From b882353d486d7f04d424edfcfd1577e3c741c6df Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Date: Thu, 22 Mar 2007 14:51:00 +0000
Subject: Lots of translation updates before we release.
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit

* Ran msgmerge on all po files from new pot files, but did not check in the
  updated pot files as that just causes problems.
* Updated Italian translation
  Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
* Updated Russian translation, added libalpm partial translation
  Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com>
* Updated Hungarian translation
  Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>
* Updated French translation
  solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>

Thanks again guys!
---
 src/pacman/po/de.po    | 243 +++++++++++++++++-------------
 src/pacman/po/en_GB.po | 202 +++++++++++++------------
 src/pacman/po/fr.po    | 392 +++++++++++++++++++++++++------------------------
 src/pacman/po/hu.po    | 236 +++++++++++++++--------------
 src/pacman/po/it.po    |  53 +++----
 src/pacman/po/pt_BR.po | 207 ++++++++++++++------------
 src/pacman/po/ru_RU.po | 225 +++++++++++++++-------------
 7 files changed, 838 insertions(+), 720 deletions(-)

(limited to 'src')

diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 97fe8819..a96762cc 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 09:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n"
 "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "fertig.\n"
 
@@ -55,22 +54,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n"
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: Benötigt %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -78,23 +77,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
 
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
 #, c-format
 msgid "requires: %s"
 msgstr "Erfordert: %s"
@@ -194,10 +193,10 @@ msgstr "Benötigt von         :"
 msgid "Conflicts With :"
 msgstr "Konflikt mit         :"
 
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
 #, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Installationsgröße   : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Installationsgröße   : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:87
 #, c-format
@@ -256,11 +255,6 @@ msgstr "Ersetzt              :"
 msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
 msgstr "Download-Größe       : %6.2f K\n"
 
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Installationsgröße   : %6.2f K\n"
-
 #: src/pacman/package.c:144
 #, c-format
 msgid "MD5 Sum        : %s"
@@ -375,7 +369,8 @@ msgstr "  -d, --nodeps         Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
 #, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr "  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
+msgstr ""
+"  -f, --force          Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
@@ -384,12 +379,15 @@ msgstr "Benutzung:  %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
-msgid "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
-msgstr "  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
+msgid ""
+"  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
+msgstr ""
+"  -c, --cascade        Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
 #, c-format
-msgid "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
+msgid ""
+"  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 msgstr "  -k, --dbonly         Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
@@ -399,7 +397,8 @@ msgstr "  -n, --nosave         Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
 #, c-format
-msgid "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+msgid ""
+"  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 msgstr ""
 "  -s, --recursive      Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
 "Pakete)\n"
@@ -481,7 +480,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "  -s, --search         search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
-msgstr "  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
+msgstr ""
+"  -s, --search         Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:135
 #, c-format
@@ -508,6 +508,11 @@ msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
 msgstr "  -e, --dependsonly    Nur Abhängigkeiten installieren\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr "  -g, --groups         Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
@@ -516,17 +521,19 @@ msgstr ""
 "  -p, --print-uris     URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n"
 "                       ausgeben\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
-msgid "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
-msgstr "  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
+msgid ""
+"  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
+msgstr ""
+"  -s, --search         Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade     Alle veralteten Pakete aktualisieren\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
@@ -535,12 +542,13 @@ msgstr ""
 "  -w, --downloadonly   Lade Pakete herunter, aber nichts installieren oder\n"
 "                       aktualisieren\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
-msgid "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
+msgid ""
+"  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -549,168 +557,188 @@ msgstr ""
 "      --ignore <pkg>   Ignoriere ein neues Paket (kann mehrfach genutzt\n"
 "                       werden)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr "      --config <Pfad>  Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
 #, c-format
 msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm      Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
-msgid "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
-msgstr "      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
+msgid ""
+"      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgstr ""
+"      --ask <Nummer>   Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
-msgid "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
+msgid ""
+"      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
 "                       heruntergeladen werden\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
-msgid "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
-msgstr "      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
+msgid ""
+"      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+msgstr ""
+"      --noscriptlet    Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose        Sei gesprächig\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
 "  -r, --root <Pfad>    Benutze ein alternatives Wurzelverzeichnis zur\n"
 "                       Installation\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr "  -b, --dbpath <Pfad>  Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr "  -b, --dbpath <Pfad>  Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr "                       Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       der GNU General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' ist kein gültiges Paketpuffer-Verzeichnis\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger Db-Pfad\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 #, fuzzy
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 "Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
 "Ortseinstellung"
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation ausführen zu können\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets  :"
 msgstr "Pakete:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "Kein auf die lokale Datenbank (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "Keine Pakete angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen..."
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
@@ -744,6 +772,10 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)\n"
 msgid ":: %s is required by %s\n"
 msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n"
 
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pakete:"
+
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
 "\n"
@@ -879,19 +911,15 @@ msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "benötigt"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "wird benötigt von"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " lokale Datenbank ist aktuell\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -899,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beginne Download ...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -911,7 +939,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beginne Aktualisierungsprozess...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
 
@@ -935,102 +963,102 @@ msgstr "Löse Abhängigkeiten auf... "
 msgid "looking for inter-conflicts... "
 msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "Installiere %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) installiert"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "Entferne %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "%s (%s) entfernt"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "Aktualisiere %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
 msgstr "Prüfe Paketintegrität... "
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
 msgstr "fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
 #, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
 #, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ":: %1$s benötigt %2$s aus IgnorePkg. %2$s installieren? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s ist in IgnorePkg. Trotzdem installieren? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s mit %s/%s ersetzen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Archiv %s ist beschädigt. Möchten Sie es löschen? [J/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "Installiere"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "Aktualisiere"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
 msgstr "entferne"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte"
 
@@ -1066,3 +1094,8 @@ msgstr ""
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete   : %.2f MB\n"
 
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Installationsgröße   : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "wird benötigt von"
diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po
index a464e9fa..4b183279 100644
--- a/src/pacman/po/en_GB.po
+++ b/src/pacman/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n"
 "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
 "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
@@ -36,9 +36,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "failed to add target '%s' (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "done.\n"
 
@@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "failed to prepare transaction (%s)\n"
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: requires %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: conflicts with %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,23 +74,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "failed to commit transaction (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "failed to release transaction (%s)\n"
 
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
 #, c-format
 msgid "requires: %s"
 msgstr "requires: %s"
@@ -191,10 +190,10 @@ msgstr "Required By    :"
 msgid "Conflicts With :"
 msgstr "Conflicts With :"
 
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
 #, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Installed Size : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Installed Size : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:87
 #, c-format
@@ -253,11 +252,6 @@ msgstr "Replaces       :"
 msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
 msgstr "Download Size  : %6.2f K\n"
 
