diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 241 |
2 files changed, 136 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5f9b493..0054c34 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-11 Ilkka Tuohela <<hile@iki.fi>> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2008-08-10 Gil Forcada <gforcada@gnome.org> * ca.po: Updated Catalan translation. @@ -5,14 +5,14 @@ # Jarkko Ranta <jjranta@cc.joensuu.fi>, 2003-2004. # Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>, 2004. # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005. -# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005. +# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-12 19:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-11 16:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:20+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,181 +179,195 @@ msgstr "Varoitus" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Anna uusi teksti:" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:129 msgid "Set the window icon" msgstr "Aseta ikkunan kuvake" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:130 msgid "ICONPATH" msgstr "KUVAKE" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "Aseta leveys" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "LEVEYS" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "Aseta korkeus" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "KORKEUS" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Aseta ikkunan aikakatkaisu sekunteina" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:158 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "AIKAKATKAISU" + +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Näytä kalenteri-ikkuna" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737 msgid "Set the dialog text" msgstr "Aseta ikkunan teksti" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTI" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "Aseta kalenterin päivä" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "PÄIVÄ" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "Aseta kalenterin kuukausi" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "KUUKAUSI" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "Aseta kalenterin vuosi" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "VUOSI" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Aseta palautettavan päiväyksen muoto" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "MALLI" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Näytä teksti-ikkuna" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "Aseta tekstikentän teksti" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "Piilota tekstikentän teksti" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" msgstr "Näytä virheikkuna" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:713 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Älä rivitä tekstiä" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" msgstr "Näytä tietoikkuna" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Näytä tiedoston valintaikkuna" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "Aseta tiedostonimi" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Salli valittavan useita tiedostoja" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivoi pelkän hakemiston valinta" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivoi tallennustila" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464 msgid "Set output separator character" msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465 msgid "SEPARATOR" msgstr "EROTIN" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:395 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Varmista tiedoston valinta, jos tiedostonimi on jo olemassa" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "Asettaa tiedostonimisuotimen" + +#: ../src/option.c:405 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NIMI | MALLI1 MALLI2 ..." + +#: ../src/option.c:419 msgid "Display list dialog" msgstr "Näytä luetteloikkuna" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:437 msgid "Set the column header" msgstr "Aseta sarakkeen otsikko" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:438 msgid "COLUMN" msgstr "SARAKE" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:446 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa valintaruutuja" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:455 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa radiopainikkeita" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:473 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Salli valittavan useita rivejä" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680 msgid "Allow changes to text" msgstr "Salli muutokset tekstiin" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:491 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -361,222 +375,231 @@ msgstr "" "Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien " "sarakkeidentulostamiseen)" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:501 msgid "Hide a specific column" msgstr "Piilota tietty sarake" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:516 msgid "Display notification" msgstr "Näytä ilmoitus" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:525 msgid "Set the notification text" msgstr "Aseta ilmoitusteksti" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:534 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Kuuntele komentoja vakiosyötteestä" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:549 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Näytä edistymisikkuna" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:567 msgid "Set initial percentage" msgstr "Aseta aloitusprosentti" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:568 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROSENTTI" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:576 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Edistymispalkki sykkii" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Sulje ikkuna kun 100 % on saavutettu" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:596 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Lopeta äitiprosessi, jos perumispainiketta painetaan" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:611 msgid "Display question dialog" msgstr "Näytä kysymysikkuna" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:629 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Aseta OK-painikkeen tekstin" + +#: ../src/option.c:638 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "Asettaa perumispainikkeen tekstin" + +#: ../src/option.c:662 msgid "Display text information dialog" msgstr "Näytä tekstin tietoikkuna" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:671 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:695 msgid "Display warning dialog" msgstr "Näytä varoitusikkuna" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:728 msgid "Display scale dialog" msgstr "Näytä asteikkoikkuna" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:746 msgid "Set initial value" msgstr "Aseta aloitusarvo" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:774 msgid "VALUE" msgstr "ARVO" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:755 msgid "Set minimum value" msgstr "Aseta minimiarvo" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set maximum value" msgstr "Aseta maksimiarvo" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set step size" msgstr "Aseta askelkoko" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:782 msgid "Print partial values" msgstr "Näytä osittaisia arvoja" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:791 msgid "Hide value" msgstr "Piilota arvo" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:806 msgid "About zenity" msgstr "Tietoja Zenitystä" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:815 msgid "Print version" msgstr "Näytä versiotiedot" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1470 msgid "General options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Show general options" msgstr "Näytä yleiset asetukset" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenteriasetukset" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1482 msgid "Show calendar options" msgstr "Näytä kalenteriasetukset" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstikenttäasetukset" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1493 msgid "Show text entry options" msgstr "Näytä tekstikenttäasetukset" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Error options" msgstr "Virheasetukset" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Show error options" msgstr "Näytä Virheasetukset" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Info options" msgstr "Tietoasetukset" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Show info options" msgstr "Näytä tietoasetukset" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1525 msgid "File selection options" msgstr "Tiedostonvalitsimen asetukset" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Show file selection options" msgstr "Näytä tiedostonvalitsimen asetukset" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1536 msgid "List options" msgstr "Luetteloasetukset" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Show list options" msgstr "Näytä luetteloasetukset" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Notification icon options" msgstr "Ilmoituskuvakeasetukset" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Show notification icon options" msgstr "Näytä ilmoituskuvakeasetukset" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Progress options" msgstr "Edistymisasetukset" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Show progress options" msgstr "Näytä edistymisasetukset" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Question options" msgstr "Kysymysasetukset" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Show question options" msgstr "Näytä kysymysasetukset" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1580 msgid "Warning options" msgstr "Varoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1581 msgid "Show warning options" msgstr "Näytä varoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Scale options" msgstr "Asteikkoasetukset" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1592 msgid "Show scale options" msgstr "Näytä asteikkoasetukset" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Text information options" msgstr "Teksti-ilmoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1603 msgid "Show text information options" msgstr "Näytä teksti-ilmoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1613 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Sekalaiset asetukset" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1614 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Näytä sekalaiset asetukset" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1639 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -584,12 +607,12 @@ msgstr "" "Tämä valitsin ei ole käytettävissä. Katso lista sallituista valitsimista " "valitsimella --help.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ei tueta tässä ikkunassa\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1647 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n" |