summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2010-06-04 13:35:57 -0500
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2010-06-04 13:35:57 -0500
commita8a6eed9e8d3be200ddbe193b2c80640b5d81f6c (patch)
tree33b4a2d1fa465c4f050c29d3863688b512d2b026 /po/el.po
parentd8d5d482707539a4185a7639be2a7f76955c6408 (diff)
translation: update pot/po files for pacman in prep for release
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po460
1 files changed, 300 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5aaaebcb..059700d7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-04 13:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -80,8 +81,12 @@ msgstr ":: Το %s βρίσκεται στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατά
msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
msgstr ":: Αντικατάσταση%s με %s/%s?"
-#, c-format
-msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr ":: Το %s αντιτίθεται στο %s. Κατάργηση %s?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr ":: Το %s αντιτίθεται στο %s. Κατάργηση %s?"
#, c-format
@@ -314,9 +319,9 @@ msgstr ""
msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly διαγραφή από την βάση δεδομένων, όχι κατάργηση "
"αρχείων\n"
@@ -343,6 +348,18 @@ msgstr ""
"άλλα)\n"
#, c-format
+msgid ""
+" --print only print the targets instead of performing the "
+"operation\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+" --print-format <string>\n"
+" specify how the targets should be printed\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr " --asdeps εγκατάταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένα\n"
@@ -355,6 +372,14 @@ msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force βίαιη εγκατάσταση, αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
+"files\n"
+msgstr ""
+" -k, --dbonly διαγραφή από την βάση δεδομένων, όχι κατάργηση "
+"αρχείων\n"
+
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog εμφάνιση του ημερολογίου αλλαγών\n"
@@ -450,14 +475,6 @@ msgstr " -l, --list <repo> εμφάνιση καταλόγου πακέτω
#, c-format
msgid ""
-" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
-"dependencies\n"
-msgstr ""
-" -p, --print-uris εμφάνιση των URIs των δοθέντων πακέτων και των "
-"εξαρτήσεών τους\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> αναζήτηση συμβολοσειρών στις αποθήκες\n"
@@ -502,6 +519,14 @@ msgstr ""
" αγνόηση αναβάθμισης ομάδας (επιτρέπεται και πολλαπλή "
"χρήση)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr " --asdeps εγκατάταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένα\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr " --asexplicit εγκατάταση πακέτων ως ρητώς εγκατεστημένα\n"
+
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων\n"
@@ -544,6 +569,10 @@ msgstr " -b, --dbpath <path> ορισμός εναλλακτικής θέση
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ορισμός εναλλακτικής θέσης κρύπτης πακέτων\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr " --config <path> ορισμός εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων\n"
+
#, c-format
msgid ""
" This program may be freely redistributed under\n"
@@ -585,6 +614,28 @@ msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άγνωστη οδηγία '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άγνωστη οδηγία '%s'.\n"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
+"defined.\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων %s.\n"
@@ -607,17 +658,19 @@ msgstr ""
"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: όλες οι οδηγίες πρέπει να ανήκουν σε "
"ενότητα.\n"
-#, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άγνωστη οδηγία '%s'.\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρο όνομα ενότητας.\n"
-#, c-format
-msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
-msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
+"recognized.\n"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άγνωστη οδηγία '%s'.\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@@ -639,6 +692,10 @@ msgstr "ακαθόριστη λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n
msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
+msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
+
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
@@ -688,29 +745,13 @@ msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "δεν βρέθηκε το πακέτο \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "%s not found, searching for group...\n"
-msgstr "το %s δεν βρέθηκε, αναζήτηση ομάδας...\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s': not found in local db\n"
-msgstr "'%s': δεν υπάρχει στην τοπική βάση\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: group %s:\n"
-msgstr ":: ομάδα %s:\n"
-
-#, c-format
-msgid " Remove whole content?"
-msgstr " Κατάργηση όλων;"
-
-#, c-format
-msgid ":: Remove %s from group %s?"
-msgstr ":: Κατάργηση %s από ομάδα %s;"
-
-#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "Το '%s' δεν έχει έγκυρη επέκταση συμπιεσμένου πακέτου."
