diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 282 |
2 files changed, 153 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 310179e..fd4f1c6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-19 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2008-04-11 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation. @@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish messages for zenity. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 08:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 08:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-19 13:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-19 13:40+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,435 +152,451 @@ msgstr "Varning" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:119 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:120 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:128 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:129 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:137 msgid "Set the width" msgstr "Ställ in bredden" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:138 msgid "WIDTH" msgstr "BREDD" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:146 msgid "Set the height" msgstr "Ställ in höjden" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:147 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖJD" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:155 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Ställ in tidsgräns för dialogrutan i sekunder" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:157 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TIDSGRÄNS" + +#: ../src/option.c:171 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: ../src/option.c:177 -#: ../src/option.c:237 -#: ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 -#: ../src/option.c:415 -#: ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 -#: ../src/option.c:672 -#: ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:180 +#: ../src/option.c:240 +#: ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:316 +#: ../src/option.c:418 +#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:694 +#: ../src/option.c:727 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: ../src/option.c:178 -#: ../src/option.c:238 -#: ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 -#: ../src/option.c:281 -#: ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 -#: ../src/option.c:512 -#: ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 -#: ../src/option.c:673 -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:181 +#: ../src/option.c:241 +#: ../src/option.c:250 +#: ../src/option.c:259 +#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 +#: ../src/option.c:419 +#: ../src/option.c:516 +#: ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:611 +#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:695 +#: ../src/option.c:728 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:189 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:190 msgid "DAY" msgstr "DAG" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:198 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:199 msgid "MONTH" msgstr "MÅNAD" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:207 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:208 msgid "YEAR" msgstr "ÅR" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:217 msgid "PATTERN" msgstr "MÖNSTER" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:231 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:249 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:258 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:274 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: ../src/option.c:289 -#: ../src/option.c:322 -#: ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:325 +#: ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:703 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Aktivera inte textradbrytning" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:307 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:340 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Visa filväljardialog" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:349 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: ../src/option.c:347 -#: ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:662 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:358 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillåt att flera filer väljs" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:367 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivera markering av endast kataloger" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:376 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivera sparläge" -#: ../src/option.c:382 -#: ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:385 +#: ../src/option.c:454 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: ../src/option.c:383 -#: ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:386 +#: ../src/option.c:455 msgid "SEPARATOR" msgstr "AVGRÄNSARE" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:394 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Bekräfta filval om filnamnet redan finns" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:409 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:427 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:428 msgid "COLUMN" msgstr "KOLUMN" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:436 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:445 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:463 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Tillåt att flera rader väljs" -#: ../src/option.c:469 -#: ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:670 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillåt ändringar av text" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:481 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "Skriv ut en specifik kolumn (Standardvärdet är 1. \"ALL\" kan användas för att skriva ut alla kolumner)" -#: ../src/option.c:479 -#: ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:483 +#: ../src/option.c:492 msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:491 msgid "Hide a specific column" msgstr "Dölj en specifik kolumn" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:506 msgid "Display notification" msgstr "Visa notifiering" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:515 msgid "Set the notification text" msgstr "Ställ in notifieringstexten" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:524 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lyssna efter kommandon på standard in" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:539 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:557 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:558 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROCENTTAL" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:566 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsera förloppsmätaren" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:576 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Döda föräldraprocessen om avbrytsknappen trycks" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:601 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:619 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Ställer in etiketten för knappen OK" + +#: ../src/option.c:628 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "Ställer in etiketten för knappen Avbryt" + +#: ../src/option.c:652 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:661 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:685 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:718 msgid "Display scale dialog" msgstr "Visa skaldialog" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:736 msgid "Set initial value" msgstr "Ställ in initialt värde" -#: ../src/option.c:715 -#: ../src/option.c:724 -#: ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:737 +#: ../src/option.c:746 +#: ../src/option.c:755 +#: ../src/option.c:764 msgid "VALUE" msgstr "VÄRDE" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:745 msgid "Set minimum value" msgstr "Ställ in minimivärde" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:754 msgid "Set maximum value" msgstr "Ställ in maximivärde" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:763 msgid "Set step size" msgstr "Ställ in stegstorlek" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:772 msgid "Print partial values" msgstr "Skriv ut partiella värden" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:781 msgid "Hide value" msgstr "Dölj värde" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:796 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:805 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1454 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1455 msgid "Show general options" msgstr "Visa allmänna flaggor" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1465 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1466 msgid "Show calendar options" msgstr "Visa kalenderflaggor" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1476 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1477 msgid "Show text entry options" msgstr "Visa flaggor för textinmatning" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1487 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1488 msgid "Show error options" msgstr "Visa felflaggor" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1498 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1499 msgid "Show info options" msgstr "Visa informationsflaggor" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1509 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1510 msgid "Show file selection options" msgstr "Visa flaggor för filväljare" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1520 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1521 msgid "Show list options" msgstr "Visa listflaggor" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1531 msgid "Notification icon options" msgstr "Flaggor för notifieringsikon" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1532 msgid "Show notification icon options" msgstr "Visa flaggor för notifieringsikon" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1542 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1543 msgid "Show progress options" msgstr "Visa förloppsflaggor" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1553 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1554 msgid "Show question options" msgstr "Visa frågeflaggor" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1564 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1565 msgid "Show warning options" msgstr "Visa varningsflaggor" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1575 msgid "Scale options" msgstr "Skalflaggor" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1576 msgid "Show scale options" msgstr "Visa skalflaggor" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1586 msgid "Text information options" msgstr "Textinformationsflaggor" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1587 msgid "Show text information options" msgstr "Visa textinformationsflaggor" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1597 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1598 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Visa diverse flaggor" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1623 #, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Denna flagga är inte tillgänglig. Se --help för alla möjliga\n" "användningsfall.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1627 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s stöds inte för denna dialog\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1631 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" |