diff options
author | Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> | 2004-07-19 01:39:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Glynn Foster <gman@src.gnome.org> | 2004-07-19 01:39:06 +0000 |
commit | 1e87f50e42f2befa31ec3210e7435341ebc521d8 (patch) | |
tree | 04350cdf72d4c950c20ee01e9751add08b5fe4b7 /po/ca.po | |
parent | 63661a6ea0de0250b545d794f645a36ffeb88490 (diff) |
Release 2.7.0
2004-07-19 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com>
* configure.in: Release 2.7.0
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 118 |
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 15:57+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:346 +#: src/about.c:348 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>" -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra caixes de diàleg des de scripts de l'intèrpret d'ordres" -#: src/about.c:380 +#: src/about.c:382 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:464 +#: src/about.c:466 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/about.c:491 +#: src/about.c:493 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: src/about.c:504 +#: src/about.c:506 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "HEIGHT" msgstr "ALÇADA" #: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 -#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 +#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 msgid "Set the dialog text" msgstr "Estableix el text del diàleg" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Amaga el text de l'entrada" msgid "Set the filename" msgstr "Estableix el nom del fitxer" -#: src/main.c:432 src/main.c:602 +#: src/main.c:432 src/main.c:611 msgid "FILENAME" msgstr "NOM DE FITXER" @@ -176,198 +176,204 @@ msgstr "Utilitza botons de grup per a la primera columna" msgid "Set output separator character" msgstr "Estableix el caràcter de separació de l'eixida" -#: src/main.c:516 src/main.c:610 +#: src/main.c:516 src/main.c:619 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permet canvis al text" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:525 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" msgstr "Estableix el percentatge inicial" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:565 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Barra de progrés parpellejant" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:575 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Tanca el diàleg quan s'arribe al 100%" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:610 msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Senyals de depuració de Gdk a establir" -#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 +#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 msgid "FLAGS" msgstr "SENYALS" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:663 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Senyals de depuració de Gdk a desestablir" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:673 msgid "X display to use" msgstr "Visualització d'X a utilitzar" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:674 msgid "DISPLAY" msgstr "VISUALITZACIÓ" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:684 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla d'X a utilitzar" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:685 msgid "SCREEN" msgstr "PANTALLA" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:695 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes les crides d'X sincronitzades" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:704 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nom del programa com l'utilitza el gestor de finestres" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:705 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:713 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clase del programa com l'utilitza el gestor de finestres" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:714 msgid "CLASS" msgstr "CLASE" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:724 msgid "HOST" msgstr "ORDINADOR" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:734 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Senyals de depuració de Gtk+ a establir" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:751 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Senyals de depuració de Gtk+ a desestablir" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:760 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:769 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carrega un mòdul de Gtk addicional" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:770 msgid "MODULE" msgstr "MÒDUL" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:791 msgid "About zenity" msgstr "Quant a zenity" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:800 msgid "Print version" msgstr "Imprimeix la versió" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:813 msgid "Dialog options" msgstr "Opcions dels diàlegs" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:822 msgid "General options" msgstr "Opcions generals" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:831 msgid "Calendar options" msgstr "Opcions del calendari" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:840 msgid "Text entry options" msgstr "Opcions de l'entrada de text" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:849 msgid "Error options" msgstr "Opcions d'error" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:858 msgid "File selection options" msgstr "Opcions del selector de fitxers" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:867 msgid "Info options" msgstr "Opcions d'informació" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:876 msgid "List options" msgstr "Opcions de llistes" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:885 msgid "Progress options" msgstr "Opcions del progrés" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:894 msgid "Question options" msgstr "Opcions de preguntes" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:903 msgid "Text options" msgstr "Opcions de text" -#: src/main.c:903 +#: src/main.c:912 msgid "Warning options" msgstr "Opcions d'avisos" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:921 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcions de GTK+" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:930 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcions miscel·lànies" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:939 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/main.c:1059 +#: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" -#: src/main.c:1104 +#: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a " "obtindre més detalls\n" -#: src/main.c:1124 +#: src/main.c:1136 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "S'ha donat %s dos vegades per al mateix diàleg\n" -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1140 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1144 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n" -#: src/tree.c:292 +#: src/tree.c:303 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg List.\n" |