diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 490 |
1 files changed, 256 insertions, 234 deletions
@@ -19,12 +19,13 @@ msgstr "" #: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:370 src/pacman/remove.c:63 #: src/pacman/sync.c:781 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen c�l sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" +msgstr "" +"nincs megadva egyetlen c�l sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" #: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format @@ -37,13 +38,13 @@ msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" ha biztos benne, hogy nem fut m�sik csomagkezel�, akkor\n" -" elt�vol�thatja a %s f�jlt.\n" +" ha biztos benne, hogy nem fut m�sik csomagkezel�, akkor\n" +" elt�vol�thatja a %s f�jlt.\n" #: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " -msgstr "csomag adatainak bet�lt�se... " +msgstr "csomag adatainak bet�lt�se... " #: src/pacman/add.c:119 src/pacman/remove.c:111 src/pacman/sync.c:570 #, c-format @@ -54,32 +55,32 @@ msgstr "hiba: '%s': %s\n" #: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" -msgstr "k�sz.\n" +msgstr "k�sz.\n" #: src/pacman/add.c:130 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:643 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt el�k�sz�teni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/add.c:142 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr ":: %s: ig�nyli a k�vetkez�t: %s\n" #: src/pacman/add.c:150 src/pacman/sync.c:660 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s\n" +msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s\n" #: src/pacman/add.c:159 src/pacman/sync.c:715 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n" +msgstr "%s l�tezik ebben: '%s' �s ebben: '%s'\n" #: src/pacman/add.c:165 src/pacman/sync.c:721 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n" +msgstr "%s: %s l�tezik a f�jlrendszerben\n" #: src/pacman/add.c:171 #, c-format @@ -88,67 +89,67 @@ msgid "" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" -"hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" +"hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" #: src/pacman/add.c:184 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:706 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt v�grehajtani a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "f�gg�s�gek vizsg�lata...\n" +msgstr "f�gg�s�gek vizsg�lata...\n" #: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata...\n" +msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata...\n" #: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "f�gg�s�gek felold�sa...\n" +msgstr "f�gg�s�gek felold�sa...\n" #: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se...\n" +msgstr "bels� �tk�z�sek keres�se...\n" #: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "%s telep�t�se...\n" +msgstr "%s telep�t�se...\n" #: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "%s elt�vol�t�sa...\n" +msgstr "%s elt�vol�t�sa...\n" #: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "%s friss�t�se...\n" +msgstr "%s friss�t�se...\n" #: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" +msgstr "csomagok integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" #: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "delt�k integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" +msgstr "delt�k integrit�s�nak ellen�rz�se...\n" #: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "delt�k alkalmaz�sa...\n" +msgstr "delt�k alkalmaz�sa...\n" #: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "%s l�trehoz�sa %s seg�ts�g�vel... " +msgstr "%s l�trehoz�sa %s seg�ts�g�vel... " #: src/pacman/callback.c:225 #, c-format @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "sikertelen.\n" #: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" -msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n" +msgstr ":: Csomagok let�lt�se a(z) %s rep�b�l...\n" #: src/pacman/callback.c:265 #, c-format @@ -171,69 +172,68 @@ msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -":: %s ig�nyli %s telep�t�s�t az IgnorePkg/IgnoreGroup-b�l. M�gis telep�ti? " -"[I/n] " +":: %s ig�nyli %s telep�t�s�t az IgnorePkg/IgnoreGroup-b�l. M�gis " +"telep�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] " +msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup r�sze. M�gis telep�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] " +msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jel�lve. Biztosan elt�vol�tja? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] " +msgstr ":: Lecser�li %s-t erre: %s/%s? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replacing %s with %s/%s\n" -msgstr "" -"%s lecser�l�se erre: %s/%s\n" -"." +msgstr "%s lecser�l�se erre: %s/%s\n" #: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] " +msgstr "" +":: %s �tk�zik a k�vetkez�vel: %s. Elt�vol�tja a %s-t? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] " +msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi� �jabb. M�gis friss�ti? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: A %s f�jl s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] " +msgstr ":: A %s f�jl s�r�lt. K�v�nja t�r�lni? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" -msgstr "telep�t�s:" +msgstr "telep�t�s:" #: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" -msgstr "friss�t�s:" +msgstr "friss�t�s:" #: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" -msgstr "elt�vol�t�s:" +msgstr "elt�vol�t�s:" #: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" -msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata" +msgstr "f�jl�tk�z�sek vizsg�lata" #: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" -msgstr "K�zzel telep�tve" +msgstr "K�zzel telep�tve" #: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "Egy m�sik csomag f�gg�s�gek�nt lett telep�tve" +msgstr "Egy m�sik csomag f�gg�s�gek�nt lett telep�tve" #: src/pacman/package.c:74 msgid "Unknown" @@ -241,19 +241,19 @@ msgstr "Ismeretlen" #: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " -msgstr "Le�r�s : " +msgstr "Le�r�s : " #: src/pacman/package.c:93 msgid "Filename :" -msgstr "F�jln�v :" +msgstr "F�jln�v :" #: src/pacman/package.c:95 msgid "Name :" -msgstr "N�v :" +msgstr "N�v :" #: src/pacman/package.c:96 msgid "Version :" -msgstr "Verzi� :" +msgstr "Verzi� :" #: src/pacman/package.c:97 msgid "URL :" @@ -269,66 +269,66 @@ msgstr "Csoportok :" #: src/pacman/package.c:100 msgid "Provides :" -msgstr "Szolg�ltatja :" +msgstr "Szolg�ltatja :" #: src/pacman/package.c:101 msgid "Depends On :" -msgstr "F�gg :" +msgstr "F�gg :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "Opcion�lis f�gg.:" +msgstr "Opcion�lis f�gg.:" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" -msgstr "Ig�nyli :" +msgstr "Ig�nyli :" #: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" -msgstr "�tk�zik :" +msgstr "�tk�zik :" #: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" -msgstr "Lecser�li :" +msgstr "Lecser�li :" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Let�ltend� m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "Let�ltend� m�ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:115 #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "T�m�r�tett m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "T�m�r�tett m�ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Telep�tett m�ret: %6.2f K\n" +msgstr "Telep�tett m�ret: %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:121 msgid "Packager :" -msgstr "Csomagol� :" +msgstr "Csomagol� :" #: src/pacman/package.c:122 msgid "Architecture :" -msgstr "Architekt�ra :" +msgstr "Architekt�ra :" #: src/pacman/package.c:123 msgid "Build Date :" -msgstr "Ford�t�s ideje :" +msgstr "Ford�t�s ideje :" #: src/pacman/package.c:125 msgid "Install Date :" -msgstr "Telep�t�s ideje :" +msgstr "Telep�t�s ideje :" #: src/pacman/package.c:126 msgid "Install Reason :" -msgstr "Telep�t�s oka :" +msgstr "Telep�t�s oka :" #: src/pacman/package.c:129 msgid "Install Script :" -msgstr "Telep�t� szkript:" +msgstr "Telep�t� szkript:" #: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" @@ -344,32 +344,33 @@ msgstr "MD5 Sum :" #: src/pacman/package.c:159 msgid "Repository :" -msgstr "Rep� :" +msgstr "Rep� :" #: src/pacman/package.c:169 #, c-format msgid "Backup Files:\n" -msgstr "Backup f�jlok:\n" +msgstr "Backup f�jlok:\n" #: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa\n" +msgstr "" +"hiba: nem siker�lt a(z) %s ellen�rz� �sszeg�nek sz�m�t�sa\n" #: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "M�DOS�TVA\t%s\n" +msgstr "M�DOS�TVA\t%s\n" #: src/pacman/package.c:199 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" -msgstr "Nem m�dos�tva\t%s\n" +msgstr "Nem m�dos�tva\t%s\n" #: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n" +msgstr "HI�NYZIK\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:209 #, c-format @@ -379,15 +380,16 @@ msgstr "(nincs)\n" #: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "hiba: nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n" +msgstr "" +"hiba: nem �ll rendelkez�sre v�ltoz�si napl� a(z) '%s' csomaghoz.