diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-03-06 18:50:14 +0000 |
commit | 0e37613d25b36039f57cbe463c5e34a8017985e8 (patch) | |
tree | a88a0d7e2c664d0be2b289a172f4b0f652c9cd4c /po/hr.po | |
parent | 3b0b2015c22a4ee1e35d4bd92fd421b9b330a729 (diff) |
Update to add Mike. Update for new release. Add lots of people, probably
2004-03-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* AUTHORS: Update to add Mike.
* NEWS: Update for new release.
* THANKS, src/about.c: Add lots of people, probably get heaps
of bug reports complaining their name is spelled wrongly - darn
those weird characters.
* configure.in: Release 2.5.90
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 17:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-07 07:11+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -13,27 +13,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: src/about.c:268 +#: src/about.c:341 msgid "translator_credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:371 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaši dijaloški prozor iz skripti ljuske" -#: src/about.c:302 +#: src/about.c:375 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:386 +#: src/about.c:459 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:486 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:426 +#: src/about.c:499 msgid "Translated by" msgstr "Preveli: " @@ -342,11 +342,13 @@ msgstr "Mogućnosti pomoći" #: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" +msgstr "" +"%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" #: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" +msgstr "" +"Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" #: src/main.c:1111 #, c-format @@ -366,10 +368,6 @@ msgstr "Određene su dvije ili više mogućnosti dijaloga\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije označna niti jedan stupac za dijalog popisa.\n" -#: src/util.c:264 -msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -msgstr "Previše razina pseudonima za lokale može pokrenuti petlju" - #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -454,3 +452,5 @@ msgstr "_Zahvale" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Upišite novi tekst:" +#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +#~ msgstr "Previše razina pseudonima za lokale može pokrenuti petlju" |