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Installed Size : %6.2f K\n"
-
 #: src/pacman/package.c:144
 #, c-format
 msgid "MD5 Sum        : %s"
@@ -511,6 +505,11 @@ msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
 msgstr "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
@@ -519,19 +518,19 @@ msgstr ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
 "dependencies\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
 msgstr ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
@@ -540,14 +539,14 @@ msgstr ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -556,168 +555,183 @@ msgstr ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
 "once)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
 #, c-format
 msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
 msgstr ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
 msgstr ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose        be verbose\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr ""
 "                       This program may be freely redistributed under\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "'%s' is not a valid debug level"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' is not a valid cache directory\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' is not a valid db path\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "'%s' is not a valid root path\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "only one operation may be used at a time\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "failed to parse config (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets  :"
 msgstr "Targets:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "could not register 'local' database (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "no targets specified (use -h for help)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "no file was specified for --owns\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "failed to add target '%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s is owned by %s %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "No package owns %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "no usable package repositories configured.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Checking for package upgrades..."
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "no upgrades found"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "group \"%s\" was not found\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "no package file was specified for --file\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "failed to load package '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "package \"%s\" not found\n"
@@ -751,6 +765,10 @@ msgstr "failed to add target '%s' (%s)\n"
 msgid ":: %s is required by %s\n"
 msgstr ":: %s is required by %s\n"
 
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Targets:"
+
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
 "\n"
@@ -886,19 +904,15 @@ msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': not found in sync db\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "requires"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "is required by"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " local database is up to date\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -906,11 +920,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Proceed with download? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -918,7 +932,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Proceed with installation? [Y/n] "
 
@@ -942,102 +956,102 @@ msgstr "resolving dependencies... "
 msgid "looking for inter-conflicts... "
 msgstr "looking for inter-conflicts... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "installing %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "installed %s (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "removing %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "removed %s (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "upgrading %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "upgraded %s (%s -> %s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
 msgstr "checking package integrity... "
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
 msgstr "failed.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
 #, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
 #, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "installing"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "upgrading"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
 msgstr "removing"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "checking for file conflicts"
 
@@ -1072,3 +1086,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
+
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Installed Size : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "is required by"
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index e080e9e9..3e07d534 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pacman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-13 16:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-08 04:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:50+0100\n"
 "Last-Translator: solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
+"Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,28 +19,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/pacman/add.c:72 src/pacman/remove.c:82 src/pacman/sync.c:482
 #: src/pacman/sync.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "       if you're sure a package manager is not already running,\n"
 "       you can remove %s%s\n"
 msgstr ""
 "       Si vous �tes s�r que le gestionnaire de paquet ne fonctionne pas "
 "d�j�,\n"
-"       vous pouvez retirer %s\n"
+"       vous pouvez retirer %s%s\n"
 
 #: src/pacman/add.c:79
 msgid "loading package data... "
 msgstr "chargement des donn�es du paquet... "
 
 #: src/pacman/add.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "�chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
+msgstr "�chec d'ajout de la cible '%s' (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "fait.\n"
 
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: requiert %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
-msgstr ":: %s: conflit avec %s"
+msgstr ":: %s: est en conflit avec %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
+#, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
-msgstr "%s existe � la fois dans \"%s\" et \"%s\"\n"
+msgstr "%s existe � la fois dans '%s' et '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
+#, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s existe dans le syst�me de fichiers\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -76,18 +76,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a �t� mis � jour.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f Mo n�cessaire, %.1f Mo disponible"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec de validation de la transaction (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "�chec de lib�ration de la transaction (%s)\n"
@@ -126,27 +126,22 @@ msgid "YES"
 msgstr "OUI"
 
 #: src/pacman/log.h:30
-#, fuzzy
 msgid "error: "
 msgstr "erreur: "
 
 #: src/pacman/log.h:34
-#, fuzzy
 msgid "warning: "
 msgstr "avertissement: "
 
 #: src/pacman/package.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Explicitly installed"
 msgstr "Explicitement install�"
 
 #: src/pacman/package.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Installed as a dependency for another package"
-msgstr "Install� comme d�pendance un autre paquet"
+msgstr "Install� comme d�pendance d'un autre paquet"
 
 #: src/pacman/package.c:66 src/pacman/package.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -165,7 +160,7 @@ msgid "Version        : %s\n"
 msgstr "Version        : %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "URL            : %s\n"
 msgstr "URL            : %s\n"
 
@@ -179,11 +174,11 @@ msgstr "Groupes        :"
 
 #: src/pacman/package.c:78 src/pacman/package.c:130
 msgid "Provides       :"
-msgstr "Fournit        :"
+msgstr "Fournit          :"
 
 #: src/pacman/package.c:79 src/pacman/package.c:131
 msgid "Depends On     :"
-msgstr "Depend De      :"
+msgstr "D�pend De       :"
 
 #: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:132
 msgid "Removes        :"
@@ -198,9 +193,9 @@ msgid "Conflicts With :"
 msgstr "Conflit avec    :"
 
 #: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Taile d'installation    : %6.2f K\n"
+msgstr "Taille d'installation    : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:87
 #, c-format
@@ -218,7 +213,7 @@ msgid "Build Date     : %s %s\n"
 msgstr "Date de construction : %s %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Build Type     : %s\n"
 msgstr "Type de construction : %s\n"
 
@@ -228,7 +223,7 @@ msgid "Install Date   : %s %s\n"
 msgstr "Date d'installation     : %s %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Install Reason : %s\n"
 msgstr "Raison d'installation : %s\n"
 
@@ -246,14 +241,13 @@ msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 #: src/pacman/package.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Repository     : %s\n"
-msgstr "D�p�t      : %s\n"
+msgstr "D�p�t             : %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Replaces       :"
-msgstr "Remplace          :"
+msgstr "Remplace      :"
 
 #: src/pacman/package.c:135
 #, c-format
@@ -261,27 +255,27 @@ msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
 msgstr "Taille de t�l�chargement  : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MD5 Sum        : %s"
-msgstr "somme MD5       : %s"
+msgstr "somme MD5    : %s"
 
 #: src/pacman/package.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "SHA1 Sum       : %s"
-msgstr "somme SHA1       : %s"
+msgstr "somme SHA1   : %s"
 
 #: src/pacman/package.c:158
 #, c-format
 msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Fichier sauvegard�s:\n"
+msgstr "Fichier de sauvegarde:\n"
 
 #: src/pacman/package.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "error calculating checksums for %s\n"
 msgstr "erreur lors du calcul des sommes de contr�les pour %s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "MODIFIED\t%s\n"
 msgstr "MODIFIE\t%s\n"
 
@@ -296,7 +290,7 @@ msgid "MISSING\t\t%s\n"
 msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(none)\n"
 msgstr "(Aucun)\n"
 
