summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2003-09-08 13:24:07 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2003-09-08 13:24:07 +0000
commit0765153100b04451b676bcfabf6d7a5e6e77391e (patch)
tree26ebef6e7ed398772f78d2b145deb53d0c14151b /po/es.po
parenta5103bb2e1d18c2f28d42c96a6edd41f85e54e04 (diff)
Release 1.6
2003-09-08 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in: Release 1.6
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98c61b9..37f79db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-28 04:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/about.c:265
+#: src/about.c:268
msgid "translator_credits"
msgstr "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>"
-#: src/about.c:295
+#: src/about.c:298
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los shell scripts"
-#: src/about.c:299
+#: src/about.c:302
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:383
+#: src/about.c:386
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:413
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
-#: src/about.c:423
+#: src/about.c:426
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
@@ -345,34 +345,36 @@ msgstr "Opciones misceláneas"
msgid "Help options"
msgstr "Opciones de ayuda"
-#: src/main.c:1036
+#: src/main.c:1038
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr "%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener más detalles\n"
+msgstr ""
+"%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener más detalles\n"
-#: src/main.c:1081
+#: src/main.c:1083
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener más "
"información\n"
-#: src/main.c:1101
+#: src/main.c:1103
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
-#: src/main.c:1105
+#: src/main.c:1107
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s no está soportado para este diálogo\n"
-#: src/main.c:1109
+#: src/main.c:1111
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Se han especificado opciones para dos o más diálogos\n"
#: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
+msgstr ""
+"No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@@ -481,4 +483,3 @@ msgstr "_Introduzca un texto nuevo:"
#~ msgid "You have not done the right thing, clearly."
#~ msgstr "Usted no ha realizado la acción correcta, claramente."
-