diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 55 |
2 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 04fd720..5d07e51 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-06-30 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it> + + * it.po: Updated Italian translation by + Stefano Canepa <sc@linux.it>. + 2003-06-27 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-27 22:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "Tradotto da" #: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" -msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo con il calendario" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" #: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" -msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di inserimento testo" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" #: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" -msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di errore" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" #: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" -msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di selezione file" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" #: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" -msgstr "Mostra una finestra di finestra di dialogo di informazioni" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" #: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" @@ -95,22 +95,20 @@ msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONE" #: src/main.c:250 -#, fuzzy msgid "Set the width" -msgstr "Imposta l'icona della finestra" +msgstr "Imposta la larghezza" #: src/main.c:251 msgid "WIDTH" -msgstr "" +msgstr "LARGHEZZA" #: src/main.c:259 -#, fuzzy msgid "Set the height" -msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" +msgstr "Imposta l'altezza" #: src/main.c:260 msgid "HEIGHT" -msgstr "" +msgstr "ALTEZZA" #: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 #: src/main.c:533 src/main.c:586 @@ -119,7 +117,7 @@ msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" #: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" -msgstr "Imposta il giorno nel calendario" +msgstr "Imposta il giorno del calendario" #: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" @@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "Imposta il titolo della colonna" #: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" -msgstr "Usa caselle di scelta per la prima colonna" +msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" #: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" -msgstr "Usa bottoni radio per la prima colonna" +msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" #: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" @@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Apri file" #: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "Flag per debugging Gdk da attivare" +msgstr "Flag per attivare il debugging Gdk" #: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" @@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "FLAG" #: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "Flag per debugging Gdk da disattivare" +msgstr "Flag per disattivare il debugging Gdk" #: src/main.c:618 msgid "X display to use" @@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" #: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Nome del programma usato dal window manager" +msgstr "Nome del programma usato nel window manager" #: src/main.c:650 msgid "NAME" @@ -223,7 +221,7 @@ msgstr "NOME" #: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Classe del programma usata dal window manager" +msgstr "Classe del programma usata nel window manager" #: src/main.c:659 msgid "CLASS" @@ -239,11 +237,11 @@ msgstr "PORTA" #: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "Flag per debugging Gtk+ da attivare" +msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" #: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "Flag per debugging Gtk+ da disattivare" +msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" #: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" @@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "MODULO" #: src/main.c:736 msgid "About zenity" -msgstr "Informazioni" +msgstr "Informazioni su Zenity" #: src/main.c:745 msgid "Print version" @@ -326,11 +324,9 @@ msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" #: src/main.c:1003 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" -msgstr "" -"L'opzione: %s non è valida per questa finestra di dialogo. Consultare zenity " -"--help per maggiori dettagli\n" +msgstr "%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" #: src/main.c:1047 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -355,9 +351,8 @@ msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" #: src/tree.c:290 -#, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Nessun titolo per --list\n" +msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" @@ -381,7 +376,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore." #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Sicuri di voler procedere?" +msgstr "Continuare veramente?" #: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" @@ -397,7 +392,7 @@ msgstr "Errore" #: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" -msgstr "Informazione" +msgstr "Informazioni" #: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" |