@@ -367,12 +361,12 @@ msgstr "options:\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:103 src/pacman/pacman.c:109 src/pacman/pacman.c:120
 #: src/pacman/pacman.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -d, --nodeps         skip dependency checks\n"
 msgstr "  -d, --nodeps        ignore le contr�le des d�pendances\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:121 src/pacman/pacman.c:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -f, --force          force install, overwrite conflicting files\n"
 msgstr ""
 "  -f, --force         force l'installation, en �crasant les fichiers en "
@@ -384,14 +378,14 @@ msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
 msgstr "usage:  %s {-R --remove} [options] <paquet>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -c, --cascade        remove packages and all packages that depend on them\n"
 msgstr ""
 "  -c, --cascade       supprime les paquets et tout ceux qui en d�pendent\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -k, --dbonly         only remove database entry, do not remove files\n"
 msgstr ""
@@ -399,12 +393,12 @@ msgstr ""
 "donn�es, pas les fichiers\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -n, --nosave         remove configuration files as well\n"
 msgstr "  -n, --nosave        efface �galement les fichiers de configuration\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -s, --recursive      remove dependencies also (that won't break packages)\n"
 msgstr ""
@@ -427,12 +421,12 @@ msgid "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n"
 msgstr "usage:  %s {-Q --query} [options] [package]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -c, --changelog      view the changelog of a package\n"
 msgstr "  -c, --changelog     afficher le changelog du paquet\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -e, --orphans        list all packages installed as dependencies but no "
 "longer\n"
@@ -441,28 +435,28 @@ msgstr ""
 "des d�pendances\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "                       required by any package\n"
 msgstr "                      requis par aucun autre paquet\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -g, --groups         view all members of a package group\n"
 msgstr ""
 "  -g, --groups        afficher tous les �l�ments d'un groupe de paquet\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -i, --info           view package information\n"
 msgstr "  -i, --info          afficher les informations du paquet\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -l, --list           list the contents of the queried package\n"
 msgstr "  -l, --list          lister le contenu du paquet interrog�\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -m, --foreign        list all packages that were not found in the sync db"
 "(s)\n"
@@ -471,14 +465,14 @@ msgstr ""
 "donn�es de synchronisation\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -o, --owns <file>    query the package that owns <file>\n"
 msgstr ""
 "  -o, --owns <fichier>   recherche les paquets contenant le fichier "
 "<fichier>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -p, --file           query the package file [package] instead of the "
 "database\n"
@@ -487,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "donn�es\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
@@ -496,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "qui contiennent la chaine\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -u, --upgrades       list all packages that can be upgraded\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade    liste tous les paquets pouvant �tre mis � jour\n"
 
@@ -506,7 +500,7 @@ msgid "usage:  %s {-S --sync} [options] [package]\n"
 msgstr "usage:  %s {-S --sync} [options] [paquet]\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "  -c, --clean          remove old packages from cache directory (-cc for "
 "all)\n"
@@ -515,12 +509,18 @@ msgstr ""
 "(-cc pour tous)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
 msgstr "  -e, --dependsonly   installe les d�pendances uniquement\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
 #, fuzzy, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+"  -g, --groups        afficher tous les �l�ments d'un groupe de paquet\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
 "dependencies\n"
@@ -528,19 +528,19 @@ msgstr ""
 "  -p, --print-uris    affiche les URIs pour des paquets donn�s et leurs "
 "d�pendances\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:147
+#, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
 msgstr "  -s, --search        recherche la cha�ne dans les d�p�ts distants\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:148
+#, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade    met � jour tous les paquets obsol�tes\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:149
+#, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
@@ -548,16 +548,16 @@ msgstr ""
 "  -w, --downloadonly  t�l�charge les paquets mais n'installe rien et ne met "
 "rien � jour\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:150
+#, c-format
 msgid ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr ""
 "  -y, --refresh       t�l�charge les derni�res bases de donn�es depuis les "
 "serveurs\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:151
+#, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
 "once)\n"
@@ -565,17 +565,17 @@ msgstr ""
 "      --ignore <pkg>  ignore la mise � jour d'un paquet (peut �tre utilis� "
 "plus d'une fois)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:153
+#, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr "      --config <path> d�fini un fichier de configuration alternatif\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:154
+#, c-format
 msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm     ne demande aucune confirmation\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -583,157 +583,171 @@ msgstr ""
 "      --ask <nombre>   pr�-sp�cifie des r�ponses aux questions (voir le "
 "manpage\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:156
+#, c-format
 msgid ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
 "t�l�chargement\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:157
+#, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
 msgstr ""
 "      --noscriptlet   n'ex�cute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:158
+#, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose       mode verbeux (affichage prolixe)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:159
+#, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
 "  -r, --root <chemin>   d�fini un r�pertoire d'installation alternatif\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:160
+#, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr ""
 "  -b, --dbpath <chemin> d�fini un emplacement alternatif pour les bases de "
 "donn�es\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:161
+#, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr "      --cachedir <dir> d�finit un r�pertoire cache alternatif\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr ""
 "                       Ce programme peut �tre librement redistribu� sous\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       les termes de la GNU General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:300
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
-msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de d�bogage\n"
+msgstr "'%s' n'est pas un niveau valide de d�bogage"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:315
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un repertoire de cache valide\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:333
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un chemin valide vers la base de donn�es\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:363
+#, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un chemin racine valide\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "une seule op�ration peut �tre effectu�e � la fois\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 "Avertissement: la locale courante est invalide; la locale \"C\" sera utilis�e"
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "�chec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "vous ne pouvez effectuer cette op�ration � moins d'�tre root.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/pacman.c:505
+#, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "�chec de lecture de la configuration (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets  :"
 msgstr "Cibles:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de donn�es 'local' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "aucune cible sp�cifi�e (utiliser -h pour de l'aide)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "aucune op�ration sp�cifi�e (utiliser -h pour de l'aide)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "aucun fichier sp�cifi� pour --owns\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "�chec d'ajout de la cible '%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s appartient � %s %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "aucun d�p�t de paquet utilisable n'est d�finie.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
-#, fuzzy
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "V�rification des mises � jour de paquets..."
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "pas de mises � jour trouv�es"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas �t� trouv�\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "aucun fichier du paquet sp�cifi� pour --file\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "�chec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "paquet \"%s\" non trouv�\n"
@@ -763,10 +777,14 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
 msgstr "�chec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ":: %s is required by %s\n"
 msgstr ":: %s est requit par %s\n"
 
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Cibles:"
+
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,9 +822,9 @@ msgid "could not create new cache directory\n"
 msgstr "n'a pas pu cr�er le nouveau r�pertoire de cache\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to synchronize %s: %s\n"
-msgstr "�chec lors de la synchronisation %s\n"
+msgstr "�chec lors de la synchronisation %s: %s\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:220
 #, c-format
@@ -819,19 +837,19 @@ msgid " %s is up to date\n"
 msgstr " %s est � jour\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "le d�p�t \"%s\" n'a pas �t� trouv�.\n"
+msgstr "le d�p�t '%s' n'a pas �t� trouv�\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
 msgstr "paquet '%s' non trouv� dans le d�p�t '%s'\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "paquet \"%s\" non trouv�.\n"
+msgstr "paquet \"%s\" non trouv�\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:418
 #, c-format
@@ -847,14 +865,12 @@ msgid "synchronizing package lists"
 msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
 
