summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDan McGee <dan@archlinux.org>2009-01-02 22:48:52 -0600
committerDan McGee <dan@archlinux.org>2009-01-02 22:48:52 -0600
commitf8b689d48eb34cf81c22c854cd83595338d49d44 (patch)
treedc45d9e3638581640ac5bd131529b8c2754b1143 /po/cs.po
parentbd628274cc8db81704860e69894fcd217c2068d0 (diff)
parentc31fcfd833fc527a3774c7b1bc29686194d23942 (diff)
Merge branch 'maint'
Conflicts: lib/libalpm/dload.c po/it.po scripts/makepkg.sh.in
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po66
1 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0cc31bb1..43d8c41f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Čeština\n"
@@ -528,18 +528,6 @@ msgstr ""
" licencí GNU GPL (General Public License).\n"
#, c-format
-msgid "segmentation fault\n"
-msgstr "neoprávněný přístup do paměti\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
-"Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
-msgstr ""
-"Interní chyba pacman: Neoprávněný přístup do paměti.\n"
-"Prosím odešlete hlášení o chybě s přepínačem --debug.\n"
-
-#, c-format
msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n"
@@ -571,6 +559,10 @@ msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n"
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
+msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
@@ -591,6 +583,10 @@ msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: neznámá direktiva '%s'.\n"
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "chybná hodnota pro 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
+msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n"
@@ -1164,6 +1160,15 @@ msgstr "Určuji poslední hg revizi..."
msgid "Version found: %s"
msgstr "Nalezena verze: %s"
+msgid "requires an argument"
+msgstr ""
+
+msgid "unrecognized option"
+msgstr ""
+
+msgid "invalid option"
+msgstr ""
+
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Použití: %s [volby]"
@@ -1357,6 +1362,9 @@ msgstr "Poznámka: mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svého
msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "který vypadá takto: arch=('%s')."
+msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
+msgstr ""
+
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje."
@@ -1453,15 +1461,15 @@ msgstr ""
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils."
-msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
-
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze."
+msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží."
+
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze."
@@ -1474,27 +1482,30 @@ msgstr "Zabaluji %s pomocí tar..."
msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo."
-msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
+#, fuzzy
+msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..."
msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo."
+#, fuzzy
+msgid "Syncing database to disk..."
+msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n"
+
msgid "Checking integrity..."
msgstr "Kontroluji integritu..."
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi."
-msgid "Putting the new database in place..."
+#, fuzzy
+msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Dokončeno. Databáze pacmana byla optimalizována."
-msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
-msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'."
-
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package> ...\\n"
msgstr "Použití: rebo-add [-q] <cesta-k-databázi> <jménoBalíčku> ...\\n"
@@ -1617,3 +1628,16 @@ msgstr "Všechny balíčky budou odstraněny z databáze. Mažu '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
+
+#~ msgid "segmentation fault\n"
+#~ msgstr "neoprávněný přístup do paměti\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
+#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interní chyba pacman: Neoprávněný přístup do paměti.\n"
+#~ "Prosím odešlete hlášení o chybě s přepínačem --debug.\n"
+
+#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
+#~ msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'."