+
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: απαιτεί το %s\n"
@@ -723,6 +764,10 @@ msgstr "Το %s είναι προσδιορισμένο ως HoldPkg.\n"
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr "Βρέθηκε πακέτο HoldPkg στην λίστα διεκπεραίωσης. Συνέχεια;"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " there is nothing to do\n"
+msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
+
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
msgstr "Κατάργηση αυτών των πακέτων;"
@@ -772,14 +817,6 @@ msgid "removing old packages from cache...\n"
msgstr "διαγραφή παλαιών πακέτων από την κρύπτη...\n"
#, c-format
-msgid "could not access cache directory\n"
-msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης\n"
-
-#, c-format
-msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
-msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο πακέτο, διαγραφή;"
-
-#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των πακέτων από την κρύπτη;"
@@ -787,13 +824,13 @@ msgstr "Διαγραφή ΟΛΩΝ των πακέτων από την κρύπτ
msgid "removing all files from cache...\n"
msgstr "διαγραφή όλων των πακέτων από την κρύπτη...\n"
-#, c-format
-msgid "could not remove cache directory\n"
-msgstr "αδυναμία διαγραφής καταλόγου κρύπτης\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not access cache directory %s\n"
+msgstr "αδυναμία πρόσβασης καταλόγου κρύπτης\n"
#, c-format
-msgid "could not create new cache directory\n"
-msgstr "αδυναμία δημιουργίας νέου καταλόγου κρύπτης\n"
+msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
+msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι έγκυρο πακέτο, διαγραφή;"
#, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n"
@@ -807,6 +844,14 @@ msgstr " %s ενημερωμένο\n"
msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "αποτυχία συγχρονισμού βάσεων\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installed"
+msgstr "εγκατάσταση"
+
+#, c-format
+msgid " [%s: %s]"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "ανύπαρκτη αποθήκη '%s'\n"
@@ -824,46 +869,22 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "η αποθήκη '%s' δεν βρέθηκε.\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n"
-
-#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "παράλειψη %s\n"
#, c-format
-msgid "%s package not found, searching for group...\n"
-msgstr "πακέτο %s δεν υπάρχει, αναζήτηση ομάδων...\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-msgstr ":: ομάδα %s (περιλαμβάνονται πακέτα σημειωμένα IgnorePkg):\n"
-
-#, c-format
-msgid ":: Install whole content?"
-msgstr ":: Εγκατάσταση όλων;"
-
-#, c-format
-msgid ":: Install %s from group %s?"
-msgstr ":: Εγκατάσταση %s από ομάδα %s;"
+msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
+msgstr ":: Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n"
#, c-format
-msgid "'%s': not found in sync db\n"
-msgstr "'%s': δεν υπάρχει στην βάση συγχρονισμού\n"
+msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ":: %s: conflicts with %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
msgstr ":: %s: διένεξη με %s\n"
#, c-format
-msgid " local database is up to date\n"
-msgstr " η τοπική βάση είναι ενημερωμένη\n"
-
-#, c-format
-msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "δεν υπάρχει URL για το πακέτο: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "Proceed with download?"
msgstr "Συνέχεια λήψης;"
@@ -904,18 +925,6 @@ msgstr ""
":: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
#, c-format
-msgid "loading package data...\n"
-msgstr "φόρτωση δεδομένων των πακέτων...\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"προέκυψαν σφάλματα, δεν αναβαθμίστηκαν πακέτα.\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία εκκίνησης διεκπεραίωσης (%s)\n"
@@ -1020,22 +1029,28 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Αποκατάσταση..."
-msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
-msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα χειρισμού %s URLs. Έλεγξε το %s."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find source file %s."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s προς εξαγωγή."
msgid "Aborting..."
msgstr "Ματαίωση..."
+msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
+msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα χειρισμού %s URLs. Έλεγξε το %s."
+
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "Το πρόγραμμα λήψης %s δεν είναι εγκατεστημένο."
-msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
+#, fuzzy
+msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Κρίσιμο σφάλμα (%i) εκτέλεσης του pacman: %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων..."
-msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
+#, fuzzy
+msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης απουσών εξαρτήσεων."
msgid "Failed to install all missing dependencies."
@@ -1050,14 +1065,8 @@ msgstr "Αποτυχία κατάργησης εγκατεστημένων εξ
msgid "Retrieving Sources..."
msgstr "Λήψη Πηγών..."
-msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
-msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής/αποθήκευσης λήψεων στο %s."
-
-msgid "Found %s in build dir"
-msgstr "Βρέθηκε %s στον κατάλογο δημιουργίας"
-
-msgid "Using cached copy of %s"
-msgstr "Χρήση αποθηκευμένου αντιγράφου του %s"
+msgid "Found %s"
+msgstr ""
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε στον κατάλογο δημιουργίας και δεν είναι URL."
@@ -1077,10 +1086,6 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης openssl."
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Καθορίστηκε άκυρος αλγόριθμος ακεραιότητας: '%s'."
-msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-msgstr ""
-"Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s για δημιουργία αθροίσματος ελέγχου."
-
msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Επικύρωση πηγαίων αρχείων με %s..."
@@ -1105,27 +1110,15 @@ msgstr "Απουσία ελέγχων ακεραιότητας."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Εξαγωγή πηγαίων αρχείων..."
-msgid "Unable to find source file %s for extraction."
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s προς εξαγωγή."
-
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s"
-msgid "Starting build()..."
-msgstr "Έναρξη δημιουργίας..."
-
-msgid "Build Failed."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας."
-
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Έναρξη %s()..."
-msgid "Packaging Failed."
-msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
-
msgid "Tidying install..."
msgstr "Ευπρεπισμός εγκατάστασης..."
@@ -1138,7 +1131,8 @@ msgstr "Διαγραφή άλλων αρχείων..."
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Συμπίεση σελίδων man και info..."
-msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
+#, fuzzy
+msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Αφαίρεση συμβόλων αποσφαλμάτωσης από εκτελέσιμα και βιβλιοθήκες..."
msgid "Removing libtool .la files..."
@@ -1156,6 +1150,13 @@ msgstr "Παρακαλώ πρόσθεσε γραμμή license στο %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Παράδειγμα για ΕΛ/ΛΑΚ: license=('GPL')."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid backup entry : %s"
+msgstr "Άκυρο όνομα πακέτου '%s'."
+
+msgid "Package contains reference to %s"
+msgstr ""
+
msgid "Missing pkg/ directory."
msgstr "Απών κατάλογος pkg/"
@@ -1177,14 +1178,23 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρη επέκταση συμπιεσ
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create symlink to package file."
+msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου."
+
+#, fuzzy
+msgid "Skipping integrity checks."
+msgstr "Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
+
msgid "Creating source package..."
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
-msgid "Install script %s not found."
-msgstr "Απόν σενάριο εγκατάστασης %s."
+#, fuzzy
+msgid "Adding %s file (%s)..."
+msgstr "Προσθήκη %s..."
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Συμπίεση πηγαίου πακέτου..."
@@ -1192,6 +1202,13 @@ msgstr "Συμπίεση πηγαίου πακέτου..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου."
+#, fuzzy
+msgid "Installing package %s with %s -U..."
+msgstr "δημιουργία %s με %s... "
+
+msgid "Installing %s package group with %s -U..."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης δημιουργημένου(-ων) πακέτου(-ων)."
@@ -1216,7 +1233,12 @@ msgstr "όπως arch=('%s')."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "Ο πίνακας provide δεν μπορεί να περιέχει τελεστές σύγκρισης (< ή >)."
-msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
+msgstr "άκυρη τιμή 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "Απόν σενάριο εγκατάστασης (%s)."
msgid "options array contains unknown option '%s'"
@@ -1225,6 +1247,9 @@ msgstr "Ο πίνακας options περιέχει άγνωστη επιλογή
msgid "missing package function for split package '%s'"
msgstr "Απούσα λειτουργία πακέτου για το διαιρεμένο πακέτο '%s'"
+msgid "requested package %s is not provided in %s"
+msgstr ""
+
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Εύρεση της πιο πρόσφατης αναθεώρησης darcs..."