 #: src/pacman/sync.c:493
-#, fuzzy
 msgid "failed to synchronize any databases"
 msgstr "�chec lors de la synchronisation"
 
 #: src/pacman/sync.c:499
-#, fuzzy
 msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: D�marrage de la mise � jour compl�te du syst�me\n"
+msgstr ":: D�marrage de la mise � jour compl�te du syst�me...\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:500
 msgid "starting full system upgrade"
@@ -875,14 +891,14 @@ msgstr ":: Il est recommand
 #: src/pacman/sync.c:520
 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
 msgstr ""
-":: d'abord, vous devriez re-lancer l'op�ration avec la nouvelle version.\n"
+":: d'abord, vous devriez relancer l'op�ration avec la nouvelle version.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
 msgstr ":: Mettre � jour pacman pr�alablement? [O/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "pacman: %s\n"
 msgstr "pacman: %s\n"
 
@@ -901,24 +917,19 @@ msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
 msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "%s': non trouv� dans la base de donn�es de synchronisation\n"
+msgstr "%s': non trouv� dans la db de synchronisation\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "requiert"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "est requit par"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " base de donn�es local est � jour\n"
+msgstr " base de donn�es 'local' est � jour\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -926,11 +937,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "D�but du t�l�chargement...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Proc�der au t�l�chargement? [O/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -938,10 +949,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "D�but du processus de mise � jour...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
-#, fuzzy
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
-msgstr "Proc�der au t�l�chargement? [O/n] "
+msgstr "Proc�der � l'installation [O/n] "
 
 #: src/pacman/trans.c:55
 msgid "checking dependencies... "
@@ -952,7 +962,6 @@ msgid "checking for file conflicts... "
 msgstr "v�rification des conflits de fichiers..."
 
 #: src/pacman/trans.c:63
-#, fuzzy
 msgid "cleaning up... "
 msgstr "nettoyage... "
 
@@ -964,111 +973,106 @@ msgstr "r
 msgid "looking for inter-conflicts... "
 msgstr "recherche inter-conflits... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "installation de %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "%s install� (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "d�sinstallation de %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "%s d�sinstall� (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "mise � jour de %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "%s mis � jour (%s -> %s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
 msgstr "v�rification de l'int�grit� des paquets..."
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
 msgstr "�chec.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:151
+#, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: R�cup�ration des paquets depuis %s...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:172
+#, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ""
-":: %s n�cessite %s, mais il est d�fini en IgnorePkg. Installer tout de m�me? "
-"[O/n] "
+":: %1$s n�cessite %2$s depuis IgnorePkg. Installer %2$s tout de m�me? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:177
+#, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ""
-":: %s n�cessite %s, mais il est d�fini en IgnorePkg. Installer tout de m�me? "
-"[O/n] "
+msgstr ":: %s est d�fini en IgnorePkg. Installer tout de m�me? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: src/pacman/trans.c:190
+#, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s est indiqu� comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de m�me? [O/n] "
+msgstr ":: %s est indiqu� comme 'HoldPkg'. Supprimer tout de m�me? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Retirer %s? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %s-%s: la version locale est plus r�cente. Mettre � jour tout de m�me? [O/"
 "n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %s-%s: la version locale est � jour. Mettre � jour tout de m�me? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "Installation"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "Mise � jour"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
-#, fuzzy
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
 msgstr "d�sinstallation"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
-#, fuzzy
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "v�rification des conflits de fichiers"
 
@@ -1078,12 +1082,11 @@ msgid "None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
 #: src/pacman/util.c:311
-#, fuzzy
 msgid "Remove:"
 msgstr "Supression:"
 
 #: src/pacman/util.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Total Removed Size:   %.2f MB\n"
@@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr ""
 "Taille totale du paquet:   %.2f Mo\n"
 
 #: src/pacman/util.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Total Package Size:   %.2f MB\n"
@@ -1101,11 +1104,12 @@ msgstr ""
 "Taille totale du paquet:   %.2f Mo\n"
 
 #: src/pacman/util.c:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Taille totale du paquet:   %.2f Mo\n"
+msgstr "Taille totale du paquet:   %.2f Mo\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "est requit par"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 5f7a3288..1bbeeece 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-11 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,12 +33,11 @@ msgstr "csomag adatainak bet
 #: src/pacman/add.c:83
 #, c-format
 msgid "failed to add target '%s' (%s)"
-msgstr "nem siker�lt a '%s' c�lt hozz�adni a tranzakci�hoz (%s)"
+msgstr "nem siker�lt a(z) '%s' c�lt hozz�adni a tranzakci�hoz (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "k�sz.\n"
 
@@ -52,22 +51,22 @@ msgstr "nem siker
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,18 +74,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB sz�ks�ges, %.1f MB �ll rendelkez�sre"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n"
@@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "(nincs)\n"
 #: src/pacman/package.c:246
 #, c-format
 msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a '%s' csomaghoz.\n"
+msgstr "Nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:90
 #, c-format
@@ -373,7 +372,7 @@ msgstr ""
 #: src/pacman/pacman.c:106
 #, c-format
 msgid "usage:  %s {-R --remove} [options] <package>\n"
-msgstr "usage:  %s {-R --remove} [opci�k] <csomag>\n"
+msgstr "haszn�lat:  %s {-R --remove} [opci�k] <csomag>\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:108
 #, c-format
@@ -508,37 +507,42 @@ msgstr "  -e, --dependsonly    csak a f
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
 #, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr "  -l, --list <rep�>    egy rep� csomagjainak list�z�sa\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
 "dependencies\n"
 msgstr ""
 "  -p, --print-uris     list�zza az adott csomagok �s f�gg�s�geik URI-jait\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
 msgstr "  -s, --search [regex] keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade     az �sszes elavult csomag friss�t�se\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
 msgstr "  -w, --downloadonly   csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh        friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -546,17 +550,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "      --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is haszn�lhat�)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr "      --config <�tv.>  alternat�v konfigur�ci�s f�jl haszn�lata\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
 #, c-format
 msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm      ne k�rjen soha meger�s�t�st\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -564,156 +568,170 @@ msgstr ""
 "      --ask <sz�m>     el�re megadja a v�laszokat k�rd�sekre (ld. man "
 "oldal)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
 msgstr ""
 "      --noprogressbar  ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se k�zben\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
 msgstr ""
 "      --noscriptlet    ne futtassa le a telep�t�si szkriptet, ha van olyan\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose        legyen b�besz�d�\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
 "  -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r be�ll�t�sa\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr "  -b, --dbpath <�tv.>  alternat�v adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr ""
 "      --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r be�ll�t�sa\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr ""
 "                       Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr "                       foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "a '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "a '%s' nem �rv�nyes gyors�t�t�rk�nyvt�r\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "a '%s' nem �rv�nyes adatb�zis �tvonal\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "a '%s' nem �rv�nyes gy�k�rk�nyvt�r �tvonal\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "nem hajthat� v�gre ez a m�velet hacsak nem rendszergazda.\n"
+msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt �rtelmezni a be�ll�t�si f�jlt (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
-msgstr "C�lok:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+msgid "Targets  :"
+msgstr "C�lok    :"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nincs megadva egyetlen c�l se (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nincs megadva egyetlen m�velet se (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr "nem siker�lt egy k�nyvt�r tulajdonos�t meg�llap�tani"
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr "nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a '%s' sz�m�ra: %s"
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomag rep� sincs be�ll�tva.\n"
+msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Friss�t�sek keres�se... "
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "nem tal�ltam friss�t�st"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "a \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
-msgstr "nincs megadva f�jl a --file sz�m�ra\n"
+msgstr "nincs megadva csomagf�jl a --file sz�m�ra\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
-msgstr "nem siker�lt bet�lteni a '%s' csomagot (%s)\n"
+msgstr "nem siker�lt bet�lteni a(z) '%s' csomagot (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "a \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:61 src/pacman/sync.c:568
 #, c-format
@@ -727,7 +745,7 @@ msgstr "    Elt
 #: src/pacman/remove.c:67
 #, c-format
 msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Elt�vol�tja a %s-t a %s csoportb�l? [I/n] "
+msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] "
 
