Display progress indication dialog" @@ -351,210 +349,120 @@ msgstr "Despre zenity" msgid "Print version" msgstr "Scrie versiunea" -#: src/option.c:1189 +#: src/option.c:1190 msgid "General options" msgstr "Opţiuni generale" -#: src/option.c:1190 -#, fuzzy +#: src/option.c:1191 msgid "Show general options" -msgstr "Opţiuni generale" +msgstr "Afişează opţiunile generale" -#: src/option.c:1199 +#: src/option.c:1200 msgid "Calendar options" msgstr "Opţiuni calendar" -#: src/option.c:1200 -#, fuzzy +#: src/option.c:1201 msgid "Show calendar options" -msgstr "Opţiuni calendar" +msgstr "Afişează opţiunile pentru calendar" -#: src/option.c:1209 +#: src/option.c:1210 msgid "Text entry options" msgstr "Opţiuni introducere text" -#: src/option.c:1210 -#, fuzzy +#: src/option.c:1211 msgid "Show text entry options" -msgstr "Opţiuni introducere text" +msgstr "Afişează opţiunile pentru introducere text" -#: src/option.c:1219 +#: src/option.c:1220 msgid "Error options" msgstr "Opţiuni eroare" -#: src/option.c:1220 -#, fuzzy +#: src/option.c:1221 msgid "Show error options" -msgstr "Opţiuni eroare" +msgstr "Afişează opţiunile pentru eroare" -#: src/option.c:1229 +#: src/option.c:1230 msgid "Info options" msgstr "Opţiuni info" -#: src/option.c:1230 -#, fuzzy +#: src/option.c:1231 msgid "Show info options" -msgstr "Opţiuni info" +msgstr "Afişează opţiunile pentru info" -#: src/option.c:1239 +#: src/option.c:1240 msgid "File selection options" msgstr "Opţiuni selecţie fişier" -#: src/option.c:1240 -#, fuzzy +#: src/option.c:1241 msgid "Show file selection options" -msgstr "Opţiuni selecţie fişier" +msgstr "Afişează opţiunile pentru selecţie fişier" -#: src/option.c:1249 +#: src/option.c:1250 msgid "List options" msgstr "Optiuni listă" -#: src/option.c:1250 -#, fuzzy +#: src/option.c:1251 msgid "Show list options" -msgstr "Optiuni listă" - -#: src/option.c:1259 -#, fuzzy -msgid "Notification options" -msgstr "Opţiuni interogare" +msgstr "Afişează optiunile pentru listă" #: src/option.c:1260 -#, fuzzy -msgid "Show notification options" -msgstr "Opţiuni interogare" +msgid "Notification icon options" +msgstr "Opţiuni pentru iconiţele de notificare" -#: src/option.c:1269 +#: src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Afişează opţiunile pentru iconiţele de notificare" + +#: src/option.c:1270 msgid "Progress options" msgstr "Opţiuni progres" -#: src/option.c:1270 -#, fuzzy +#: src/option.c:1271 msgid "Show progress options" -msgstr "Opţiuni progres" +msgstr "Afişează opţiunile pentru progres" -#: src/option.c:1279 +#: src/option.c:1280 msgid "Question options" msgstr "Opţiuni interogare" -#: src/option.c:1280 -#, fuzzy +#: src/option.c:1281 msgid "Show question options" -msgstr "Opţiuni interogare" +msgstr "Afişează opţiunile pentru interogare" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1290 msgid "Warning options" msgstr "Opţiuni avertisment" -#: src/option.c:1290 -#, fuzzy +#: src/option.c:1291 msgid "Show warning options" -msgstr "Opţiuni avertisment" - -#: src/option.c:1299 -msgid "Text options" -msgstr "Opţiuni text" +msgstr "Afişează opţiunile pentru avertisment" #: src/option.c:1300 -#, fuzzy -msgid "Show text options" -msgstr "Opţiuni text" +msgid "Text information options" +msgstr "Opţiuni despre informaţiile text" -#: src/option.c:1309 +#: src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Afişează opţiunile despre informaţiile text" + +#: src/option.c:1310 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opţiuni diverse" -#: src/option.c:1310 -#, fuzzy +#: src/option.c:1311 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Opţiuni diverse" +msgstr "Afişează opţiuni diverse" -#: src/option.c:1333 +#: src/option.c:1334 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare de sintaxă\n" -#: src/option.c:1337 -#, fuzzy, c-format +#: src/option.c:1338 +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s nu este suportată pentru acest dialog\n" +msgstr "--%s nu este suportată pentru acest dialog\n" -#: src/option.c:1341 +#: src/option.c:1342 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Două sau mai multe opţiuni dialog specificate\n" -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Setează caracterul separator pentru ieşire." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Fanioanele de depanare Gdk de setat" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "FANIOANE" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Fanioanele de depanare Gdk de anulat" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Display-ul X folosit" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "DISPLAY" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "Ecranul X de folosit" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "ECRAN" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Apelurile X sincrone" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Numele programului folosit de managerul de ferestre" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NUME" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Clasa programului folosită de managerul de ferestre" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "CLASA" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "GAZDA" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Fanioanele de depanare Gtk+ de setat" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Fanioanele de depanare Gtk+ de anulat" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Fă toate avertismentele fatale" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Încarcă un modul Gtk adiţional" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODUL" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Opţiuni dialog" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "Opţiuni GTK+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Opţiuni ajutor" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe " -#~ "detalii\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s este furnizată de două ori pentru acelaşi dialog\n" -- cgit v1.2.3-2-g168b