\n" #: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" -msgstr "opci�k" +msgstr "opci�k" #: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" -msgstr "f�jl" +msgstr "f�jl" #: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" @@ -395,11 +397,11 @@ msgstr "csomag" #: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" -msgstr "haszn�lat" +msgstr "haszn�lat" #: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" -msgstr "m�velet" +msgstr "m�velet" #: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format @@ -408,131 +410,145 @@ msgid "" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" msgstr "" "\n" -"haszn�lja a '%s --help'-et m�s opci�kkal tov�bbi szintaxishoz\n" +"haszn�lja a '%s --help'-et m�s opci�kkal tov�bbi szintaxishoz\n" #: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr " --asdeps a csomagok f�gg�s�gk�nt val� telep�t�se\n" +msgstr "" +" --asdeps a csomagok f�gg�s�gk�nt val� " +"telep�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 #: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -msgstr " -d, --nodeps f�gg�s�gi ellen�rz�sek kihagy�sa\n" +msgstr " -d, --nodeps f�gg�s�gi ellen�rz�sek kihagy�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -" -f, --force a telep�t�s er�ltet�se, �tk�z� f�jlok fel�l�r�sa\n" +" -f, --force a telep�t�s er�ltet�se, �tk�z� f�jlok " +"fel�l�r�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" -" -c, --cascade a csomagok �s az �ket ig�nyl� csomagok elt�vol�t�sa\n" +" -c, --cascade a csomagok �s az �ket ig�nyl� csomagok " +"elt�vol�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly csak az adatb�zis-bejegyz�st t�r�lje, a f�jlokat ne\n" +" -k, --dbonly csak az adatb�zis-bejegyz�st t�r�lje, a " +"f�jlokat ne\n" #: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -msgstr " -n, --nosave a be�ll�t�si f�jlokat is t�r�lje\n" +msgstr " -n, --nosave a be�ll�t�si f�jlokat is t�r�lje\n" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" -" -s, --recursive a f�gg�s�geket is t�vol�tsa el (melyekn�l ez " -"biztons�gos)\n" +" -s, --recursive a f�gg�s�geket is t�vol�tsa el (melyekn�l " +"ez biztons�gos)\n" #: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -msgstr " -c, --changelog egy csomag v�ltoz�si napl�j�nak megtekint�se\n" +msgstr "" +" -c, --changelog egy csomag v�ltoz�si napl�j�nak " +"megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -d, --deps az �sszes f�gg�s�gk�nt telep�tett csomag list�z�sa\n" +" -d, --deps az �sszes f�gg�s�gk�nt telep�tett csomag " +"list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -msgstr " -e, --explicit az �sszes k�zzel telep�tett csomag list�z�sa\n" +msgstr "" +" -e, --explicit az �sszes k�zzel telep�tett csomag " +"list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups egy csoport �sszes tagj�nak megtekint�se\n" +msgstr "" +" -g, --groups egy csoport �sszes tagj�nak megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -" -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se (-ii: backup f�jlok " -"is)\n" +" -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se (-ii: backup " +"f�jlok is)\n" #: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list a lek�rdezett csomag tartalm�nak list�z�sa\n" +msgstr "" +" -l, --list a lek�rdezett csomag tartalm�nak list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -" -m, --foreign a t�voli rep�kban nem tal�lt telep�tett csomagok " -"list�ja\n" +" -m, --foreign a t�voli rep�kban nem tal�lt telep�tett " +"csomagok list�ja\n" #: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <f�jl> a <f�jl>-t tartalmaz� csomag lek�rdez�se\n" +msgstr "" +" -o, --owns <f�jl> a <f�jl>-t tartalmaz� csomag lek�rdez�se\n" #: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagf�jl lek�rdez�se az adatb�zis " -"helyett\n" +" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagf�jl lek�rdez�se az " +"adatb�zis helyett\n" #: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n" +msgstr " -s, --search <regex> keres�s a telep�tett csomagok k�z�tt\n" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --unrequired azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel m�s " -"csomag\n" +" -t, --unrequired azon csomagok list�z�sa, melyeket nem ig�nyel " +"m�s csomag\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -msgstr " -u, --upgrades az �sszes friss�thet� csomag list�z�sa\n" +msgstr "" +" -u, --upgrades az �sszes friss�thet� csomag list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa lek�rdez�sn�l �s " -"keres�sn�l\n" +" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa " +"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n" #: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format @@ -540,23 +556,24 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rk�nyvt�rb�l\n" -" (haszn�lja a '-cc'-t az �sszeshez)\n" +" -c, --clean a r�gi csomagok t�rl�se a " +"gyors�t�t�rk�nyvt�rb�l\n" +" (haszn�lja a '-cc'-t az �sszeshez)\n" #: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly csak a f�gg�s�gek telep�t�se\n" +msgstr " -e, --dependsonly csak a f�gg�s�gek telep�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" -msgstr " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se\n" +msgstr " -i, --info csomaginform�ci�k megtekint�se\n" #: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list <rep�> egy rep� csomagjainak list�z�sa\n" +msgstr " -l, --list <rep�> egy rep� csomagjainak list�z�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -564,38 +581,42 @@ msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" -" -p, --print-uris list�zza a megadott csomagok �s f�gg�s�geik URI-jait\n" +" -p, --print-uris list�zza a megadott csomagok �s f�gg�s�geik " +"URI-jait\n" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n" +msgstr " -s, --search <regex> keres�s a t�voli csomagadatb�zisokban\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr " -u, --sysupgrade az �sszes elavult csomag friss�t�se\n" +msgstr " -u, --sysupgrade az �sszes elavult csomag friss�t�se\n" #: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" -msgstr " -w, --downloadonly csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n" +msgstr "" +" -w, --downloadonly csak let�lt�s, de semmit nem telep�t/friss�t\n" #: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -msgstr " -y, --refresh friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n" +msgstr "" +" -y, --refresh friss csomagadatb�zis let�lt�se a szerverr�l\n" #: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -" --needed csak az elavult vagy hi�nyz� csomagok \"friss�t�se\"\n" +" --needed csak az elavult vagy hi�nyz� csomagok " +"\"friss�t�se\"\n" #: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format @@ -603,7 +624,8 @@ msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is haszn�lhat�)\n" +" --ignore <csom.> csomagfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is " +"haszn�lhat�)\n" #: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format @@ -612,36 +634,40 @@ msgid "" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" " --ignoregroup <csoport>\n" -" csoportfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is haszn�lhat�)\n" +" csoportfriss�t�s mell�z�se (t�bbsz�r is " +"haszn�lhat�)\n" #: src/pacman/pacman.c:134 #, c-format msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa lek�rdez�sn�l �s " -"keres�sn�l\n" +" -q, --quiet kevesebb inform�ci� mutat�sa " +"lek�rdez�sn�l �s keres�sn�l\n" #: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config <�tv.> alternat�v konfigur�ci�s f�jl be�ll�t�sa\n" +msgstr "" +" --config <�tv.> alternat�v konfigur�ci�s f�jl " +"be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile <�tv.> alternat�v logf�jl be�ll�t�sa\n" +msgstr " --logfile <�tv.> alternat�v logf�jl be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -msgstr " --noconfirm ne k�rjen soha meger�s�t�st\n" +msgstr " --noconfirm ne k�rjen soha meger�s�t�st\n" #: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -" --noprogressbar ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se k�zben\n" +" --noprogressbar ne mutasson folyamats�vot a f�jlok let�lt�se " +"k�zben\n" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format @@ -653,24 +679,28 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose legyen b�besz�d�\n" +msgstr " -v, --verbose legyen b�besz�d�\n" #: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r be�ll�t�sa\n" +" -r, --root <�tvonal> alternat�v telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r " +"be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath <�tv.> alternat�v adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <�tv.