 #: src/pacman/remove.c:80 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
 #, c-format
@@ -742,7 +760,11 @@ msgstr "nem siker
 #: src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
 msgid ":: %s is required by %s\n"
-msgstr ":: %s-t ig�nyli a %s\n"
+msgstr ":: %s-t ig�nyli: %s\n"
+
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "C�lok:"
 
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
@@ -798,22 +820,22 @@ msgstr " a %s naprak
 #: src/pacman/sync.c:345
 #, c-format
 msgid "repository '%s' does not exist\n"
-msgstr "a '%s' rep� nem l�tezik\n"
+msgstr "a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:361
 #, c-format
 msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "a '%s' csomag nem tal�lhat� a '%s' rep�ban\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:381
 #, c-format
 msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "a \"%s\" csomag nem tal�lhat�.\n"
+msgstr "a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:418
 #, c-format
 msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
-msgstr "a \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n"
+msgstr "a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:490
 msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
@@ -872,26 +894,22 @@ msgstr ":: A teljes tartalom telep
 #: src/pacman/sync.c:579
 #, c-format
 msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
-msgstr ":: Telep�ti a %s-t a %s csoportb�l? [I/n] "
+msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:603
 #, c-format
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "ig�nyli a k�vetkez�t:"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "ig�nyli a"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -899,11 +917,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A let�lt�s megkezd�se...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -911,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] "
 
@@ -925,7 +943,7 @@ msgstr "f
 
 #: src/pacman/trans.c:63
 msgid "cleaning up... "
-msgstr "tisztogat�s... "
+msgstr "takar�t�s... "
 
 #: src/pacman/trans.c:66
 msgid "resolving dependencies... "
@@ -935,102 +953,102 @@ msgstr "f
 msgid "looking for inter-conflicts... "
 msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "%s telep�t�se... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "%s telep�tve (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "%s elt�vol�t�sa... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "%s elt�vol�tva (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "%s friss�t�se... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "%s friss�tve (%s -> %s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
-msgstr "a csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se... "
+msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se... "
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
-msgstr " sikertelen.\n"
+msgstr "sikertelen.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
 #, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Csomagok let�lt�se a %s-b�l...\n"
+msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
 #, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ":: %1$s ig�nyli %2$s-t az IgnorePkg-b�l. Telep�ti %2$s-t? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s az IgnorePkg r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] "
+msgstr ":: %s az IgnorePkg r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] "
+msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
-msgstr ":: Lecser�li a %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
+msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
-msgstr ":: a %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] "
+msgstr ":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� naprak�sz. M�gis friss�ti? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
-msgstr ":: A %s s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] "
+msgstr ":: %s s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "telep�t�s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "friss�t�s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
-msgstr "elt�vol��s:"
+msgstr "elt�vol�t�s:"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata"
 
@@ -1041,7 +1059,7 @@ msgstr "Nincs\n"
 
 #: src/pacman/util.c:311
 msgid "Remove:"
-msgstr "Elt�vol�t�s:  "
+msgstr "Elt�vol�t�s:"
 
 #: src/pacman/util.c:319
 #, c-format
diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po
index aa6e0685..8c0b0ae2 100644
--- a/src/pacman/po/it.po
+++ b/src/pacman/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 10:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-21 11:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uso:  %s {-Q --query} [opzioni] [pacchetto]\n"
 #: src/pacman/pacman.c:125
 #, c-format
 msgid "  -c, --changelog      view the changelog of a package\n"
-msgstr "  -c, --changelog      visualizza il changelog di un pacchetto\n"
+msgstr "  -c, --changelog      mostra il changelog di un pacchetto\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:126
 #, c-format
@@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
 "  -e, --orphans        list all packages installed as dependencies but no "
 "longer\n"
 msgstr ""
-"  -e, --orphans        elenca i pacchetti installati che non sono dipendenze\n"
+"  -e, --orphans        elenca i pacchetti installati che erano dipendenze\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:127
 #, c-format
@@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
 "  -p, --file           query the package file [package] instead of the "
 "database\n"
 msgstr ""
-"  -p, --file           interroga il file del pacchetto invece del database\n"
+"  -p, --file           interroga il file di pacchetto invece del database\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:134
 #, c-format
@@ -480,7 +480,8 @@ msgid ""
 "  -s, --search         search locally-installed packages for matching "
 "strings\n"
 msgstr ""
-"  -s, --search         cerca nei pacchetti installati le stringhe corrispondenti\n"
+"  -s, --search         cerca nei pacchetti installati le stringhe "
+"corrispondenti\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:135
 #, c-format
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
-msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
+msgstr "attenzione: locale non valido, sarà utilizzato il locale \"C\""
 
 #: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "operazione possibile solo da root.\n"
+msgstr "operazione possibile solo come root.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Pacchetti  :"
 #: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "impossibile registrare il database 'locale' (%s)\n"
+msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@@ -681,61 +682,61 @@ msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n"
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:57
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "nessun file specificato per --owns\n"
 
-#: src/pacman/query.c:62
+#: src/pacman/query.c:95
 #, c-format
 msgid "failed to read file '%s': %s"
 msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s"
 
-#: src/pacman/query.c:67
+#: src/pacman/query.c:100
 msgid "cannot determine ownership of a directory"
 msgstr "impossibile determinare il proprietario di una directory"
 
-#: src/pacman/query.c:72
+#: src/pacman/query.c:105
 #, c-format
 msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
 msgstr "impossibile determinare la posizione reale di '%s': %s"
 
-#: src/pacman/query.c:85
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:92
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:133 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:139
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso..."
 
-#: src/pacman/query.c:146
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "nessun aggiornamento trovato"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "gruppo \"%s\" non trovato\n"
 
-#: src/pacman/query.c:195
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "nessun file di pacchetto specificato per --file\n"
 
-#: src/pacman/query.c:199
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:236 src/pacman/query.c:268
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n"
@@ -882,7 +883,7 @@ msgstr ":: prima e poi riavviare l'operazione con la versione più recente.\n"
 
 #: src/pacman/sync.c:522
 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
-msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] "
+msgstr ":: Aggiornare pacman adesso? [Y/n] "
 
 #: src/pacman/sync.c:537
 #, c-format
@@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "installazione di %s in corso... "
 #: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
-msgstr "installato %s (%s)"
+msgstr "%s installato (%s)"
 
 #: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "rimozione di %s in corso... "
 #: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
-msgstr "rimosso %s (%s)"
+msgstr "%s rimosso (%s)"
 
 #: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "aggiornamento di %s in corso... "
 #: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
-msgstr "aggiornato %s (%s -> %s)"
+msgstr "%s aggiornato (%s -> %s)"
 
 #: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po
index 07df98e4..2de64e79 100644
--- a/src/pacman/po/pt_BR.po
+++ b/src/pacman/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:17-0300\n"
 "Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "concluído.\n"
 
@@ -57,22 +56,22 @@ msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n"
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: requer %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: conflita com %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -80,23 +79,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n"
 
-#: src/pacman/deptest.c:86
+#: src/pacman/deptest.c:84
 #, c-format
 msgid "requires: %s"
 msgstr "requer: %s"
@@ -196,10 +195,10 @@ msgstr "Requerido Por         :"
 msgid "Conflicts With :"
 msgstr "Conflita Com          :"
 
-#: src/pacman/package.c:86
+#: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
 #, c-format
-msgid "Installed Size : %ld K\n"
-msgstr "Espaço Utilizado      : %ld K\n"
+msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
+msgstr "Tamanho Instalado     : %6.2f K\n"
 
 #: src/pacman/package.c:87
 #, c-format
@@ -258,11 +257,6 @@ msgstr "Substitui             :"
 msgid "Download Size  : %6.2f K\n"
 msgstr "Tamanho do Download   : %6.2f K\n"
 
-#: src/pacman/package.c:136
-#, c-format
-msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
-msgstr "Tamanho Instalado     : %6.2f K\n"
-
 #: src/pacman/package.c:144
 #, c-format
 msgid "MD5 Sum        : %s"
@@ -521,6 +515,12 @@ msgid "  -e, --dependsonly    install dependencies only\n"
 msgstr "  -e, --dependsonly      instala apenas as dependências \n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+"  -g, --groups           visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
 #, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "  -p, --print-uris       imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
@@ -536,14 +536,14 @@ msgstr ""
 "  -s, --search           procura em repositórios remotos por textos "
 "coincidentes\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr ""
 "  -u, --sysupgrade       atualiza todos os pacotes que estão desatualizados "
 "no sistema\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
@@ -552,13 +552,13 @@ msgstr ""
 "  -w, --downloadonly     baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum "
 "pacote\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr "  -y, --refresh          atualizar a base de dados de pacotes\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -567,18 +567,18 @@ msgstr ""
 "      --ignore <pkg>     ignora a atualização de um pacote (pode ser usado "
 "mais de uma vez)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr ""
 "      --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
-#, c-format
-msgid "      --noconfirm      do not ask for anything confirmation\n"
+#: src/pacman/pacman.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm        não pede nenhuma confirmação\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "      --ask  <número>    pré-especificar respostas para as perguntas (veja a "
 "manpage)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "      --noprogressbar    não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
 "arquivos\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
@@ -602,141 +602,156 @@ msgstr ""
 "      --noscriptlet      não executar o scriptlet de instalação se o mesmo "
 "existir\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose          informações adicionais\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
 "  -r, --root <caminho>   define um diretório de instalação alternativo\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr ""
 "  -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de "
 "dados\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr "      --cachedir <dir>   define um diretório de cache alternativo\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr ""
 "                       Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr ""
 "                       os termos da Licença GPL - General Public License\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
 msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\""
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets  :"
 msgstr "Pacotes:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s pertence a %s %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Buscando atualizações de pacotes..."
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "nenhuma atualização encontrada"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
@@ -770,6 +785,10 @@ msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n"
 msgid ":: %s is required by %s\n"
 msgstr ":: %s é necessário para %s\n"
 
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Pacotes:"
+
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
 "\n"
@@ -907,19 +926,15 @@ msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] "
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "requer"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "é requerido por"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
 msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -927,11 +942,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iniciando download...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Continuar o download? [S/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -939,7 +954,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Iniciando processo de atualização...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Continuar a instalação? [S/n] "
 
@@ -963,108 +978,108 @@ msgstr "resolvendo dependências... "
 msgid "looking for inter-conflicts... "
 msgstr "procurando por conflitos internos... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "instalando %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "%s instalado (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "removendo %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "%s removido (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "atualizando %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "%s atualizado (%s -> %s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
 msgstr "verificando a integridade do pacote... "
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
 msgstr "falhou.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
 #, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Obtendo pacotes do %s...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
 #, fuzzy, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
 "::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim "
 "mesmo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
 msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
 msgstr ""
 ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? [S/"
 "n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "instalando"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "atualizando"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
 msgstr "removendo"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "verificando conflitos de arquivo"
 
@@ -1099,3 +1114,9 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Tamanho total da instalação:   %.2f MB\n"
+
+#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
+#~ msgstr "Espaço Utilizado      : %ld K\n"
+
+#~ msgid "is required by"
+#~ msgstr "é requerido por"
diff --git a/src/pacman/po/ru_RU.po b/src/pacman/po/ru_RU.po
index bc0bc382..0e900169 100644
--- a/src/pacman/po/ru_RU.po
+++ b/src/pacman/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:39+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
 "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,57 +34,56 @@ msgid "failed to add target '%s' (%s)"
 msgstr ""
 
 #: src/pacman/add.c:88 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:73
-#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:84 src/pacman/trans.c:94
-#: src/pacman/trans.c:108 src/pacman/trans.c:122 src/pacman/trans.c:134
-#: src/pacman/trans.c:145
+#: src/pacman/trans.c:80 src/pacman/trans.c:91 src/pacman/trans.c:105
+#: src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 src/pacman/trans.c:142
 msgid "done.\n"
 msgstr "готово.\n"
 
 #: src/pacman/add.c:95 src/pacman/remove.c:101 src/pacman/sync.c:616
 #, c-format
 msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:104
 #, c-format
 msgid ":: %s: requires %s"
 msgstr ":: %s: требует %s"
 
-#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:125 src/pacman/sync.c:643
 #, c-format
 msgid ":: %s: conflicts with %s"
 msgstr ":: %s: конфликтует с %s"
 
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:707
 #, c-format
 msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
 msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n"
 
-#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:715
+#: src/pacman/add.c:140 src/pacman/sync.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
 msgstr "%s: %s уже есть на диске\n"
 
-#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
+#: src/pacman/add.c:146 src/pacman/sync.c:719 src/pacman/sync.c:725
 msgid ""
 "\n"
 "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"произошли ошибки, пакеты небыли обновлены.\n"
+"произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n"
 
-#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:156 src/pacman/sync.c:650
 #, c-format
 msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
 msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB"
 
-#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:169 src/pacman/remove.c:141 src/pacman/sync.c:700
 #, c-format
 msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
 msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
 
 #: src/pacman/add.c:179 src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:743
+#: src/pacman/sync.c:741
 #, c-format
 msgid "failed to release transaction (%s)\n"
 msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
@@ -131,8 +130,9 @@ msgid "warning: "
 msgstr "предупреждение: "
 
 #: src/pacman/package.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Explicitly installed"
-msgstr ""
+msgstr "Неявно установлен"
 
 #: src/pacman/package.c:63
 msgid "Installed as a dependency for another package"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Сумма SHA1              : %s"
 #: src/pacman/package.c:158
 #, c-format
 msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Создает резервные копии файлов:\n"
+msgstr "Создаёт резервные копии файлов:\n"
 
 #: src/pacman/package.c:180
 #, c-format
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "ошибка при вычислении контрольной сумм
 #: src/pacman/package.c:193
 #, c-format
 msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "ИЗМЕНЕН\t%s\n"
+msgstr "ИЗМЕНЁН\t%s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:195
 #, c-format
 msgid "Not Modified\t%s\n"
-msgstr "Не Изменен\t%s\n"
+msgstr "Не Изменён\t%s\n"
 
 #: src/pacman/package.c:200
 #, c-format
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "(пусто)\n"
 #: src/pacman/package.c:246
 #, c-format
 msgid "No changelog available for '%s'.\n"
-msgstr "Список изменений не доступен для пакета '%s'.\n"
+msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n"
 
 #: src/pacman/pacman.c:90
 #, c-format
@@ -509,6 +509,12 @@ msgstr "  -e, --dependsonly    установить только зависим
 
 #: src/pacman/pacman.c:145
 #, c-format
+msgid "  -l. --list <repo>    view a list of packages in a repo\n"
+msgstr ""
+"  -l. --list <repo>    показать список всех пакетов в репозитории repo\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:146
+#, c-format
 msgid ""
 "  -p, --print-uris     print out URIs for given packages and their "
 "dependencies\n"
@@ -516,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "  -p, --print-uris     напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их "
 "зависимостей\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:146
+#: src/pacman/pacman.c:147
 #, c-format
 msgid ""
 "  -s, --search         search remote repositories for matching strings\n"
@@ -524,28 +530,28 @@ msgstr ""
 "  -s, --search         искать указанную строку в репозиториях на удаленных "
 "серверах\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:147
+#: src/pacman/pacman.c:148
 #, c-format
 msgid "  -u, --sysupgrade     upgrade all packages that are out of date\n"
 msgstr "  -u, --sysupgrade     обновить все устаревшие пакеты\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:148
+#: src/pacman/pacman.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "  -w, --downloadonly   download packages but do not install/upgrade "
 "anything\n"
 msgstr ""
-"  -w, --downloadonly   загрузить пакеты с сервера, но ни чего не "
+"  -w, --downloadonly   загрузить пакеты с сервера, но ничего не "
 "устанавливать и не обновлять\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:149
+#: src/pacman/pacman.c:150
 #, c-format
 msgid ""
 "  -y, --refresh        download fresh package databases from the server\n"
 msgstr ""
 "  -y, --refresh        загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:150
+#: src/pacman/pacman.c:151
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ignore <pkg>   ignore a package upgrade (can be used more than "
@@ -554,18 +560,18 @@ msgstr ""
 "      --ignore <pkg>   игнорировать пакет при обновлении (может быть "
 "использовано неоднократно)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:152
+#: src/pacman/pacman.c:153
 #, c-format
 msgid "      --config <path>  set an alternate configuration file\n"
 msgstr ""
 "      --config <path>  использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:153
+#: src/pacman/pacman.c:154
 #, c-format
-msgid "      --noconfirm      do not ask for anything confirmation\n"
+msgid "      --noconfirm      do not ask for any confirmation\n"
 msgstr "      --noconfirm      не спрашивать подтверждения\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:154
+#: src/pacman/pacman.c:155
 #, c-format
 msgid ""
 "      --ask <number>   pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
@@ -573,150 +579,168 @@ msgstr ""
 "      --ask <number>   заранее подготовленные ответы на вопросы (смотрите "
 "man-страницу)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:155
+#: src/pacman/pacman.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noprogressbar  do not show a progress bar when downloading files\n"
-msgstr ""
+msgstr "      --noprogressbar  не отображать прогресс при скачивании файлов\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:156
+#: src/pacman/pacman.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "      --noscriptlet    do not execute the install scriptlet if there is any\n"
 msgstr ""
 "      --noscriptlet    не запускать установочные скрипты, если они есть\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:157
+#: src/pacman/pacman.c:158
 #, c-format
 msgid "  -v, --verbose        be verbose\n"
 msgstr "  -v, --verbose        выводить больше информации\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:158
+#: src/pacman/pacman.c:159
 #, c-format
 msgid "  -r, --root <path>    set an alternate installation root\n"
 msgstr ""
+"  -r, --root <path>    указать алтернативную корневую директорию для "
+"установки\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:159
+#: src/pacman/pacman.c:160
 #, c-format
 msgid "  -b, --dbpath <path>  set an alternate database location\n"
 msgstr ""
+"  -b, --dbpath <path>  указать альтернативное расположение базы данных\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:160
+#: src/pacman/pacman.c:161
 #, c-format
 msgid "      --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
 msgstr ""
 "      --cachedir <директория> указать альтернативное расположение кэша\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:173
+#: src/pacman/pacman.c:174
 #, c-format
 msgid "                       This program may be freely redistributed under\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:174
+#: src/pacman/pacman.c:175
 #, c-format
 msgid "                       the terms of the GNU General Public License\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:299
+#: src/pacman/pacman.c:300
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid debug level"
 msgstr "'%s' - неверный уровень отладки"
 
-#: src/pacman/pacman.c:314
+#: src/pacman/pacman.c:315
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
 msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:332
+#: src/pacman/pacman.c:333
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid db path\n"
 msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:362
+#: src/pacman/pacman.c:363
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid root path\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' не является верным корневым каталогом\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:389
+#: src/pacman/pacman.c:390
 msgid "only one operation may be used at a time\n"
 msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:435
+#: src/pacman/pacman.c:436
 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
 msgstr ""
 
-#: src/pacman/pacman.c:455
+#: src/pacman/pacman.c:456
 #, c-format
 msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
 msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:488
+#: src/pacman/pacman.c:489
 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
 msgstr "Вы не можете выполнить эту операцию если вы не root.\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:504
+#: src/pacman/pacman.c:505
 #, c-format
 msgid "failed to parse config (%s)\n"
 msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:514 src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
-msgid "Targets:"
+#: src/pacman/pacman.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Targets  :"
 msgstr "Цели:"
 
-#: src/pacman/pacman.c:520
+#: src/pacman/pacman.c:522
 #, c-format
 msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
 msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:527
+#: src/pacman/pacman.c:529
 msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
 msgstr "не задано целей (для помощи используйте -h)\n"
 
-#: src/pacman/pacman.c:540
+#: src/pacman/pacman.c:542
 msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
 msgstr "не указаны конкретные операции (для помощи используйте -h)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:56
+#: src/pacman/query.c:90
 msgid "no file was specified for --owns\n"
 msgstr "не был указан файл для --owns\n"
 
-#: src/pacman/query.c:74
+#: src/pacman/query.c:95
+#, c-format
+msgid "failed to read file '%s': %s"
+msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s"
+
+#: src/pacman/query.c:100
+msgid "cannot determine ownership of a directory"
+msgstr "не удается определить владельца директории"
+
+#: src/pacman/query.c:105
+#, c-format
+msgid "cannot determine real path for '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/query.c:119
 #, c-format
 msgid "%s is owned by %s %s\n"
 msgstr "%s принадлежит %s %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:81
+#: src/pacman/query.c:127
 #, c-format
 msgid "No package owns %s\n"
 msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n"
 
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/query.c:170 src/pacman/sync.c:453
 msgid "no usable package repositories configured.\n"
 msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n"
 
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:176
 msgid "Checking for package upgrades..."
 msgstr "Проверка обновлений..."
 
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:183
 msgid "no upgrades found"
 msgstr "обновлений не найдено"
 
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:221
 #, c-format
 msgid "group \"%s\" was not found\n"
 msgstr "группа \"%s\" не найдена\n"
 
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:232
 msgid "no package file was specified for --file\n"
 msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n"
 
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
 msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n"
 
-#: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
+#: src/pacman/query.c:273 src/pacman/query.c:305
 #, c-format
 msgid "package \"%s\" not found\n"
 msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
@@ -743,13 +767,17 @@ msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n"
 #: src/pacman/remove.c:92
 #, c-format
 msgid "failed to add target '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n"
 
 #: src/pacman/remove.c:106
 #, c-format
 msgid ":: %s is required by %s\n"
 msgstr ":: %s необходим для %s\n"
 
+#: src/pacman/remove.c:128 src/pacman/util.c:324
+msgid "Targets:"
+msgstr "Цели:"
+
 #: src/pacman/remove.c:131
 msgid ""
 "\n"
@@ -885,19 +913,15 @@ msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] "
 msgid "'%s': not found in sync db\n"
 msgstr "'%s': не найдено в базе данных\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
+#: src/pacman/sync.c:621
 msgid "requires"
 msgstr "требует"
 
-#: src/pacman/sync.c:623
-msgid "is required by"
-msgstr "требуется для"
-
-#: src/pacman/sync.c:665
+#: src/pacman/sync.c:663
 msgid " local database is up to date\n"
 msgstr " локальная база данных не устарела\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:674
+#: src/pacman/sync.c:672
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning download...\n"
@@ -905,11 +929,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Начинаю загрузку...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:678
+#: src/pacman/sync.c:676
 msgid "Proceed with download? [Y/n] "
 msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/sync.c:686
+#: src/pacman/sync.c:684
 msgid ""
 "\n"
 "Beginning upgrade process...\n"
@@ -917,7 +941,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Начинаю процесс обновления...\n"
 
-#: src/pacman/sync.c:690
+#: src/pacman/sync.c:688
 msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
 msgstr "Приступить к установке? [Y/n] "
 
@@ -939,104 +963,104 @@ msgstr "разрешаю зависимости... "
 
 #: src/pacman/trans.c:69
 msgid "looking for inter-conflicts... "
-msgstr "проверка на взаимную несовместимость... "
+msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... "
 
-#: src/pacman/trans.c:89
+#: src/pacman/trans.c:86
 #, c-format
 msgid "installing %s... "
 msgstr "устанавливаю %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:96
+#: src/pacman/trans.c:93
 #, c-format
 msgid "installed %s (%s)"
 msgstr "установлено %s (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:103
+#: src/pacman/trans.c:100
 #, c-format
 msgid "removing %s... "
 msgstr "удаляю %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:110
+#: src/pacman/trans.c:107
 #, c-format
 msgid "removed %s (%s)"
 msgstr "удалено %s (%s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:117
+#: src/pacman/trans.c:114
 #, c-format
 msgid "upgrading %s... "
 msgstr "обновляю %s... "
 
-#: src/pacman/trans.c:124
+#: src/pacman/trans.c:121
 #, c-format
 msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
 msgstr "обновлено %s (%s -> %s)"
 
-#: src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:128
 msgid "checking package integrity... "
 msgstr "проверяю целостность пакета... "
 
-#: src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/trans.c:144
 msgid "failed.\n"
 msgstr "провал.\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:154
+#: src/pacman/trans.c:151
 #, c-format
 msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
 msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n"
 
-#: src/pacman/trans.c:175
+#: src/pacman/trans.c:172
 #, c-format
 msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
 msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:180
+#: src/pacman/trans.c:177
 #, c-format
 msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Все равно установить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:193
+#: src/pacman/trans.c:190
 #, c-format
 msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Все равно удалить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:206
+#: src/pacman/trans.c:203
 #, c-format
 msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
 msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:221
+#: src/pacman/trans.c:218
 #, c-format
 msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
 msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:237
+#: src/pacman/trans.c:234
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Все равно обновить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:255
+#: src/pacman/trans.c:252
 #, c-format
 msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
-msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Все равно обновить? [Y/n] "
+msgstr ":: %s-%s: установленная версия не устарела. Всё равно обновить? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:273
+#: src/pacman/trans.c:270
 #, c-format
 msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
 msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] "
 
-#: src/pacman/trans.c:329
+#: src/pacman/trans.c:326
 msgid "installing"
 msgstr "установка"
 
-#: src/pacman/trans.c:332
+#: src/pacman/trans.c:329
 msgid "upgrading"
 msgstr "обновление"
 
-#: src/pacman/trans.c:335
+#: src/pacman/trans.c:332
 msgid "removing"
 msgstr "удаление"
 
-#: src/pacman/trans.c:338
+#: src/pacman/trans.c:335
 msgid "checking for file conflicts"
 msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
 
@@ -1071,6 +1095,3 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Total Installed Size:   %.2f MB\n"
 msgstr "Итого установлено:   %.2f МБ\n"
-
-#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
-#~ msgstr "Размер установленного   : %ld K\n"
-- 
cgit v1.2.3-2-g168b