@@ -1270,10 +1295,6 @@ msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας με
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Διαγραφή πηγαίων αρχείων από την κρύπτη"
-msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')"
-msgstr ""
-" --config <config> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')"
-
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Παράλειψη όλων των ελέγχων εξαρτήσεων"
@@ -1288,9 +1309,6 @@ msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πα
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
-msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " --skipinteg Συνέχιση εάν ο έλεγχος ακεραιότητας δεν υπάρχει"
-
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Αυτή η βοήθεια"
@@ -1306,7 +1324,8 @@ msgstr " -m, --nocolor Αναστολή χρωμάτων στην έξοδο
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Λήψη αρχείων και εξαγωγή μόνο"
-msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')"
+#, fuzzy
+msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <buildscript> Χρήση εναλλακτικού σεναρίου δημιουργίας (αντί του '%s')"
@@ -1322,38 +1341,54 @@ msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς ανα
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με τον pacman"
+#, fuzzy
msgid ""
-" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar συμπεριλαμβάνοντας "
"ληφθείσες πηγές"
-msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
+#, fuzzy
+msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Άδεια εκτέλεσης του makepkg ως root"
+#, fuzzy
+msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
+msgstr ""
+" --config <config> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
" --holdver Πρόληψη αυτόματης ενημέρωσης έκδοσης των υπό ανάπτυξη "
"PKGBUILDs"
+msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr " --skipinteg Συνέχιση εάν ο έλεγχος ακεραιότητας δεν υπάρχει"
+
+#, fuzzy
msgid ""
-" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς τις ληφθείσες πηγές"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Οι εξής επιλογές αναγνωρίζονται από τον pacman:"
+#, fuzzy
msgid ""
-" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving "
-"dependencies"
+" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Επίλυση εξαρτήσεων χωρίς επιβεβαίωση"
-msgid ""
-" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
+#, fuzzy
+msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή προόδου"
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
@@ -1374,6 +1409,13 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
+msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής/αποθήκευσης λήψεων στο %s."
+
+msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
+msgstr "Δεν έχεις δικαίωμα εγγραφής/αποθήκευσης λήψεων στο %s."
+
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr "\\0--holdver και --forcever δεν μπορούν να ορίζονται ταυτόχρονα"
@@ -1435,16 +1477,8 @@ msgstr "επιλογής 'fakeroot' στον πίνακα BUILDENV του %s."
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "Μην ορίζεις την επιλογή '-F', χρησιμοποιείται μόνο από το makepkg."
-msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-msgstr "Το εκτελέσιμο sudo δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
-
-msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-msgstr ""
-"Απλός χρήστης δεν μπορεί να εγκαταστήσει ή να καταργήσει εξαρτήσεις χωρίς το"
-
-msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr ""
-"sudo. Απαιτείται εγκατάσταση και ρύθμισή του για αυτόματη επίλυση εξαρτήσεων."
msgid "%s does not exist."
msgstr "Δεν υπάρχει %s."
@@ -1470,12 +1504,22 @@ msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr ""
"Έχει ήδη δημιουργηθεί μέρος της ομάδας πακέτων (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+msgid "Repackaging without the use of a package() function is deprecated."
+msgstr ""
+
+msgid "File permissions may not be preserved."
+msgstr ""
+
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον fakeroot."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s"
+#, fuzzy
+msgid "A source package has already been built. (use -f to overwrite)"
+msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο (όρισε -f για αντικατάσταση)"
+
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s"
@@ -1491,7 +1535,8 @@ msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων δημιουργίας..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
-msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks."
+#, fuzzy
+msgid "%s was not found in PATH; skipping dependency checks."
msgstr "Ο pacman δεν υπάρχει στο PATH. Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree"
@@ -1713,12 +1758,6 @@ msgstr "Ορίστηκε άκυρη εντολή: '%s'."
msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου για δημιουργία βάσης."
-msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
-msgstr "Οι επιλογές -f και --force δεν αναγνωρίζονται πλέον"
-
-msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
-msgstr "αντ' αυτών όρισε options=(force) στο PKGBUILD"
-
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
@@ -1731,5 +1770,106 @@ msgstr "Δεν απομένουν άλλα πακέτα, δημιουργία κ
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
+#~ msgid ""
+#~ " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+#~ "dependencies\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p, --print-uris εμφάνιση των URIs των δοθέντων πακέτων και των "
+#~ "εξαρτήσεών τους\n"
+
+#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
+#~ msgstr "το %s δεν βρέθηκε, αναζήτηση ομάδας...\n"
+
+#~ msgid "'%s': not found in local db\n"
+#~ msgstr "'%s': δεν υπάρχει στην τοπική βάση\n"
+
+#~ msgid ":: group %s:\n"
+#~ msgstr ":: ομάδα %s:\n"
+
+#~ msgid " Remove whole content?"
+#~ msgstr " Κατάργηση όλων;"
+
+#~ msgid ":: Remove %s from group %s?"
+#~ msgstr ":: Κατάργηση %s από ομάδα %s;"
+
+#~ msgid "could not remove cache directory\n"
+#~ msgstr "αδυναμία διαγραφής καταλόγου κρύπτης\n"
+
+#~ msgid "could not create new cache directory\n"
+#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας νέου καταλόγου κρύπτης\n"
+
+#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n"
+#~ msgstr "πακέτο %s δεν υπάρχει, αναζήτηση ομάδων...\n"
+
+#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
+#~ msgstr ":: ομάδα %s (περιλαμβάνονται πακέτα σημειωμένα IgnorePkg):\n"
+
+#~ msgid ":: Install whole content?"
+#~ msgstr ":: Εγκατάσταση όλων;"
+
+#~ msgid ":: Install %s from group %s?"
+#~ msgstr ":: Εγκατάσταση %s από ομάδα %s;"
+
+#~ msgid "'%s': not found in sync db\n"
+#~ msgstr "'%s': δεν υπάρχει στην βάση συγχρονισμού\n"
+
+#~ msgid " local database is up to date\n"
+#~ msgstr " η τοπική βάση είναι ενημερωμένη\n"
+
+#~ msgid "no URL for package: %s\n"
+#~ msgstr "δεν υπάρχει URL για το πακέτο: %s\n"
+
+#~ msgid "loading package data...\n"
+#~ msgstr "φόρτωση δεδομένων των πακέτων...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "προέκυψαν σφάλματα, δεν αναβαθμίστηκαν πακέτα.\n"
+
+#~ msgid "Found %s in build dir"
+#~ msgstr "Βρέθηκε %s στον κατάλογο δημιουργίας"
+
+#~ msgid "Using cached copy of %s"
+#~ msgstr "Χρήση αποθηκευμένου αντιγράφου του %s"
+
+#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s για δημιουργία αθροίσματος ελέγχου."
+
+#~ msgid "Starting build()..."
+#~ msgstr "Έναρξη δημιουργίας..."
+
+#~ msgid "Build Failed."
+#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας."
+
+#~ msgid "Packaging Failed."
+#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
+
+#~ msgid "Install script %s not found."
+#~ msgstr "Απόν σενάριο εγκατάστασης %s."
+
+#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
+#~ msgstr "Το εκτελέσιμο sudo δεν υπάρχει! Είναι εγκατεστημένο;"
+
+#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
+#~ msgstr ""
+#~ "Απλός χρήστης δεν μπορεί να εγκαταστήσει ή να καταργήσει εξαρτήσεις χωρίς "
+#~ "το"
+
+#~ msgid ""
+#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "sudo. Απαιτείται εγκατάσταση και ρύθμισή του για αυτόματη επίλυση "
+#~ "εξαρτήσεων."
+
+#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
+#~ msgstr "Οι επιλογές -f και --force δεν αναγνωρίζονται πλέον"
+
+#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
+#~ msgstr "αντ' αυτών όρισε options=(force) στο PKGBUILD"
+
#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
#~ msgstr "Όλα τα πακέτα διεγράφησαν από την βάση. Διαγραφή '%s'."