> alternat�v adatb�zisk�nyvt�r " +"be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r be�ll�t�sa\n" +" --cachedir <kvt> alternat�v csomaggyors�t�t�r-k�nyvt�r " +"be�ll�t�sa\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -678,137 +708,151 @@ msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -" Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n" -" foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n" +" Ezt a programot b�rki a General Public License-ben\n" +" foglaltak alapj�n szabadon terjesztheti\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -"hiba t�rt�nt a(z) '%s' telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" +"hiba t�rt�nt a(z) '%s' telep�t�si gy�k�rk�nyvt�r " +"be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" +msgstr "" +"hiba t�rt�nt a(z) '%s' adatb�zisk�nyvt�r be�ll�t�sa sor�n " +"(%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' napl�f�jl be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" +msgstr "" +"hiba t�rt�nt a(z) '%s' napl�f�jl be�ll�t�sa sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "a(z) '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint\n" +msgstr "a(z) '%s' nem �rv�nyes hibakeres�si szint\n" #: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "hiba t�rt�nt a(z) '%s' gyors�t�t�r-k�nyvt�r hozz�ad�sa sor�n (%s)\n" +msgstr "" +"hiba t�rt�nt a(z) '%s' gyors�t�t�r-k�nyvt�r hozz�ad�sa " +"sor�n (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n" +msgstr "csak egy m�velet hajthat� v�gre egyszerre\n" #: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "a %s konfigur�ci�s f�jl nem olvashat�.\n" +msgstr "a %s konfigur�ci�s f�jl nem olvashat�.\n" #: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: hib�s szekci�n�v.\n" +msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: hib�s szekci�n�v.\n" #: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n" +msgstr "" +"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: szintaktikai hiba- hi�nyz� kulcs.\n" #: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: Minden direkt�v�nak egy szekci�hoz kell " -"tartoznia.\n" +"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: Minden direkt�v�nak egy " +"szekci�hoz kell tartoznia.\n" #: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: a '%s' direkt�va nem �rtelmezhet�.\n" +msgstr "" +"%s konfigur�ci�s f�jl, %d. sor: a '%s' direkt�va nem " +"�rtelmezhet�.\n" #: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n" +msgstr "nem siker�lt inicializ�lni az alpm k�nyvt�rat (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n" +msgstr "ez a m�velet csak rendszergazdak�nt hajthat� v�gre.\n" #: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n" +msgstr "nem siker�lt regisztr�lni a 'local' adatb�zist (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" -msgstr "nincs megadva egyetlen m�velet sem (haszn�lja a '-h'-t seg�ts�g�rt)\n" +msgstr "" +"nincs megadva egyetlen m�velet sem (haszn�lja a '-h'-t " +"seg�ts�g�rt)\n" #: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "hiba: nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n" +msgstr "hiba: nincs megadva f�jl a --owns sz�m�ra\n" #: src/pacman/query.c:79 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt olvasni a '%s' f�jlt: %s\n" #: src/pacman/query.c:86 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "hiba: k�nyvt�r tulajdonos-csomagj�t nem lehet meg�llap�tani\n" +msgstr "" +"hiba: k�nyvt�r tulajdonos-csomagj�t nem lehet meg�llap�tani\n" #: src/pacman/query.c:97 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "hiba: nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a(z) '%s' sz�m�ra: %s\n" +msgstr "" +"hiba: nem �llap�that� meg a val�di �tvonal a(z) '%s' sz�m�ra: %" +"s\n" #: src/pacman/query.c:122 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" -msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n" +msgstr "a %s f�jlt a %s %s tartalmazza\n" #: src/pacman/query.c:130 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr "hiba: Egyik csomag sem tartalmazza a k�vetkez�t: %s\n" #: src/pacman/query.c:226 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csoport nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/query.c:237 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Friss�t�sek keres�se... \n" +msgstr "Friss�t�sek keres�se... \n" #: src/pacman/query.c:248 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "nem tal�ltam friss�t�st.\n" +msgstr "nem tal�ltam friss�t�st.\n" #: src/pacman/query.c:360 src/pacman/sync.c:771 msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n" +msgstr "egyetlen haszn�lhat� csomagrep� sincs be�ll�tva.\n" #: src/pacman/query.c:404 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/remove.c:76 #, c-format @@ -817,21 +861,21 @@ msgstr ":: %s csoport:\n" #: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Elt�vol�tja a teljes tartalmat? [I/n] " +msgstr " Elt�vol�tja a teljes tartalmat? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " +msgstr ":: Elt�vol�tja %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " #: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:540 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt inicializ�lni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:488 msgid "Targets:" -msgstr "C�lok:" +msgstr "C�lok:" #: src/pacman/remove.c:158 msgid "" @@ -839,140 +883,148 @@ msgid "" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " msgstr "" "\n" -"El k�v�nja t�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] " +"El k�v�nja t�vol�tani ezeket a csomagokat? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:52 #, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni az adatb�zisk�nyvt�rt\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni az adatb�zisk�nyvt�rt\n" #: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "El k�v�nja t�vol�tani %s-t? [I/n] " +msgstr "El k�v�nja t�vol�tani %s-t? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a rep� k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a rep� k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r: %s\n" +msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r: %s\n" #: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "El k�v�nja t�vol�tani a nem haszn�lt rep�kat? [I/n] " +msgstr "El k�v�nja t�vol�tani a nem haszn�lt rep�kat? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r kitakar�tva\n" +msgstr "Adatb�zisk�nyvt�r kitakar�tva\n" #: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Gyors�t�t�r k�nyvt�r: %s\n" +msgstr "Gyors�t�t�r k�nyvt�r: %s\n" #: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "K�v�nja t�r�lni az elt�vol�tott csomagokat a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " +msgstr "" +"K�v�nja t�r�lni az elt�vol�tott csomagokat a " +"gyors�t�t�rb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " -msgstr "a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " +msgstr "a r�gi csomagok t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " #: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt el�rni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "T�r�lni k�v�nja az �SSZES csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " +msgstr "" +"T�r�lni k�v�nja az �SSZES csomagot a gyors�t�t�rb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "az �sszes csomag t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " +msgstr "az �sszes csomag t�rl�se a gyors�t�t�rb�l... " #: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" +msgstr "" +"hiba: nem siker�lt t�r�lni a gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r k�nyvt�r�t\n" +msgstr "" +"hiba: nem siker�lt l�trehozni az �j gyors�t�t�r " +"k�nyvt�r�t\n" #: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s szinkroniz�l�sa: %s\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s szinkroniz�l�sa: %s\n" #: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s friss�t�se (%s)\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) %s friss�t�se (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" -msgstr " a(z) %s naprak�sz\n" +msgstr " a(z) %s naprak�sz\n" #: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' rep� nem l�tezik\n" #: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat� a(z) '%s' rep�ban\n" #: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n" +msgstr "hiba: a(z) '%s' csomag nem tal�lhat�\n" #: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n" +msgstr "hiba: a(z) \"%s\" rep� nem tal�lhat�.\n" #: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n" +msgstr ":: A csomagadatb�zisok szinkroniz�l�sa...\n" #: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt szinkroniz�lni valamelyik adatb�zist\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt szinkroniz�lni valamelyik adatb�zist\n" #: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" -msgstr ":: Teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa...\n" +msgstr ":: Teljes rendszerfriss�t�s ind�t�sa...\n" #: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" -msgstr "" +msgstr ":: A pacman egy �jabb verz�ja �ll rendelkez�sre.\n" #: src/pacman/sync.c:530 msgid "" ":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: and install the new pacman version now? [Y/n] " msgstr "" +":: Megszak�tja a jelenlegi jelenlegi m�veletet\n" +":: �s telep�ti az �j pacman verzi�t most? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "hiba: nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" +msgstr "hiba: nem siker�lt lez�rni a tranzakci�t (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:545 #, c-format @@ -982,59 +1034,60 @@ msgstr "hiba: pacman: %s\n" #: src/pacman/sync.c:584 #, c-format msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" -msgstr ":: %s csoport (mell�z�tt csomagok is):\n" +msgstr ":: %s csoport (mell�z�tt csomagok is):\n" #: src/pacman/sync.c:589 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] " +msgstr ":: A teljes tartalom telep�t�se? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:596 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " +msgstr ":: Telep�ti %s-t a(z) %s csoportb�l? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:617 #, c-format msgid "Warning: %s provides %s\n" -msgstr "Figyelmeztet�s: %s szolg�ltatja a k�vetkez�t: %s\n" +msgstr "Figyelmeztet�s: %s szolg�ltatja a k�vetkez�t: %s\n" #: src/pacman/sync.c:621 #, c-format msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" -msgstr "hiba: t�bb csomag is szolg�ltatja %s-t, k�rem v�lasszon egyet:\n" +msgstr "" +"hiba: t�bb csomag is szolg�ltatja %s-t, k�rem v�lasszon egyet:\n" #: src/pacman/sync.c:632 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "hiba: '%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n" +msgstr "hiba: '%s': nem tal�lhat� a t�voli adatb�zisban\n" #: src/pacman/sync.c:674 #, c-format msgid " local database is up to date\n" -msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n" +msgstr " a helyi adatb�zis naprak�sz\n" #: src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "A let�lt�s megkezd�se...\n" +msgstr "A let�lt�s megkezd�se...\n" #: src/pacman/sync.c:689 msgid "Proceed with download? [Y/n] " -msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] " +msgstr "Kezd�dhet a let�lt�s? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:693 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n" +msgstr "A friss�t�si folyamat megkezd�se...\n" #: src/pacman/sync.c:696 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " -msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] " +msgstr "Kezd�dhet a telep�t�s? [I/n] " #: src/pacman/sync.c:737 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "Hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" +msgstr "Hib�k l�ptek fel, nem friss�lt csomag.\n" #: src/pacman/util.c:382 src/pacman/util.c:414 #, c-format @@ -1043,22 +1096,22 @@ msgstr "Nincs\n" #: src/pacman/util.c:480 msgid "Remove:" -msgstr "Elt�vol�t�s:" +msgstr "Elt�vol�t�s:" #: src/pacman/util.c:484 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes elt�vol�tott m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes elt�vol�tott m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:491 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes let�ltend� m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes let�ltend� m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:495 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Teljes telep�tett m�ret: %.2f MB\n" +msgstr "Teljes telep�tett m�ret: %.2f MB\n" #: src/pacman/util.c:522 msgid "Y" @@ -1076,12 +1129,12 @@ msgstr "hiba: %s" #: src/pacman/util.c:577 #, c-format msgid "warning: %s" -msgstr "figyelmeztet�s: %s" +msgstr "figyelmeztet�s: %s" #: src/pacman/util.c:580 #, c-format msgid "function: %s" -msgstr "f�ggv�ny: %s" +msgstr "f�ggv�ny: %s" #: src/pacman/util.c:621 #, c-format @@ -1091,12 +1144,12 @@ msgstr "hiba: " #: src/pacman/util.c:624 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "figyelmeztet�s: " +msgstr "figyelmeztet�s: " #: src/pacman/util.c:629 #, c-format msgid "function: " -msgstr "f�ggv�ny: " +msgstr "f�ggv�ny: " #: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" @@ -2066,34 +2119,3 @@ msgstr "" #: scripts/updatesync.sh.in:140 msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" msgstr "" - -#~ msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" -#~ msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) '%s' c�lt hozz�adni (%s)" - -#~ msgid ":: %s: conflicts with %s" -#~ msgstr ":: %s: �tk�zik a k�vetkez�vel: %s" - -#~ msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "hiba: nem siker�lt a(z) '%s' c�lt hozz�adni (%s)\n" - -#~ msgid "" -#~ ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" -#~ ":: It is recommended that you upgrade pacman by itself\n" -#~ ":: using 'pacman -S pacman', and then rerun the current\n" -#~ ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" -#~ ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" -#~ msgstr "" -#~ ":: A pacman egy �jabb verz�ja �ll rendelkez�sre.\n" -#~ ":: Aj�nlott, hogy el�sz�r mag�t a pacmant friss�tse\n" -#~ ":: a 'pacman -S pacman' paranccsal, majd adja ki �jra\n" -#~ ":: a jelenlegi parancsot. Ha m�gis folytatni szeretn�,\n" -#~ ":: �s nem friss�ti k�l�n a pacmant, v�laszoljon nemmel.\n" - -#~ msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -#~ msgstr ":: Megszak�tja a jelenlegi m�veletet? [I/n] " - -#~ msgid "debug: %s" -#~ msgstr "hibakeres�s: %s" - -#~ msgid "debug: " -#~ msgstr "hibakeres�s: " |