summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-06-10 23:39:58 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-06-10 23:39:58 +0000
commitbec0fc2aaa0983af9516471ed3b43e34b2e97eaa (patch)
tree2e2133fd3052261c865fbb596c6567047ede6643
parentcfe29d9ad04761e7a97964af5e8f20fca7d22cfc (diff)
Updated Swedish translation.
2003-06-11 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sv.po187
2 files changed, 102 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b99fadc..5e8a7ed 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-06-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2003-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 072c4c8..e1c01e8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-04 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-04 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-11 01:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-11 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,316 +42,328 @@ msgstr "Skrivet av"
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/main.c:131
+#: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Visa kalenderdialog"
-#: src/main.c:140
+#: src/main.c:141
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Visa textinmatningsdialog"
-#: src/main.c:149
+#: src/main.c:150
msgid "Display error dialog"
msgstr "Visa feldialog"
-#: src/main.c:158
+#: src/main.c:159
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Visa filväljardialog"
-#: src/main.c:167
+#: src/main.c:168
msgid "Display info dialog"
msgstr "Visa informationsdialog"
-#: src/main.c:176
+#: src/main.c:177
msgid "Display list dialog"
msgstr "Visa listdialog"
-#: src/main.c:185
+#: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Visa förloppsmätardialog"
-#: src/main.c:194
+#: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
msgstr "Visa frågedialog"
-#: src/main.c:203
+#: src/main.c:204
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Visa textinformationsdialog"
-#: src/main.c:212
+#: src/main.c:213
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Visa varningsdialog"
-#: src/main.c:234
+#: src/main.c:235
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ställ in dialogtiteln"
-#: src/main.c:235
+#: src/main.c:236
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/main.c:243
+#: src/main.c:244
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ställ in fönsterikonen"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSÖKVÄG"
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:253
msgid "Set the width"
msgstr "Ställ in bredden"
-#: src/main.c:253
+#: src/main.c:254
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDD"
-#: src/main.c:261
+#: src/main.c:262
msgid "Set the height"
msgstr "Ställ in höjden"
-#: src/main.c:262
+#: src/main.c:263
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖJD"
-#: src/main.c:283 src/main.c:340 src/main.c:380 src/main.c:402 src/main.c:504
-#: src/main.c:545 src/main.c:598
+#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
+#: src/main.c:564 src/main.c:617
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ställ in dialogtexten"
-#: src/main.c:292
+#: src/main.c:293
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ställ in kalenderdagen"
-#: src/main.c:301
+#: src/main.c:302
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ställ in kalendermånaden"
-#: src/main.c:310
+#: src/main.c:311
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ställ in kalenderåret"
-#: src/main.c:318
+#: src/main.c:319
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet"
-#: src/main.c:349
+#: src/main.c:350
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ställ in fälttexten"
-#: src/main.c:358
+#: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Dölj fälttexten"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
msgstr "Ställ in filnamnet"
-#: src/main.c:425 src/main.c:568
+#: src/main.c:426 src/main.c:587
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: src/main.c:446
+#: src/main.c:434
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Tillåt att flera filer väljs"
+
+#: src/main.c:443
+msgid "Set output separator character."
+msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata."
+
+#: src/main.c:444 src/main.c:493
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "ÅTSKILJARE"
+
+#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
msgstr "Ställ in kolumnhuvudet"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:474
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen"
-#: src/main.c:464
+#: src/main.c:483
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen"
-#: src/main.c:473
+#: src/main.c:492
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata"
-#: src/main.c:482 src/main.c:576
+#: src/main.c:501 src/main.c:595
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Tillåt ändringar av text"
-#: src/main.c:513
+#: src/main.c:532
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ställ in initialt procenttal"
-#: src/main.c:522
+#: src/main.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsa förloppsmätaren"
-#: src/main.c:532
+#: src/main.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts"
-#: src/main.c:567
+#: src/main.c:586
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in"
-#: src/main.c:612 src/main.c:621 src/main.c:700 src/main.c:709
+#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGGOR"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:649
msgid "X display to use"
msgstr "X-display att använda"
-#: src/main.c:631
+#: src/main.c:650
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLAY"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:660
msgid "X screen to use"
msgstr "X-skärm att använda"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:661
msgid "SCREEN"
msgstr "SKÄRM"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:671
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Gör X-anrop synkrona"
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren"
-#: src/main.c:662
+#: src/main.c:681
msgid "NAME"
msgstr "NAMN"
-#: src/main.c:670
+#: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren"
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:690
msgid "CLASS"
msgstr "KLASS"
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:700
msgid "HOST"
msgstr "VÄRD"
-#: src/main.c:691
+#: src/main.c:710
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
-#: src/main.c:699
+#: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in"
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa"
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
-#: src/main.c:726
+#: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul"
-#: src/main.c:727
+#: src/main.c:746
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: src/main.c:748
+#: src/main.c:767
msgid "About zenity"
msgstr "Om zenity"
-#: src/main.c:757
+#: src/main.c:776
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versionsnummer"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:789
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialogflaggor"
-#: src/main.c:779
+#: src/main.c:798
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: src/main.c:788
+#: src/main.c:807
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderflaggor"
-#: src/main.c:797
+#: src/main.c:816
msgid "Text entry options"
msgstr "Flaggor för textinmatning"
-#: src/main.c:806
+#: src/main.c:825
msgid "Error options"
msgstr "Felflaggor"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:834
msgid "File selection options"
msgstr "Flaggor för filväljare"
-#: src/main.c:824
+#: src/main.c:843
msgid "Info options"
msgstr "Informationsflaggor"
-#: src/main.c:833
+#: src/main.c:852
msgid "List options"
msgstr "Listflaggor"
-#: src/main.c:842
+#: src/main.c:861
msgid "Progress options"
msgstr "Förloppsflaggor"
-#: src/main.c:851
+#: src/main.c:870
msgid "Question options"
msgstr "Frågeflaggor"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:879
msgid "Text options"
msgstr "Textflaggor"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:888
msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
-#: src/main.c:878
+#: src/main.c:897
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+-flaggor"
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:906
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse flaggor"
-#: src/main.c:896
+#: src/main.c:915
msgid "Help options"
msgstr "Hjälpflaggor"
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1035
#, c-format
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se zenity --help för fler detaljer\n"
-#: src/main.c:1058
+#: src/main.c:1080
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n"
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1100
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n"
-#: src/main.c:1082
+#: src/main.c:1104
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n"
-#: src/main.c:1086
+#: src/main.c:1108
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n"
@@ -443,17 +455,14 @@ msgstr "_Tack"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ange ny text:"
-#: src/zenity.glade.h:22
-msgid "zenity_about_copyright"
-msgstr "zenity_about_copyright"
+#~ msgid "zenity_about_copyright"
+#~ msgstr "zenity_about_copyright"
-#: src/zenity.glade.h:23
-msgid "zenity_about_description"
-msgstr "zenity_about_description"
+#~ msgid "zenity_about_description"
+#~ msgstr "zenity_about_description"
-#: src/zenity.glade.h:24
-msgid "zenity_about_version"
-msgstr "zenity_about_version"
+#~ msgid "zenity_about_version"
+#~ msgstr "zenity_about_version"
#~ msgid "Close the dialog when 100% has been reached"
#~ msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts"